Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Multichopper
Série P
www.boerger.de
www.borger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger P Série

  • Page 1 Notice d'utilisation Multichopper Série P www.boerger.de www.borger.fr...
  • Page 2: Börger Dans Le Monde

    Börger GmbH Tél. +49 (0) 2862 / 91030 Benningsweg 24 +49 (0) 2862 / 910346 46325 Borken-Weseke E-mail info@boerger.de Deutschland Internet www.boerger.com Votre revendeur : (Cachet) * Algérie, Maroc : voir France, Börger France S.A.R.L. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 3: Données D'identification

    Voir les coordonnées séparées de votre distributeur régional Données de documents : Document : BA-MC_P_FR Date d'édition : 09/04/2019 Langue : Traduction française de l'édition originale allemande. La version allemande originale est disponible sur : service@boerger.de BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 4: Table Des Matières

    Unité de coupe......................47 3.1.4 Connexion de la motorisation..................49 3.1.5 Étanchéité d'arbre......................50 3.1.6 Chambre intermédiaire (quench)................... 51 3.1.7 Formes de construction, positions de montage............. 52 3.1.8 Assemblages des brides d'aspiration et de refoulement..........53 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 5 Mesures après travaux de rémédiation aux perturbations effectués !......111 Entretien........................112 Entretien........................115 6.1.1 Nettoyage externe....................... 117 6.1.2 Dépressurisation......................118 6.1.3 Vidage et nettoyage du piège à cailloux intégré chez la version plus......119 6.1.4 Nettoyage interne......................122 Maintenance et inspection................... 123 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 6 Plan de montage versions de types P150, P300............190 9.3.2 Plan de montage chez le type 500 plus............... 191 Liste des pièces de rechange..................192 9.4.1 Outils/Aide au montage....................214 Clavettes........................216 Liste de contrôle pour la mise en service..............216 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 7 Quantités de remplissage d’huile des unités Börger........... 229 9.8.6 Commande de lubrifiants..................... 231 9.8.7 Validation par le client des lubrifiants spéciaux (exemple).......... 232 Documentation complémentaire.................. 233 9.9.1 Notices d'utilisation complémentaires................233 9.10 Documentations des fournisseurs................233 Index........................... 234 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 8: Généralités

    Tous les droits concernant l'application des droits de pro- tection professionnels sont réservés à la société Börger. Remarques destinées à l'exploitant La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine Börger. L'exploitant est tenu de s'assurer que le personnel en prenne con- naissance. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 9: Aide Pour La Formation Et L'instruction

    ; par ailleurs, il est nécessaire de s'assurer que ces instructions sont bien appliquées. Cela est indispensable pour garantir la sécurité et l'absence de risques lors de la réalisa- tion des travaux. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 10 Börger. Sur simple demande de votre part, nous vous ferons parvenir une offre détaillée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 11: Exemples De Thèmes De Formation

    — Manipulation conforme des lubrifiants et des détergents — Expériences particulières dans le cadre de la maintenance, de la remise en état, du nettoyage et de l'entretien de la machine Börger ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 12: Confirmation De L'instruction

    Généralités Confirmation de l'instruction Thème de l'instruction : Date : Responsable de la formation : Signature du responsable de la formation : N° Nom, prénom Signature www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 13: Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Met en garde contre un risque pouvant être à l'origine de bles- sures très graves ou de la mort lorsque les instructions corres- pondantes ne sont pas parfaitement respectées. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 14 Le symbole de flèche indique des étapes de travail et/ou de commande. Les différentes étapes de travail doivent être réalisées selon la numérotation. — Le tiret signale des énumérations. Ä Le symbole de flèche marque des références à des chapitres complémentaires. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    (corps étrangers) comme des pierres, des objets métalliques, du bois et similaires en quantités plus que minimes. La variante Multichopper pure doit exclusivement être utilisées pour des liquides d'écoulement exempts de corps étrangers. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 16: Risques Résiduels

    Lors des travaux de configuration, de préparation et de nettoyage, il peut être nécessaire de démonter des dispositifs de protection installés par l'utilisateur. Cela induit des risques résiduels et des dangers potentiels qui doivent être connus de tous les utilisateurs : www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 17 — Ne pontez jamais des fusibles ou ne les mettez jamais hors service. Lors du changement de fusibles, respectez l’indica- tion correcte relative à l'intensité du courant. — Évitez l’humidité au niveau de pièces conductrices de tension. Cela peut conduire à un court-circuit. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 18 — Uniquement ouvrir les orifices d’inspection en cas d’arrêt et avec l’alimentation en énergie coupée et sécurisée. — Fermez les orifices d’inspection après la fin des travaux et remettez en place tous les moyens de fixation. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 19 » à la page 28 et en état de marche. — La machine Börger doit uniquement être activée, si les conne- xions d'entrée et de sortie sont installées et si les ouvertures de maintenance sont montées correctement. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 20 Börger. Si nécessaire, laissez refroidir l'installation avant de procéder aux travaux d’élimination de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance. Évitez les dépôts de poussière favorisant une montée de tempé- rature www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 21 — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 22: Manipulation D'outils

    — Manipuler les outils avec prudence et conformément à l’usage prévu. — Prendre en compte le poids des outils lors de leur transport. — Porter des gants de protection et des chaussures de sécurité. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 23: Qualification Du Personnel D'exploitation

    — Les compétences du personnel en matière d'exploitation, de configuration, d'équipement et d'entretien doivent être claire- ment définies. — Définissez également clairement le domaine de responsabilité de l'opérateur qui doit pouvoir refuser des instructions con- traires à la sécurité provenant de tiers. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 24: Manutentionnaire

