EINHELL GP-LB 36/270 Li E BL Instructions D'origine

EINHELL GP-LB 36/270 Li E BL Instructions D'origine

Souffl eur de feuilles sans fi l
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubbläser
GB
Original operating instructions
Cordless Leaf Blower
F
Instructions d'origine
Souffl eur de feuilles sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Soffi atore per foglie
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-løvblæser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven lövblåsare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový foukač listí
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový fúkač lístia
NL
Originele handleiding
Accu-bladblazer
E
Manual de instrucciones original
Soplador de hojas de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lehtipuhallin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski puhalnik za listje
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-lombfúvó
13
Art.-Nr.: 34.335.70
Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 1
Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 1
GP-LB 36/270 Li E BL
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Sufl antă de frunze cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας φύλλων, με μπαταρία
P
Manual de instruções original
Soprador de folhas sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski puhač za lišće
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski duvač lišća
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü yaprak üfl eme
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa dmuchawa do liści
EE
Originaalkasutusjuhend
Aku-lehepuhur
LT
Originali naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis lapų pūstuvas
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Lapu pūtējs ar akumulatoru
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная воздуходувка
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Акумуляторна повітродувка для
листя
I.-Nr.: 21014
25.03.2025 13:43:48
25.03.2025 13:43:48
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GP-LB 36/270 Li E BL

  • Page 1 GP-LB 36/270 Li E BL Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de utilizare originale Akku-Laubbläser Sufl antă de frunze cu acumulator Original operating instructions Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Cordless Leaf Blower Φυσητήρας φύλλων, με μπαταρία Instructions d’origine Manual de instruções original Souffl eur de feuilles sans fi l Soprador de folhas sem fi...
  • Page 2 - 2 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 2 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 2 25.03.2025 13:43:56 25.03.2025 13:43:56...
  • Page 3 - 3 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 3 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 3 25.03.2025 13:43:58 25.03.2025 13:43:58...
  • Page 4 - 4 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 4 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 4 25.03.2025 13:44:04 25.03.2025 13:44:04...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Motoreinheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Luftauslass cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Blasaufsatz Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 6: Technische Daten

    gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Warnung: mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- nen während der tatsächlichen Benutzung des ner und nicht der Hersteller. Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, 4.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Für einen fachgerechten Versand kontaktie- ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Achtung! wurde. Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert! Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- Warnung! zeln in Kunststoff...
  • Page 8: Bedienung

    6. Bedienung 6.4 Motoreinheit ausrichten (Abb. 10) Um die Motoreinheit (Pos. 9) Ihren Bedürfnissen entsprechend auszurichten, drücken Sie den Vorsicht! Arretierknopf (Pos. 8) für die Winkelverstellung Wenn Sie den Luftstrom auf andere Personen, der Motoreinheit und lassen Sie ihn anschließend Tiere oder Gegenstände (z.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienst- adresse.
  • Page 10: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 11 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 11...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! please contact our service center or the nearest When using the equipment, a few safety pre- branch of the DIY store where you made your cautions must be observed to avoid injuries and purchase at the latest within 5 work days after damage.
  • Page 14: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage ......... 36 V DC king order. Idling speed n₀ ..... 13,000-25,000 rpm • Service and clean the appliance regularly. Air speed max.
  • Page 15 (M) on the arm support. 5.4 Battery capacity indicator (Fig. 6) Press the button for the battery capacity indicator 5.2 Fitting the battery (Fig. 4) (A). The battery capacity indicator (B) shows the Important! Before fi tting the battery, always turn charge status of the battery using 3 LEDs.
  • Page 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Replacement part number of the part required • To increase the blowing velocity for a short For our latest prices and information please go to time, use TURBO mode (see section 6.3). www.Einhell-Service.com Danger! Never gather (blow) hot, combustible or explosive 8. Faults materials into piles.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 18: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 19...
  • Page 20: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Sortie d’air Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Embout de souffl age certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.2 Volume de livraison tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Veuillez contrôler si l‘article est complet à...
  • Page 22: Données Techniques

    ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ Avertissement : l‘opérateur est responsable. Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, 4. Données techniques en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service S‘il est toujours impossible de charger le bloc accumulateur, nous vous demandons de bien vouloir retourner Attention ! • le chargeur L'appareil est livré sans accumulateurs et sans • et le bloc accumulateur chargeur ! à...
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    5.5 Montage de l'embout de souffl age (fi g. 7) Pour désactiver le mode « TURBO », appuyez Pour obtenir un courant d'air plus ciblé, placez à nouveau sur le bouton-poussoir. Le mode l'embout de souffl age (pos. 11) sur la sortie d'air «...
  • Page 25: Dérangements

    No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Dérangements L'appareil ne fonctionne pas : Vérifi ez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne.
  • Page 26: Affi Chage Chargeur

    11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 27: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 27...
  • Page 28: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Uscita dell’aria Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 11. Accessorio per soffi aggio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Alimentazione di tensione ...... 36 V DC riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Numero di giri al minimo n₀ ..13.000-25.000 min l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Velocità...
  • Page 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • 5. Prima della messa in esercizio e la batteria al nostro servizio di assistenza clienti. Attenzione! Per un invio corretto contattate il nostro ser- L‘apparecchio viene fornito senza batterie e sen- vizio di assistenza clienti o il punto vendita za caricabatterie! dove avete acquistato l’apparecchio.
  • Page 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Uso dell’unità motore e rilasciarlo di nuovo. Sono possibili 4 diverse impostazioni. Attenzione! 6.5 Soffi are foglie Se il fl usso d‘aria viene rivolto verso altre perso- • Accendete l’apparecchio (vedi capitolo 6.2). ne, animali o oggetti (per es. fi nestre), potrebbe •...
  • Page 33: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Anomalie L‘apparecchio non funziona: Controllate che la batteria sia carica e che il cari- cabatterie funzioni. Nel caso in cui l‘apparecchio non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo all‘indirizzo dell‘assistenza clienti indicato.
  • Page 34: Indicatori Caricabatterie

    11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores service-...
  • Page 38: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Støjudvikling og vibration skal begrænses til Spændingsforsyning ......36 V d.c. et minimum! Omdrejningstal, ubelastet n₀ ....... • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner..........13.000-25.000 min • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Lufthastighed maks.
  • Page 39 DK/N holderen på produktet, til laskerne (L) falder i hak akkupack‘en! i hullerne (M) på armstøtten. 5.4 Akku-kapacitetsvisning (fi g. 6) 5.2 Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 4) Tryk på kontakten til akkumulatorbatteri-kapaci- Bemærk! Drej altid tænd/sluk-omdrejningstalre- tetsindikator (A). Akkumulatorbatteri-kapacitet- guleringen (fi...
  • Page 40: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    fi ndes 4 forskellige indstillinger. • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 6.5 Løv blæses væk internetadressen www.Einhell-Service.com • Tænd for produktet (se kapitel 6.2). • Indstil den ønskede blæsehastighed med om- drejningstalreguleringen (se kapitel 6.2).
  • Page 41: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 42: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 45: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
  • Page 46: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning ......36 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal n₀ ....13.000-25.000 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Lufthastighet max........270 km/h •...
  • Page 47: Före Användning

    5. Före användning alltid nödvändigt om du märker att den batteridriv- na lövblåsarens prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att Obs! batteriet förstörs! Maskinen levereras utan batterier och utan lad- dare! 5.4 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 6) Tryck på...
  • Page 48: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Maskinens ident-nr. därefter knappen igen. Fyra olika inställningar är • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel möjliga. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 6.5 Blåsa löv • Slå på maskinen (se kap. 6.2). • Ställ in avsedd blåshastighet med varvtalsreg- 8.
  • Page 49: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna.
  • Page 50: Lampor På Laddaren

    11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 51 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 51 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 51...
  • Page 52 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 54: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí ..........36 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Volnoběžné otáčky n₀ ...13.000-25.000 min přístroje. Rychlost vzduchu max......270 km/h • Přizpůsobte Váš...
  • Page 55 lohy. kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku- Pozor! Trubkou se musí otočit až nadoraz, aby mulátoru! byla zaručena bezpečná aretace. 5.4 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 6) 5.2 Montáž akumulátoru (obr. 4) Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru Upozornění! Před montáží akumulátoru přepněte (A).
  • Page 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    • Identifikační číslo přístroje různá nastavení. • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 6.5 Foukání listí www.Einhell-Service.com • Přístroj zapněte (viz kapitola 6.2). • Pomocí regulace otáček nastavte požadovanou rychlost vyfukovaného vzduchu 8. Poruchy (viz kapitola 6.2).
  • Page 57: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 58: Indikace Nabíječky