    A travers les expériences acquises dans le cadre de la formation ou de la formation continue, le mécanicien est en mesure de reconnaître les dangers liés à l’installation et à ses composants et à les évaluer. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 25: Utilisateur

    En font entre-autres partie : — Connaissances de la protection du travail et de la santé — Connaissance des bases de premiers secours — Les bases de l’électrotechnique — La structure, le câblage et le contrôle de commutations BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 26: Équipement De Protection Personnelle

    Vêtements professionnels de protection, résistant aux agents chimiques Les vêtements professionnels de protection résistant aux agents chimiques servent à la protection de la peau contre le contact avec des agents chimiques nuisibles à la santé. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 27: Sécuriser Contre La Remise En Marche

    — Mise à l’arrêt par : — Indication : Ne pas mettre en marche ! — Indication : Uniquement mettre en marche après qu’il ait été assuré que cela ne représente pas un danger pour les personnes. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 28: Description Des Dispositifs De Protection

    — Avant la remise en service, assurez-vous que la cause pour L’ARRÊT D’URGENCE ait été supprimée et que tous les dis- positifs de sécurité soient montés et fonctionnels. — Déverrouillez uniquement l’interrupteur D’ARRÊT D’UR- GENCE, lorsqu’il n’y a plus de danger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 29: Cache De L'unité De Coupe Rotative

    Si votre machine Börger a été livrée avec les dispositifs de surveil- lance correspondants, alors le fonctionnement sûr de ces appa- reils doit être assurée. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 30: Marquages Et Plaques Signalétiques

    être respectées. Ceci entraîne un risque de blessure. — N’enlevez pas de consignes de sécurité, d’avertissement et d’opération. — Maintenez-les dans un état complètement lisible. — Remplacez immédiatement des plaques ou des auto-collants endommagé(e)s. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 31 Signification : Lire consciencieusement la notice d'utilisation avant l'exer- cice de toute activité sur l'appareil ! A conserver en vue d'une consultation ultérieure ! Emplacement : Bien visible sur l'emballage de la notice d'utilisation BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 32: Marquages Et Plaques Signalétiques Devant Être Installés Par L'exploitant

    Définissez clairement les compétences pour les différentes acti- vités dans le cadre de la maintenance et de la remise en état et respectez-les. Ce n'est que comme ça que vous pourrez éviter les erreurs de manipulation, notamment dans les situations dange- reuses. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements

    Respectez les délais prescrits ou indiqués dans la notice d'utilisa- tion pour les contrôles/inspections récurrent(e)s. Concernant l'exécution d'opérations d'entretien, vous devez obli- gatoirement disposer des outils spéciaux mentionnés dans la liste des pièces détachées ainsi que d'un équipement d'atelier appro- prié. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 34 état au couple prescrit le cas échéant. L'élimination des produits d'exploitation, des produits auxiliaires et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environnent. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 35 — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 36 — Respectez toujours la procédure pour la sécurisation contre la Ä Chapitre 2.7 « Sécu- remise en marche conformément au riser contre la remise en marche » à la page 27 . www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 37 Börger. — Démontez les raccords à brides et les ouvertures de mainte- nance avec une attention particulière, afin qu’il n’y ait pas d’accidents par fuite de pressions résiduelles. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 38 — Lors du nettoyage des composants électroniques, veillez à ne pas utiliser d'aspirateur ou encore de balayette avec poils en plastique, etc. La formation de tension / charge statique risque d'endommager les composants électroniques. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 39 électrique est à l'arrêt. Tout réen- clenchement involontaire doit être exclu. Délimitez largement la zone d'entretien. Délimitez la zone de travail avec une chaîne de sécurité rouge et blanche et un panneau d'avertissement. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 40 Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. L'élimination des éventuelles pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environ- nent. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 41: Huiles, Graisses Et Autres Substances Chimiques

    Börger est inférieur à 80 dB(A). Le niveau de pression acoustique peut être plus important sur le lieu d'utilisation de la machine Börger en raison des conditions locales. Dans ce cas, l'exploitant est tenu de fournir au personnel d'exploitation l'équipement de pro- tection correspondant. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 42: Description Du Produit

    1 Compartiment de coupe 2 Dispositif de réglage automatique MCA 3 Motorisation avec réducteur à arbres parallèles 4 Chambre intermédiaire (chez les types P150 et P300, bride B5 modifiée), avec affichage de niveau 5 Piège à cailloux intégré www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 43 Description du produit Structure du Multichopper BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 44 5.2 Joint à lèvre Chambre intermédiaire (quench) 6.1 Remplissage du liquide de la chambre intermédiaire, avec affi- chage de niveau 6.2 Vidange du liquide de la chambre intermédiaire 6.3 Tuyau souple de l’ouverture de sécurité www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 45: Flasque À Fermeture Rapide

    à fermeture rapide. Chez le type P300 plus, des flaques à fermeture rapide renforcés (1, 3) et des corps renforcés sont utilisés en cas de pressions supérieures. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 46: Corps

    Pour la modification de la position de raccordement, le corps peut Ä Chapitre 3.1.7 « Formes de cons- être tourné, conformément au truction, positions de montage » à la page 52. Pour la modification du sens d'écoulement, le corps doit être tourné de 180°. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 47: Unité De Coupe

    Largeur : Ø 12 mm (0,47 inch) (0,47 inch) Nombre : 302 Nombre : 700 Surface : 341,55 cm² Surface : 902,00 (52,94 in²) cm² (139,8 in²) En option, la grille de réduction est disponible en acier à outils. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 48 Couteaux : Acier de haute performance à coupe rapide (High speed steel) HSS-Co10 Porte-couteaux : Acier, inox en option Dispositif de réglage auto- matique MCA 1 Couteaux 2 Porte-couteaux 3 Grille de réduction 4 Dispositif de réglage automatique MCA www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 49: Connexion De La Motorisation

    REMARQUE ! L'arbre de commande sur lequel est installée l'unité de coupe se trouve toujours du côté motorisation. La connexion de la motorisation ne doit pas être défaite sans avoir préalablement démonté l'unité de coupe. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 50: Étanchéité D'arbre

    La garniture mécanique de votre Multi- chopper est décrite dans la fiche technique jointe. Un joint à lèvre supplémentaire (en plus du joint à lèvre de la motorisation) étanche la chambre intermédiaire du côté de la motorisation. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 51: Chambre Intermédiaire (Quench)

    En fonctionnement sous vide, un assèchement de la chambre intermédiaire est l'indicateur pour une fuite de la garni- ture mécanique. Pour compenser l'augmentation de pression en cas de tempéra- tures croissantes, la chambre intermédiaire présente une ouver- ture de sécurité latérale (3). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 52: Formes De Construction, Positions De Montage

    4 Vidange du liquide de la chambre intermédiaire 5 Évent vissé en aluminium Pour la position de l'orifice de remplissage et de purge de la trans- mission, voir la notice d'utilisation du fabricant de la transmission. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 53: Assemblages Des Brides D'aspiration Et De Refoulement

    Afin de garantir d'un côté la stabilité optimale et de l'autre côté offrir des possibilités de raccordement flexibles, différents sys- tèmes de raccordement sont développés pour les différentes tailles de construction et les différents types d'exécutions. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 54 Multichopper pure Pour la variante Multichopper pure, les brides à collerette en inox (en règle générale selon DIN EN ou ANSI/ASME) sont soudées de manière fixe au corps de Multichopper. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 55: Unités/Variantes De La Motorisation

    3 Motorisation avec réducteur à arbres parallèles 4 Raccord avec bride 6 Équerre de fixation Des unités spéciales avec d'autres variantes de la motorisation peuvent être livrées dur demande. Vous trouvez les détails dans la fiche technique. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 56: Options Et Accessoires

    REMARQUE ! Commande réversible Une commande réversible permet la libération des couteaux blo- qués grâce à une marche avant et arrière commandée. Lorsque le cas l'exige, le Multichopper devrait être exploité avec une com- mande réversible. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 57: Description Du Mode De Fonctionnement

    180° et chez les types P150 et P300 pure, par le biais de la rota- tion du corps du Multichopper de 180°. Les machines de broyage n'ont pas d'effet de refoulement. Le débit du liquide d'écoulement doit être assuré côté installation. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez des indications détaillées relatives à votre machine Börger ou votre unité dans la fiche technique ainsi que sur le plan côté spécifique envoyé à la passation de commande. Veuillez contacter votre service clientèle Börger si vous souhaitez obtenir un duplicata. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 59: Dimensions

    P300 pure voir ci- voir ci- 2,83 23,62 28,98 34,25 21,50 11,1 16,1 12,68 dessous des- sous Chez la variante Multichopper pure, les raccords en inox sont soudés au corps du Multichopper. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 60: Dimensions A Et B En Mm

    33,46 7,91 36,14 9,25 DN 200 (8") sur dem. sur dem. sur dem. sur dem. 33,46 7,91 36,61 9,49 Le Multichopper pure est équipé d'équerres de fixation avec quatre orifices de fixation Q. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 61: Dimensions Des Équerres De Fixation Multichopper Pure En Mm

    Dimensions des équerres de fixation Multichopper pure en mm ∅Q Type P150 pure P300 pure Dimensions des équerres de fixation Multichopper pure en pouces ∅Q Type P150 pure 13,39 11,81 13,46 15,04 0,55 P300 pure 15,16 15,16 16,73 19,49 0,71 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 62 Description du produit Multichopper plus www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 63: Dimensions Des Multichopper Plus En Pouces

    ANSI/ASME DIN EN ANSI/ASME DIN EN ANSI/ASME Dimension Cote : A nominale : DN 65 (2½") — — — — — — — — DN 80 (3") — — — — dem. dem. dem. dem. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 64: Dimensions 1) A Et B En Pouces

    Les Multichopper de type P150 et P300 plus sont équipés avec des pieds de fixation et quatre orifices de fixation Q1 et Q2. Le Multichopper de type P500 plus dispose de deux équerres de fixa- tion avec un total de quatre orifices de fixation Q2. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 65: Dimensions Des Pieds De Fixations Multichopper Plus En Pouces

    Les dimensions figurent sur votre dessin coté individuel en annexe. Vous trouverez les dimensions et les poids de la motorisation etc. dans la documentation du fabricant respectif. Le poids de l'unité complète livré est indiqué dans la fiche tech- nique. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 66: Performances Et Limites De Charge

    Version plus, type P500 -1 à 1,5 bar -14,53 à 21,76 psi Version renforcée -1 à 5 bar -14,53 à 72,52 psi Température du liquide : 0-80 °C 32-176 °F Température ambiante : 0-40 °C 32-104 °F www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 67 Les valeurs de la figure suivante peuvent tenir lieu de valeurs indi- catives. La nature de la matière solide n'a cependant pas été définie. Elle peut donner lieu à des divergences importantes. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 68 5 Boues avec 3% max. de MS ou matériaux avec degré de flui- dité élevé 6 Boues avec 1% max. de MS ou matériaux avec degré de flui- dité très élevé 7 Eau ou matières aqueuses www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 69: Transport, Stockage Et Montage