    11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 59 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 59...
  • Page 60: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Fúkací nadstavec Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.2 Objem dodávky možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 62: Technické Údaje

    4. Technické údaje ku sa obrába. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Napájanie napätím .........36 V d.c. mum! Otáčky pri voľnobehu n₀ ..13.000-25.000 min • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Rýchlosť vzduchu, max......270 km/h • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Množstvo vzduchu, max.....
  • Page 63 5.1 Montáž opierky na ruku s popruhom (obr. (B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek. Zatlačte opierku na ruku s popruhom (poz. 2) úplne do uchytenia na prístroji, kým výstupky (L) Svietia všetky 3 kontrolky: nezapadnú do otvorov (M) v opierke na ruku. Akumulátor je úplne nabitý.
  • Page 64: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Na krátkodobé zvýšenie rýchlosti fúkania • Číslo potrebného náhradného dielu použite tlačidlo „Turbo“ – režim (pozri kapitolu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 6.3). www.Einhell-Service.com Nebezpečenstvo! Nikdy nehromaďte (neodfukujte) horúce, horľavé 8. Poruchy alebo výbušné materiály. Náradie nebeží: Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabíjačka.
  • Page 65: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 66: Signalizácia Nabíjačky

    11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 67 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 67...
  • Page 68: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 69: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 10. Luchtuitlaat Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Blaas-hulpstuk veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.2 Leveringsomvang daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- ren aan de hand van de beschreven leveringsom- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 70: Technische Gegevens

    aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Waarschuwing: fabrikant, aansprakelijk. De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat 4.
  • Page 71: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klan- tendienst of het verkooppunt waar u het ap- Opgelet! paraat heeft aangekocht. Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en zonder lader! Zorg er bij de verzending of verwerking van Waarschuwing! accu’s resp.
  • Page 72: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    6. Bediening 6.4 Motoreenheid aanpassen (afb. 10) Om de motoreenheid (pos. 9) naar wens aan te passen drukt u op de vergrendelingsknop (pos. Voorzichtig! 8) voor de hoekaanpassing van de motoreenheid Wanneer u de luchtstroom op andere personen, en laat u deze vervolgens weer los. Er zijn 4 dieren of voorwerpen (bijv.
  • Page 73: Bestellen Van Wisselstukken

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Storingen Apparaat loopt niet: Controleer of de accu is geladen en of de lader functioneert. Indien het apparaat ondanks voor- handen spanning niet werkt, stuur het dan naar het vermelde adres van de klantendienst.
  • Page 74: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 75 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 75...
  • Page 76: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Botón de retención para ajuste angular Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Unidad de motor serie de medidas de seguridad para evitar le- 10. Salida de aire siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 11.
  • Page 78: Características Técnicas

    inadecuado, el fabricante no se hace responsable Aviso: de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden sable es el usuario u operario de la máquina. diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del 4.
  • Page 79: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se ¡Atención! compró el aparato. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- gador! Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por...
  • Page 80: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6. Manejo unidad de motor y volver a soltarlo a continuación. Hay 4 opciones de ajuste. ¡Cuidado! 6.5 Cómo soplar las hojas No soplar contra personas, animales u objetos (p. • Conectar el aparato (véase capítulo 6.2). ej., ventanas) puesto que se podrían ocasionar •...
  • Page 81: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Averías El aparato no funciona: Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a...
  • Page 82: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 83 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 83...
  • Page 84: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 85 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Jännitteensyöttö ......36 V tasavirta • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Joutokäyntikierrosluku n₀ ..13.000-25.000 min • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Ilmannopeus enint.........270 km/h • Älä...
  • Page 87 5.2 Akun asennus (kuva 4) 5.4 Akun tehonnäyttö (kuva 6) Viite! Ennen akun asentamista täytyy aina kään- Paina akun tehonnäytön katkaisinta (A). Akun tää Päälle-/pois-/kierrosluvun säätö (kuva 9 / nro tehonnäyttö (B) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED- 5) vasteeseen saakka vasemmalle ”-” -suuntaan valodiodin avulla.
  • Page 88: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Tarvittavan varaosan varaosanumero. 6.5 Lehtien puhaltaminen Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- • Kytke laite päälle (katso luku 6.2). teesta www.Einhell-Service.com • Säädä kierrosluvun säätimellä haluttu puhal- lusteho (ks. luku 6.2). • Suuntaa ilmavirta eteenpäin ja liiku hitaasti 8.
  • Page 89: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 90: Latauslaitteen Näyttö