    La chute ou le bascu- lement de pièces d’emballage peuvent causer de graves bles- sures. — Levez la pièce d’emballage avec prudence et observez si elle bascule. En cas de besoin, changez la butée. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 70 été livrés, ces derniers doi- vent être utilisés. Les Multichopper avec moto-réducteur à arbres parallèles en formes de construction standard peuvent être transportées en toute sécurité comme cela est illustré ici. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 71: État De Livraison

    Ne procédez pas à la mise en service en cas de dommages dus au transport ou si la livraison est incomplète ou incor- recte. Communiquez immédiatement les éventuels dommages dus au transport à l'entreprise de transport et informez la société Börger. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 72: Stockage Et Stockage Intermédiaire

    Si votre machine Börger n'est pas utilisée immédiatement, des conditions de stockage irréprochables sont aussi importantes qu'un montage et un entretien consciencieux pour un fonctionne- ment ultérieur sans problèmes. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 73 (bride, accouplement etc.) ainsi que les autres orifices éventuels du compartiment intérieur à l'aide de caches imperméables à l'humidité. Avant la remise en service, retirez tous les caches de protec- tion ainsi que les revêtements anticorrosifs. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 74 [1] et faites tourner l’arbre de quelques tours. automatique MCA Montez le recouvrement (5) avec les vis à tête cylindrique (4) 3 Rondelle et les rondelles (3). 4 Vis à tête cylindrique 5 Recouvrement W Tournevis www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 75 à lèvres » à la page 157. Pour le stockage de la motorisation, veuillez tenir compte des indications du fabricant de la motorisation. Pour le stockage de tout éventuel accessoire, veuillez tenir compte des indications du fabricant. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 76 Transport, stockage et montage REMARQUE ! Service clientèle Börger En cas de questions concernant les travaux de montage, d’élimi- nation de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance, veuillez contacter le service clientèle Börger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 77: Stockage Intermédiaire

    Ä Chapitre 6.1 « Entretien » à la page 115. Appliquez un traitement de protection contre la corrosion approprié sur la machine. Respectez les consignes de stockage conformément au Ä Chapitre 4.3.1 « Stockage » à la page 72. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 78: Montage

    — Selon la forme de construction, il peut être nécessaire de remplacer les fermetures de transport de la chambre inter- médiaire et de la transmission par des vis de vidange (chambre intermédiaire) et le dispositif de purge et de ven- tilation (transmission). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 79 équipement spécial ou accessoire. Vérifiez la présence de tout éventuel accessoire pour le fonc- tionnement du Multichopper et assurez la fonctionnalité des accessoires de façon correspondante à la notice d'utilisation du fabricant. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 80: Monter Le Dispositif D'écoulement Chez Les Types P300 Plus / P500 Plus

    Ä Chapitre 2.12 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 33. — Délimitez largement la zone d'entretien. Délimitez la zone de travail avec une chaîne de sécurité rouge et blanche et un pan- neau d'avertissement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 81: Mise En Place

    Mise en place Risque de gel ATTENTION ! Danger de dommages dus au gel ! Le gel peut causer des dommages à la machine Börger. — Protégez la machine Börger et ses raccordements du gel. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 82 Les tailles recommandées des espaces de maintenance pour les travaux de maintenance et de remise en état sont de : Fig. 4 : Espace de maintenance Dimensions des espaces de maintenance [ft] min. : 0,8 m 2,62 min. : 0,8 m 2,62 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 83 Installez par exemple le châssis sans tension avec quatre boulons d'ancrage appropriés et des chevilles chimiques cor- respondantes ou avec quatre autres systèmes de fixation sécurisés adaptés au sol et à l'application sur le support fixe de manière à éviter toute contrainte. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 84: Montage, Entrée Et Sortie

    été spécifiés avec le contrat. Seul(e)s les contre-brides/raccords conformes sont autorisé(e)s au montage, sous utilisation de joints appropriés. Les conduites à raccorder doivent être conformes aux spécifica- tions figurant dans la commande (matériau, valeur DN, PN, NPSH etc.). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 85 Connectez les raccords à la pièce correspondante des con- duites/flexibles de manière à éviter toute contrainte, le cas échéant selon le couple approprié ou conformément aux indi- cations du fabricant dans le cas des raccords de couplage. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 86 — Évitez l’humidité au niveau de pièces conductrices de tension. Cela peut conduire à un court-circuit. Notice d’utilisation des composants électroniques — Les consignes et directives de sécurité contenues dans les notices des composants électriques en annexe doivent être respectées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 87 Veillez, à ce que le Multichopper soit correctement mis à la terre. Le montage du Multichopper doit être complètement terminé avant le branchement électrique. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 88: Contrôles Avant La Mise En Service

    à une immobilisation prolongée » à la page 90. — Cela permet de faire fonctionner et de mouiller une nou- velle fois les roues dentées, les paliers ainsi que les dispo- sitifs d'étanchéité d'arbre avec du lubrifiant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 89 » à la page 28 et en état de marche. — La machine Börger doit uniquement être activée, si les conne- xions d'entrée et de sortie sont installées et si les ouvertures de maintenance sont montées correctement. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 90: Contrôle De La Mobilité Suite Au Stockage Et À Une Immobilisation Prolongée

    Insérer le tournevis à l’endroit approprié ! Ne pas tourner au bouton rotatif du MCA avec le tournevis. Un endommagement de l’axe de rotation et du bouton rotatif en serait la conséquence, la MCA ne serait plus fonctionnel. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 91: Contrôle De L'état Opérationnel

    ARRÊT D'URGENCE que si cela ne réduit pas la durée de l'immobilisation et si l'appareil de commande ARRÊT D'UR- GENCE ne permet pas de prendre des mesures particulières nécessaires en raison des risques. — Le dispositif d'arrêt normal doit alors être marqué en consé- quence. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 92 à cet effet le Ä Chapitre 6.2.2 « Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant » à la page 126. Assurez-vous que le dispositif de ventilation/purge au niveau de la transmission soit monté de façon conforme. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 93 10. Contrôlez l'assise solide de toutes les vis et tous les écrous : certain(e)s ont pu se desserrer ou se dévisser au cours du transport ou au montage. 11. Éliminez les éventuels défauts constatés lors de ce contrôle. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 94: Fonctionnement

    — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Ne court-circuitez ou ne mettez jamais des dispositifs de sécurité hors service pendant le fonctionnement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 95 Börger et ne surcharge pas sa motorisation ni ses connexions élastiques. — Les températures ne doivent à aucun moment être inférieures ou supérieures aux valeurs limites indiquées dans la fiche technique. Assurez-vous de cela. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 96 — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 97 La motorisation doit être protégée contre des encrassements et des dépôts. Autrement, des dommages par surchauffe peuvent en être la conséquence. — Veillez à ce que la circulation d'air soit suffisante au niveau de la motorisation, cf. notices du fabricant de la motorisation. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 98: Mise En Service

    Ouvrez les vannes d'arrêt au niveau des côtés entrée et sortie. Démarrez la motorisation de la machine Börger. Contrôlez l'étanchéité de toutes les conduites, du flasque à fermeture rapide, etc. Contrôlez le fonctionnement/l'affichage correct sur tous les appareils supplémentaires. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 99: Mise En Service Définitive

    Gants de protection, résistant aux agents chimiques Lunettes de protection — Lisez et respectez les consignes de sécurité conformément au Ä Chapitre 2.12 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 33. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 100: Immobilisation

    (par ex. en cas de durcissement lors du refroidissement). — Dans ce cas, ainsi que pour les immobilisations prolon- gées, nettoyez l'installation de la machine Börger confor- Ä Chapitre 6.1 « Entretien » à la page 115. mément à www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 101: Mise À L'arrêt En Cas D'urgence

    Mettre la machine Börger à l’arrêt et la sécuriser contre un redémarrage. Dégager les voies d’accès pour les forces de sauvetage. Instruire les forces de sauvetage. Charger le personnel spécialisé de l’élimination des dysfonc- tionnements. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 102: Défauts

    — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 103 — En cas de dysfonctionnement, immobilisez immédiatement la machine Börger ainsi que les éléments en amont et en aval jusqu'à l'élimination de la cause. REMARQUE ! Tenez également compte des remarques concernant l'ordre des mesures à la fin de ce chapitre. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 104 — Utilisez une grille de réduction appro- Mécani- non adaptée de priée cien manière optimale aux substances solides amenées Viscosité du liquide — Réduisez la viscosité si cela est pos- Utilisa- pompé trop élevée sible teur www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 105 Multichopper sans MCA : Procédez teur d'abord au réglage manuel de l'unité de Mécani- coupe cien — Déterminez et supprimez la cause des endommagements — Montez un filtre ou piège à cailloux en amont si nécessaire BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 106 / marche arrière selon teur gues se sont des séquences courtes (recommanda- enroulés autour des tion : Séquence d’inversion max. 10 couteaux sec., séquence d’inversion max. 30 sec., env. 5 procédés d’inversion en 10 min.) www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 107 — Utilisez une grille de réduction appro- Mécani- non adaptée de priée cien manière optimale aux substances solides amenées Puissance de motori- — Utiliser une motorisation plus puissante Électri- sation trop basse cien Mécani- cien BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 108 Garniture mécanique — Remplacer la garniture mécanique con- Mécani- endommagée formément au Ä Chapitre 6.3.6 « Rem- cien placement des garnitures mécaniques et des joints à lèvres » à la page 157. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 109 — Vérifier si le convertisseur de fréquence convertisseur de fré- est adapté (le convertisseur de fré- quence incorrect quence doit fournir un couple constant) Pompe (pompes / ali- — Nettoyez manuellement l'intérieur du Utilisa- mentation) coupée Multichopper teur trop tard BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 110 REMARQUE ! Service clientèle Börger En cas de questions concernant les travaux de montage, d’élimi- nation de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance, veuillez contacter le service clientèle Börger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 111: Mesures Après Travaux De Rémédiation Aux Perturbations Effectués

    Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité de l’installa- tion fonctionnent de manière irréprochable. Remettez l’installation en service conformément au Ä Cha- pitre 5.2 « Fonctionnement continu » à la page 99 . BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 112: Entretien

    Ceci est toujours garanti avec des pièces détachées d'origine. La garantie devient caduque en cas d'utilisation de pièces détachées autres que les pièces déta- chées d'origine pendant la période de garantie. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 113 — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 114 L'élimination des produits d'exploitation et des pièces de rem- placement doit être réalisée en toute sécurité et dans le res- Ä Chapitre 7 « Éli- pect de l'environnement, voir également mination » à la page 183. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 115: Entretien

    Börger. Si nécessaire, laissez refroidir l'installation avant de procéder aux travaux d’élimination de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance. Évitez les dépôts de poussière favorisant une montée de tempé- rature BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 116 — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 117: Nettoyage Externe

    Börger soient toujours parfaitement lisibles. Pour nettoyer la machine Börger, essuyez ou balayez unique- ment cette dernière par essuyage ou balayage. Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. Si nécessaire, utilisez un détergent industriel usuel et aqueux. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 118: Dépressurisation