    11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 91 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 91...
  • Page 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 93: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 94: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Oskrba z napetostjo ........36 V d.c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število vrtljajev prostega teka n₀ ......• Ne preobremenjujte naprave..........13.000-25.000 min •...
  • Page 95 števila vrtljajev (sl. 9 / pol. 5) v levo do naslona v smeri »-«, da izklopite napravo (gl. poglavje 6.1). Vse LED-lučke utripajo: Akumulatorsko baterijo potisnite v predviden Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu- nastavek za akumulatorsko baterijo. Ko je lator odstranite od naprave in ga pustite en dan akumulatorska baterija do konca vstavljena, se na sobni temperaturi.
  • Page 96: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Ident- številko naprave • nastavitve. Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 6.5 Pihanje listja strani www.Einhell-Service.com • Vklopite napravo (glejte poglavje 6.2). • Z regulatorjem vrtljajev nastavite želeno hit- rost pihanja (glejte poglavje 6.2). 8. Motnje •...
  • Page 97: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 98 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 98 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 98...
  • Page 99: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 100: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Motoregység A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Levegő kimenet károk megakadályozásának az érdekébe be kell 11. Fúvó feltét tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2.2 A szállítás terjedelme gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az leellenőrizni a cikk teljességét.
  • Page 101: Technikai Adatok

    használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva. 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás ........36 V d.c. •...
  • Page 102: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket. Figyelem! A készülék, akkuk és töltőkészülék nélkül lesz Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél leszállítva! vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek Figyelmeztetés! külön külön legyenek műanyagtasakokban Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken,...
  • Page 103: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6. Kezelés 6.4 A motoregység beállítása (10. ábra) A motoregység (poz. 9) igényeinek megfelelő beállításához nyomja meg a reteszelő gombot Vigyázat! (poz. 8) a motoregység szögének beállításához, Ha más személyekre, állatokra vagy tárgyakra majd engedje azután el újra. 4 különböző beállítás (mint például ablakokra) irányítja a légsugarat, ak- lehetséges.
  • Page 104: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Zavarok Nem fut a készülék: Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék feszültség megléte ellenére sem működik, akkor...
  • Page 105: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 106 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 106 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 106...
  • Page 107 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 108: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Page 109: Date Tehnice

    4. Date tehnice de prelucrat. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Alimentare cu curent ......36 V c.c. nim. Turaţia la mers în gol n₀ ..13.000-25.000 min • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Viteza maximă a aerului ......270 km/h •...
  • Page 110 5.1 Montarea sprijinului pentru braţ cu curea fectarea pachetului de acumulatori! (Fig. 3) Împingeţi sprijinul pentru braţ cu curea (Poz. 5.4 Indicatorul capacităţii acumulatorului 2) complet în suportul de pe dispozitiv până (Fig. 6) când eclisele (L) se cuplează în orifi ciile (M) din Apăsaţi comutatorul pentru afi...
  • Page 111: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de setări diferite. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 6.5 Sufl area frunzelor www.Einhell-Service.com • Porniţi aparatul (a se vedea capitolul 6.2). • Reglaţi viteza de suflare dorită cu ajutorul comutatorului pentru reglarea turaţiei (a se...
  • Page 112: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Page 113 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 114 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 114 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 114...
  • Page 115: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 116: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! Σωλήνας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Κπυμπί ασφάλισης για ρύθμιση γωνίας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Μονάδα κινητήρα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 10. Οπή εξόδου αέρα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 11. Εξάρτημα φυσήματος Οδηγίες...
  • Page 117: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε άλλη. πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης που...
  • Page 118 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί LED στον φορτιστή. κατάλληλη ηχοπροστασίας. 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή ζεσταθεί λίγο η μπαταρία. Πρόκειται για κάτι χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό φυσιολογικό.
  • Page 119 Αναβοσβήνουν όλα τα LED: Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την Υπέρβαση της θερμοκρασίας της μπαταρίας. απαιτούμενη ταχύτητας φυσήματος. Αφαιρέστε τον συσσωρευτή από τη συσκευή και αφήστε τον επί μία ημέρα σε θερμοκρασία 6.3 Λειτουργία τούρμπο (εικ. 9) δωματίου. Εάν επαναπαρουσιαστεί το σφάλμα Εάν...
  • Page 120: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Βλάβες Η συσκευή δεν λειτουργεί: Ελέγξτε εάν η μπαταρία είναι φορτισμένη και εάν λειτουργεί ο φορτιστής. Εάν παρόλο που υπάρχει τάση δεν λειτουργεί η συσκευή, στείλτε...
  • Page 121 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 122 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 122 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 122...
  • Page 123 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 124: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Acessório para soprar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 2.2 Material a fornecer nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Com a ajuda da descrição do material a fornecer, atentamente este manual de instruções / estas verifi...
  • Page 125: Dados Técnicos