    Décompressez et videz la machine Börger à travers un dis- positif de vidange éventuellement installé. — Récupérez immédiatement le liquide pompé écoulé avec des moyens appropriés et éliminez-le conformément aux dispositions locales en vigueur. Fermez le dispositif de vidange éventuellement monté. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 119: Vidage Et Nettoyage Du Piège À Cailloux Intégré Chez La Version Plus

    à cailloux intégré. REMARQUE ! Vidange du piège à cailloux intégré ! La non-vidange peut conduire à une usure rapide de l'unité de coupe ainsi qu'à des obturations et des blocages dans l'appareil. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 120 Employez un cache approprié pour prévenir un jaillissement du liquide pompé, dans la mesure où aucun dispositif d'écou- lement approprié n'est présent. Placez un récipient collecteur en bas. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 121 Contrôlez le serrage des écrous à oreille (3), qui doit prévenir tout desserrage manuel. 13. Fermez le robinet à boisseau sphérique latéral (2), resp. le dispositif d'écoulement correspondant. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 122: Nettoyage Interne

    Ä Chapitre 5.3 « Immobilisation » à la page 100. — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 123: Maintenance Et Inspection

    Börger ne sont pas exclus. — En cas de dysfonctionnement, immobilisez immédiatement la machine Börger ainsi que les éléments en amont et en aval jusqu'à l'élimination de la cause. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 124 — Établissez un plan de maintenance adapté correspondant aux conditions d’utilisation. REMARQUE ! Intervalles de maintenance Les intervalles suivants sont des valeurs indicatives. En fonction des conditions d'utilisation, les intervalles peuvent être considéra- blement raccourcis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 125: Intervalle

    — Serrer solidement les raccordements défaits — Remplacer les éléments défectueux Contrôle de toutes les consignes de sécurité, d’avertisse- Utilisateur ment et d’opération — en cas de besoin, immédiatement remplacer des pla- ques ou des auto-collants endommagé(e)s BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 126: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 127 être totalement exclue, la compatibilité des maté- riaux (en particulier le matériau des joints toriques) doit être assurée, de même que le liquide de la chambre intermédiaire avec le liquide pompé. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 128 — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 129 Niveau de remplis- — La plage portant sage autorisé le marquage OK chambre intermé- au niveau de la diaire chambre inter- médiaire pour l'affichage de niveau BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 130 Utilisez un récipient collecteur pour du lubrifiant fuyant. diaire sur les versions Retirez le tuyau souple (3) du support pour tuyaux (4). P150 et P300 : Tenez le tuyau souple (3) en position verticale. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 131 Utilisez exclusivement le même liquide que celui contenu dans la chambre intermé- diaire. Vissez le raccordement vissé (2) dans l'ouverture de remplis- sage (1). 10. Insérez les tuyaux souples (3, 5) dans le raccordement vissé (2). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 132: Adaptateur

    Remplissez le liquide de la chambre intermédiaire à travers le tuyau souple (6), jusqu'à ce que le niveau de remplissage optimal soit atteint. Utilisez exclusivement le même liquide que celui contenu dans la chambre intermédiaire. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 133 3 Tuyau souple de l’ouverture de sécurité 4 Support pour tuyaux 5 Tuyau souple de l'affichage de niveau 6 Chambre intermédiaire 7 Ouverture de purge 8 Raccordement vissé orifice de purge Fig. 9 : Chambre intermédiaire P300 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 134 : raccord avec un tournevis. Montez le raccordement vissé (8), si ce dernier a été retiré préalablement. Insérez le tuyau souple (5) de l'affichage de niveau de rem- plissage dans le raccordement vissé (8). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 135 3 Évent vissé en aluminium 4 Pièce en T 5 Raccordement vissé ouverture de remplissage 6 Tuyau souple de l'affichage de niveau 7 Chambre intermédiaire 8 Raccordement vissé orifice de purge Fig. 10 : Chambre intermédiaire P500 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 136 Retirez le tuyau souple (6) du raccordement vissé (5) avec chambre intermédiaire : l’anneau de serrage appuyé vers le bas. Montez le raccordement vissé (8), si ce dernier a été retiré préalablement. Retirez le raccord en T (4) avec le nipple de réduction (2). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 137: Remise En État

    — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 138: Remarques Concernant Les Travaux De Remise En État

    Les composants, joints, vis, écrous etc. usés et notamment les pièces en contact avec le liquide doivent uniquement être remplacés par des pièces détachées d'origine et conformé- ment aux instructions suivantes www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 139 Ä Chapitre 9.3 « Plan de montage » à la page 189. — Respectez la liste des pièces détachées de la machine Börger, Ä Chapitre 9.4 « Liste des pièces de rechange » à la page 192. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 140: Ouverture Et Fermeture Du Flasque À Fermeture Rapide

    P150 plus) 8 x chez le type P300 plus renforcé, 6 x chez le type P150 pure, 14 x chez le type P300 pure, écrous à oreille 10 x chez le type P500 Joint torique www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 141 Ouverture du flasque à fer- Employez un cache approprié pour prévenir un jaillissement meture rapide : du liquide, dans la mesure où aucun dispositif d'écoulement approprié n'est présent (P150 plus). Placez un récipient collecteur en bas. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 142 (1) sur les goujons (4) et fixez-le à l'aide des écrous à oreille (2). 10. Chez le type P500 : Fermez le flasque à fermeture rapide (1) et insérez les anneaux de levage (2). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 143 Procédez de la même façon avec tout autre dispo- sitif d'écoulement que vous avez installé. Fig. 12 : Fermeture du flasque à ferme- ture rapide BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 144: Remplacement Des Couteaux Et De La Grille De Réduction

    Entretien 6.3.3 Remplacement des couteaux et de la grille de réduction www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 145 — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 146 (Une vis à tête cylindrique plus longue peut éventuellement s’avérer nécessaire, en fonction du degré d'usure de la grille de réduction et des couteaux.) Sans la vis à tête cylindrique, le MCA se détend complète- ment et les pièces individuelles risquent de tomber. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 147 Afin que le dispositif de réglage automatique MCA se trouve en état fonctionnel, il doit être réglé et sécurisé comme Ä Chapitre 6.3.4 « Serrer et sécuriser le dispositif décrit au de réglage automatique MCA » à la page 154. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 148 En cas de fonctionnement en mode réversible, qui, à travers changement de sens de rotation, veille à une usure régu- lière des deux lames d'un couteau (et ainsi à des durées d'utilisation prolongées), les couteaux peuvent être retournés une fois pour une utilisation ultérieure. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 149 14. Remplacez le couteau respectif (8) par un nouveau couteau, lorsque toutes les quatre lames [S] aient été utilisées. 15. Si nécessaire, amenez le couteau respectif (8) dans la bonne position dans le porte-couteaux (6) à l'aide d'un maillet en plastique. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 150 L'usure de la grille de réduction (10) est par exemple donnée, quand on est en présence de cannelures supéri- eures à 0,5 mm (0,02 inch), ou si les bords des ouvertures de passage sont fortement arrondis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 151 [W]. 25. Orientez les couteaux (8) à l'aide des vis sans tête (7.2) de façon telle qu'ils reposent avec l'intégralité de la surface de coupe de manière plane sur la grille de réduction (10). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 152 P300 SW22 SW32 P500 SW22 SW35 29. Montez les deux sécurités anti-rotation (17) et serrez les deux vis à tête cylindrique (16). Chez le type P500, vissez les deux vis sans tête (18) et serrez-les. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 153 Avant d'activer le Multichopper, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant briève- ment sur l'interrupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 154: Serrer Et Sécuriser Le Dispositif De Réglage Automatique Mca

    — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en marche non autorisée ou incontrôlée conformément au Ä Cha- pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 155: Démontage

    En vissant la vis à tête cylindrique (4.4), évitez que cer- taines pièces du dispositif de réglage automatique MCA n’en tombent et ne conduisent à des blessures. 11. Serrez la vis à tête cylindrique (4.4). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 156: Contrôle Des Couteaux Et De La Grille De Réduction

    Plage B [jaune] Plage C [rouge] neuf jusqu’à usé à état d’usure moyen, forte usure, les cou- moitié uniquement une teaux et la grille de durée de fonctionne- réduction doivent ment brève est être remplacés encore possible www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 157: Remplacement Des Garnitures Mécaniques Et Des Joints À Lèvres

    Collier d’arrêt support du grain tournant Ouverture de remplissage (adaptateur Arbre de commande à profil cannelé avec joint torique) Vis à tête cylindrique à six pans creux et joint Support de grain tournant avec filetage BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 158 — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 159 (6). Retirez les adaptateurs (3, 4) avec les joints toriques du sup- port du grain fixe (9). A l'aide d'un tournevis, desserrez les vis à tête fraisée (8) au support du grain fixe (9). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 160 17. En cas de livraison séparée, montez les joints toriques (14) sur les faces de frottement de garniture mécanique neuves (13). En règle générale, les garnitures mécaniques sont déjà munies de joints toriques à la livraison. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 161 (9) de façon telle, que le côté fermé pointe en direc- tion du circlip. 20. Insérez le circlip (11) dans le support du grain fixe (9) au moyen de la pince à circlips. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 162 24. Revissez les vis à tête fraisée (8) prélevées pour le démon- tage. 25. Remontez les adaptateurs (3, 4) avec les joints toriques au support du grain fixe (9). 26. Installez le nouveau joint torique (7) sur l’arbre de commande (W). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 163 30. Poussez le support du grain tournant (6) au dessus de l’arbre de commande [W] et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le collier d’arrêt [A] se situe au même niveau que le collier du support du grain fixe (9). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 164 35. Avant d'activer le Multichopper, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'in- terrupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 165 Tuyau souple de l'affichage de niveau de Support du grain fixe remplissage Joint torique Raccordement vissé ouverture de rem- Circlip plissage Joint à lèvre Raccordement vissé orifice de purge Face de frottement de garniture méca- Pièce en T nique BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 166: Réducteur

    — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 167 (2.1) du raccord en T (2.4) et laissez le liquide de la Ä Chapitre chambre intermédiaire s'écouler, comme décrit au 6.2.2 « Niveau de remplissage et remplacement du lubri- fiant » à la page 126. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 168 Retirez les adaptateurs (3, 4) avec les joints toriques du sup- port du grain fixe (9). 10. A l'aide d'un tournevis T40, desserrez les vis à tête fraisée (8) au support du grain fixe (9). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 169 16. Nettoyez l'arbre de commande (W) et le compartiment de coupe. 17. Nettoyez toutes les pièces retirées avant la remontage et contrôlez ces pièces au niveau de traces d'usure. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 170 19. Pour une utilisation plus aisée, vous pouvez légèrement lubri- fier le bord intérieur et extérieur du joint à lèvre (12), dans le cadre de sa résistance, avec de l’huile ou de la graisse, par exemple avec de la vaseline. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 171 26. Remontez les adaptateurs (3, 4) avec les joints toriques au support du grain fixe (9). 27. Appuyez le nouveau joint torique (7) dans la rainure avant du support du grain tournant (6). Fig. 19 : Support du grain tournant BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 172 (6) à l'aide de deux boulons/tiges filetées appropriés et d'un tournevis, jusqu’à ce que le collier d’arrêt se trouve au même niveau que le rebord du support du grain fixe (9). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 173 37. Avant d'activer le Multichopper, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'in- terrupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 174: Remplacement De L'arbre De Commande Avec Profil Cannelé