    fabricante. Aviso: As emissões de vibração e de ruído podem di- vergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo 4. Dados técnicos de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Alimentação de tensão ......36 V d.c.
  • Page 126: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em para o nosso serviço de assistência técnica. funcionamento Tendo em vista uma longa vida útil do pack de acumuladores, deve providenciar o seu recarre- Atenção! gamento atempado. Isto é absolutamente neces- O aparelho é fornecido sem baterias nem carre- sário se verifi...
  • Page 127: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6. Operação 6.4 Alinhar a unidade do motor (fi g. 10) Para alinhar a unidade do motor (pos. 9) consoante as suas necessidades, pressione Cuidado! o botão de retenção (pos. 8) para a regulação Se direcionar o fl uxo de ar para outras pessoas, angular da mesma e largue-o novamente de animais ou objetos (p.
  • Page 128: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Avarias O aparelho não funciona: Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a tensão necessária,...
  • Page 129: Visor Do Carregador

    11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 130 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 130 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 130...
  • Page 131: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 132: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s ozljeda i šteta.
  • Page 133: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje ......36 V d.c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja praznog hoda n₀ ......• Svoj način rada prilagodite uređaju..........13.000-25.000 min •...
  • Page 134 HR/BIH 5.2 Montaža baterije (sl. 4) 5.4 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 6) Napomena! Prije montaže baterije uvijek Pritisnite sklopku za prikaz kapaciteta akumula- okrenite Uključivanje-Isključivanje-Regulacija tora (A). Prikaz kapaciteta akumulatora (B) signa- broja okretaja (sl. 9 / pol. 5) do kraja ulijevo u lizira stanje napunjenosti akumulatora pomoću 3 smjeru “-”...
  • Page 135: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Broj potrebnog rezervnog dijela ostatke zajedno otpuhali odnosno uklonili iz Aktualne cijene nalaze se na web stranici teško pristupnih mjesta. www.Einhell-Service.com • Za kratkotrajno povećanje brzine puhanja ko- ristite „Turbo“ – način rada (vidi poglavlje 6.3). 8. Smetnje Opasnost! Nikada nemojte skupljati na hrpu (puhati) vruće,...
  • Page 136: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 137 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 138 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 138 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 138...
  • Page 139: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 140: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 141: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje ......36 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu n₀ ......• Prilagodite svoj način rada uređaju..........13.000-25.000 min •...
  • Page 142 5.2 Montaža akumulatora (sl. 4) 5.4 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 6) Napomena! Pre montaže akumulatora uvek Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- okrenite Uključivanje-Isključivanje-Regulator tora (A). Prikaz (B) vam signalizuje stanje napun- broja obrtaja (sl. 9 / poz. 5) do kraja ulevo u smeru jenosti akumulatora pomoću 3 LED svetla.
  • Page 143: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • Broj potrebnog rezervnog dela mesta. Aktuelne cene nalaze se na web strani • Da biste nakratko povećali brzinu duvanja, www.Einhell-Service.com koristite „Turbo“ režim rada (vidi poglavlje 6.3). 8. Smetnje Opasnost! Nikada ne gomilajte (duvajte) vruće, zapaljive ili Uređaj ne radi: eksplozivne materijale.
  • Page 144 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na reci- kliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neisp- ravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 145 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 146 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 146 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 146...
  • Page 147 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 148: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 149: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Gerilim beslemesi ........36 V d.c. kullanın. Rölanti devri n₀ ....13.000-25.000 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Hava hızı maks.: ........270 km/h mizleyin.
  • Page 150 5.1 Kayışlı kol desteğinin montajı (Şekil 3) olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü Kayışlı kol desteğini (Poz. 2), tırnaklar (L) kol arızalanacaktır. desteğindeki delikler (M) içine oturuncaya kadar aletteki yuva içine komple itin. 5.4 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 6) Akü...
  • Page 151 • Devir regülasyonu ile ayarlamak istediğiniz Güncel bilgiler ve fi yatlar internette üfleme hızını ayarlayın (bakınız Bölüm 6.2). www.Einhell-Service.com sayfasında • Hava jetini ileri doğru yönlendirin, yaprakları açıklanmıştır. veya bahçe atıklarını birlikte üflemek veya zor erişilebilir alanlardan çıkarmak için yavaşça hareket edin.
  • Page 152: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Page 153 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 154 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 154 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 154...
  • Page 155 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 156: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Jednostka napędowa Podczas użytkowania urządzenia należy 10. Wylot powietrza przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 11. Nasadka dmuchawy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2.2 Zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zachować...
  • Page 157: Dane Techniczne

    niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, mogą również być wykorzystywane do wstępnej a nie producent. oceny obciążeń. Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- 4. Dane techniczne czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą...
  • Page 158: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc aku- Uwaga! mulatorowej dmuchawy do liści spada. Nie W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi akumulatory ani ładowarka! to do uszkodzenia akumulatora! Ostrzeżenie! 5.4 Wskaźnik poziomu naładowania akumula-...
  • Page 159: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Kierować strumień powietrza do przodu i Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się przemieszczać się powoli tak, aby liście na stronie: www.Einhell-Service.com lub odpadki ogrodowe były zdmuchiwane na jedno miejsce bądź usuwane z trudno - 159 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 159 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 159...
  • Page 160: Utylizacja I Recykling

    8. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na podany adres serwisu. 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu.
  • Page 161: Wskazania Diod Na Ładowarce

    11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 162 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 162 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 162...
  • Page 163: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 164: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel garantiitabelit.
  • Page 165: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! Pingevarustus ......... 36 V DC • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Tühikäigu pöörlemissagedus n₀ ......• Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt..........13 000 – 25 000 min • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Õhu liikumise kiirus kuni ......270 km/h •...
  • Page 166 5.2 Aku paigaldamine (joonis 4) Kõik 3 LEDi põlevad: Märkus! Enne aku paigaldamist keerake toitelüliti Aku on täiesti täis. ja pöörlemissageduse regulaator (joonis 9/5) alati kuni piirajani vasakule asendisse „-“, et seade 2 LEDi või 1 LED põleb välja lülitada (vt peatükk 6.1). Lükake aku selleks Aku on veel piisavalt laetud.
  • Page 167: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    • Vajamineva varuosa varuosanumber • Puhumiskiiruse lühiajaliseks Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt suurendamiseks kasutage „Turbo“-režiimi www.Einhell-Service.com. (vt ptk 6.3). Oht! 8. Rikked Ärge kuhjake (puhuge) kunagi kokku kuumi, põle- vaid või plahvatusohtlikke materjale. Seade ei tööta: Kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on töökorras.
  • Page 168: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Page 169: Laadija Näidik

    11. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 170 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 170 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 170...
  • Page 171 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 172: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 2.2 Tiekimo apimtis Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba mo ir saugos instrukciją.
  • Page 173: Techniniai Duomenys

    • 4. Techniniai duomenys Reguliariai valykite ir prižiūrėkite prietaisą. • Savo darbo metodus pritaikykite pagal prietaisą. Maitinimo šaltinis ........36 V DC. • Pernelyg neapkraukite prietaiso. Tuščiosios eigos sūkiai n ..13 000–25 000 min • Prireikus prietaisą patikrinkite. Didžiausias oro greitis ....... 270 km/val. •...
  • Page 174 5.2 Akumuliatoriaus montavimas (4 pav.) 5.4 Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6 Nurodymas! Prieš įdėdami akumuliatorių, pav.) visada pasukite įjungimo ir išjungimo bei sūkių Norėdami įjungti akumuliatoriaus įkrovos reguliatorių (9 pav. / 5 pad.) į kairę iki galo „-“ indikatorių, spustelėkite jungiklį (A). Akumuliatori- kryptimi, kad prietaisas išsijungtų...
  • Page 175: Techninė Priežiūra

    šalindami lapus ir sodo atliekas iš Dabartinės kainos ir naujausia informacija pateiki- sunkiai prieinamų vietų. ama interneto svetainėje • Norėdami laikinai padidinti pūtimo greitį, nau- www.Einhell-Service.com dokite „Turbo“ režimą (žr. 6.3 skyrių). Pavojus! 8. Gedimai Niekada nekaupkite (nepūskite) karštų, degių ar sprogių medžiagų.
  • Page 176: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra supakuotas, kad gabenamas nesugestų. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama naudoti dar kartą arba perdirbti. Prietaisas ir jo priedai pagaminti iš įvairių medžiagų, pvz., metalo ir plastiko. Sugedusių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 177 11. Kroviklio indikatoriai Indikatoriaus būsena Reikšmė ir priemonės Raudonas Žalias šviesos šviesos diodas diodas Išjungtas Mirksi Pasiruošimas darbui Kroviklis įjungtas į elektros tinklą ir paruoštas darbui, akumuliatorius nėra įdėtas į kroviklį. Įjungtas Išjungtas Įkrovimas Įkroviklis akumuliatorių įkrauna greituoju įkrovimo režimu. Atitinkamus kro- vimo laikus rasite tiesiai prie kroviklio.
  • Page 178 Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atliekos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 178 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 178...
  • Page 179 Naudojamos medžiagos / dalys* Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Page 180: Drošības Norādes

    Bīstami! 10. Gaisa izplūdes atvere Lai novērstu savainošanos un bojājumus, 11. Izpūšanas uzgalis ierīču lietošanas gaitā ir jāveic vairāki drošības pasākumi. Tādēļ rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.2. Piegādes komplekts instrukciju/drošības norādījumus. Uzglabājiet šo Lūdzu, pārbaudiet, vai prece ir piegādāta pilnībā informāciju rūpīgi un tā, lai tā...
  • Page 181: Tehniskie Dati

    4. Tehniskie dati vērtībām. Nodrošiniet minimālu skaņas intensitātes Elektroapgāde ......36 V līdzstrāva līmeni un vibrāciju! Apgriezienu skaits tukšgaitā n₀ ......• Izmantojiet tikai nevainojami funkcionējošas ..........13000–25000 min ierīces. Gaisa plūsmas ātrums ....maks. 270 km/h • Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Gaisa daudzums .......
  • Page 182 5.1. Roku balsta ar jostu montāža (3. attēls) Lai nodrošinātu akumulatoru bloka ilgstošu Pilnībā iebīdiet roku balstu ar siksnu (2. pozīcija) darbmūžu, ir jārūpējas par akumulatoru bloka ierīces turētājā, līdz cilpiņas (L) nofi ksējas roku savlaicīgu uzlādi. Tas noteikti ir jādara, ja secināt, balsta atverēs (M).
  • Page 183: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    • nepieciešamās rezerves daļas numurs. 6.5. Lapu pūšana Pašreizējās cenas un informāciju varat atrast • Ieslēdziet ierīci (skatīt 6.2. nodaļu). www.Einhell-Service.com • Izmantojot apgriezienu skaita regulatoru, iestatiet vēlamo izpūšanas ātrumu (skatīt 6.2. nodaļu). 8. Traucējumi • Pagrieziet gaisa strūklu uz priekšu un lēnām pārvietojieties, lai sapūstu kopā...
  • Page 184: Utilizācija Un Atkārtota Izmantošana

    9. Utilizācija un atkārtota izmantošana Ierīce ir iesaiņota, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iesaiņojums ir izejmateriāls, un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri- tumi.
  • Page 185 11. Uzlādes ierīces indikācija Indikatora statuss Sarkana Nozīme un darbība Zaļa gais- gaismas mas diode diode Izsl. mirgo Gaidstāve Uzlādes ierīce ir pieslēgta elektrotīklam un ir gaidstāves režīmā, akumula- tors nav ievietots uzlādes ierīcē. Iesl. Lzsl. Uzlāde Uzlādes ierīce uzlādē akumulatoru ātrās uzlādes režīmā. Attiecīgos uzlādes laikus skat.
  • Page 186 Ja elektriskās un elektroniskās ierīces netiek atbilstoši utilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējamās bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 186 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 186...
  • Page 187 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Page 188: Указания По Технике Безопасности

    2. Описание устройства и объем Опасность! При использовании устройств необходимо поставки соблюдать некоторые правила техники безопасности, чтобы избежать травм и 2.1 Описание устройства (рис. 1/2) предотвратить возникновение ущерба. Крепление для аккумуляторов Поэтому внимательно прочитайте настоящее Опора для рук с ремешком руководство...
  • Page 189: Использование По Назначению

    • Указания по технике безопасности Опасность! Шум и вибрация Данные шума и вибрации были определены в 3. Использование по назначению соответствии с нормами EN 62841. Используйте средство защиты слуха. Данное устройство предназначено для Влияние шума может вызвать потерю слуха. сдувания сухих и слегка влажных листьев и...
  • Page 190 время, когда он включен, но работает без аккумулятор. нагрузки). 5.3 Зарядка аккумулятора (рис. 5) Осторожно! Извлеките аккумуляторный блок из Остаточные риски устройства. Для этого следует нажать Даже при надлежащем обращении с фиксирующую клавишу. данным электроинструментом всегда Убедитесь в том, что указанное имеются...
  • Page 191 разрядки аккумуляторного блока. Это ветки. приводит к повреждению аккумуляторного блока! 6.1 Использование ремешка (рис. 8a-8b) Поместите руку между опорой для рук (поз. 5.4 Индикация заряда аккумулятора (рис. 2a) и ремешком (поз. 2b). Натяните ремешок и прижмите свободный конец ремешка к Нажмите...
  • Page 192: Заказ Запасных Частей:

    • Чтобы временно увеличить скорость номер необходимой запасной части. обдува, используйте режим Turbo (см. Актуальные цены и информацию можно найти главу 6.3). на сайте www.Einhell-Service.com Опасность! Никогда не используйте устройство для сбора 8. Неисправности (сдувания) горячих, воспламеняющихся или взрывоопасных материалов.
  • Page 193: Индикаторы Зарядного Устройства

    11. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Page 194 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 194 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 194 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 194...
  • Page 195 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 196: Комплект Поставки

    Небезпека! Світлодіодний індикатор Під час використання пристрою необхідно Труба дотримуватися низки заходів безпеки, щоб Кнопка фіксації для регулювання кута запобігти травмам і пошкодженням. Уважно нахилу прочитайте цю інструкцію з експлуатації / Блок двигуна інструкцію з техніки безпеки. Зберігайте їх 10. Повітровипускний отвір у...
  • Page 197: Технічні Характеристики

    садових доріжок і газонів. процедури випробувань і можуть бути використані для порівняння одного Пристрій можна використовувати тільки за електроінструменту з іншим. призначенням. Використання, що виходить за рамки зазначеного, не відповідає цільовому Зазначені значення загальної вібрації і призначенню. Відповідальність за будь- зазначені...
  • Page 198: Перед Введенням В Експлуатацію

    Шкода для здоров’я внаслідок пристрої. негативного впливу вібрації на руки в результаті тривалого використання Під час зарядки акумулятор може трохи пристрою або неправильної експлуатації нагрітися. Однак це нормально. й обслуговування. Можливі травми очей, якщо не Якщо не вдається зарядити акумулятор, використовувати...
  • Page 199 граничного значення. Вийміть акумулятор Використовуйте пристрій тільки з необхідною з пристрою і залиште його при кімнатній швидкістю продування. температурі на добу. Повторне виникнення цієї проблеми свідчить про те, що акумулятор 6.3 Режим макс. потужності TURBO глибоко розряджений і несправний. Вийміть (малюнок...
  • Page 200: Технічне Обслуговування

    • Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію можна знайти на вебсайті www.Einhell-Service.com 8. Несправності Пристрій не працює. Перевірте, чи заряджений акумулятор і чи працює зарядний пристрій. Якщо пристрій не працює, незважаючи на наявність напруги, відправте...
  • Page 201 11. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Відповідна...
  • Page 202 небезпечних речовин. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 202 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 202...
  • Page 203 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Page 204 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Laubbläser* GP-LB 36/270 Li E BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 205: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Leaf Blower GP-LB 36/270 Li E BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 206 - 206 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 206 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 206 25.03.2025 13:44:59 25.03.2025 13:44:59...
  • Page 207 - 207 - Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 207 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 207 25.03.2025 13:45:00 25.03.2025 13:45:00...
  • Page 208 EH 03/2025 (01) Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 208 Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 208 25.03.2025 13:45:00 25.03.2025 13:45:00...

Ce manuel est également adapté pour:

34.335.70

Table des Matières