    » à la page 33. — Immobilisez la machine Börger ainsi que les machines/ éléments de l'installation commutés en amont et en aval con- Ä Chapitre 5.3 « Immobilisation » à la page 100. formément au www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 175 Démontez la garniture mécanique, comme décrit au Ä Cha- pitre 6.3.6 « Remplacement des garnitures mécaniques et des joints à lèvres » à la page 157. Démontez l'écrou cannelé (2) se trouvant sur la transmission à l'aide d'une clé à ergot. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 176 6.3.3 « Remplacement des couteaux et de la grille de Ä Chapitre 6.3.2 « Ouverture et réduction » à la page 144 et fermeture du flasque à fermeture rapide » à la page 140 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 177: Transformation Pour La Modification Du Sens D'écoulement

    Ä Chapitre 6.3.2 « Ouverture et fermeture du flasque à fermeture rapide » à la page 140 avant d'ouvrir le flasque à fermeture rapide. Desserrez les écrous à oreille (1) sur le flasque à fermeture rapide (2) et retirez ce dernier. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 178 Ce faisant, contrôlez le serrage des écrous à oreille (1), qui doit prévenir tout desserrage manuel, comme décrit au Ä Chapitre 6.3.2 « Ouverture et fermeture du flasque à fer- meture rapide » à la page 140. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 179 — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 180: Autres Réparations

    éventuellement requises concernant le liquide et/ou le détergent. Le formulaire correspondant peut également être téléchargé sur notre site Internet dans le menu Service. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 181: Demandes De Renseignements

    — Respectez les indications figurant dans les notices d'utilisation complémentaires en annexe. 6.3.12 Mesures après travaux d’entretien et de maintenance effectués ! Après la conclusion des travaux et avant la mise en marche de l’installation, procédez aux opérations suivantes : BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 182 Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité de l’installa- tion fonctionnent de manière irréprochable. Ä Cha- Remettez l’installation en service conformément au pitre 5.2 « Fonctionnement continu » à la page 99 . www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 183: Élimination

    élevé pour l'environnement. L'élimination de ces substances est par conséquent du ressort exclusif de sociétés spécialisées. Recueillez l'huile et les déchets contenant de l'huile ; faites- les éliminer dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures appropriées agréées. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 184: Plastiques

    Faites exclusivement éliminer les déchets électriques et élec- troniques dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures agréées, par ex. la déchetterie. Mise hors service définitive Vérifiez, quels sont les matériaux qui doivent être recyclés et recyclez-les. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 185: Accessoires

    à sec dans le Multichopper. Cependant, une surveillance de la température du fluide d'écoule- ment dans le corps du Multichopper peut être souhaitée pour d'au- tres raisons techniques relatives au processus ou à l'installation. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 186: Dispositifs De Surveillance De La Pression En Tant Que Protection Contre La Surpression

    Ainsi, des durées d'utilisation prolongées peuvent être atteintes. Des commandes d'inversion correspondantes préprogrammées pour le Multichopper sont dis- ponibles auprès de la société Börger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 187: Annexe

    à leur tour entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort ainsi que des dommages matériels considérables. — Utilisez uniquement des pièces détachées appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 188: Aide Au Montage

    P500 : — Multitool Börger EL (voir liste des pièces W2) en tant que clé de montage pour la garniture mécanique — deux boulons ou tiges filetées M10, d'une longueur d'au moins 150 mm (5,91 inch) www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 189: Plan De Montage

    Plan de montage Le plan de montage indique la position des pièces détachées dans Ä Chapitre 9.4 « Liste la liste des pièces de rechange ci-après ( des pièces de rechange » à la page 192). BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 190 Annexe 9.3.1 Plan de montage versions de types P150, P300 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 191: Plan De Montage Chez Le Type 500 Plus

    Annexe 9.3.2 Plan de montage chez le type 500 plus BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 192: Liste Des Pièces De Rechange

    Corps P300 pure, raccords courts DN150, 1.4301 — — — bride selon DIN EN 1092-1, type 11 MC23211) Corps P300 pure, raccords courts DN200, 1.4301 — — — bride selon DIN EN 1092-1, type 11 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 193 — — intégré P150 plus MC2004 Flasque à fermeture rapide piège à cailloux 1.0038 — — — intégré P300 plus MC2014 Flasque à fermeture rapide piège à cailloux 1.4301 — — — intégré P300 plus BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 194 Garniture mécanique : 2x face de frottement Duronit/ — — Duronit®, FFKM 2 x joint torique 47,5x6,5 mm (D55339) FFKM D45308 Garniture mécanique : 2x face de frottement Duronit/ — — Duronit®, FEPM 2 x joint torique 47,5x6,5 mm (D55340) FEPM www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 195 Garniture mécanique : 2 x face de frottement Duronit/ — — Duronit®, FEPM 2 x joint torique 72,5x6,5 mm (D35287) FEPM D35033 Garniture mécanique : 2x face de frottement SISIC/NBR — — SiSiC, 2 x joint torique 72,5x6,5 mm (D35237) NBR BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 196 — — cannelé MC3203 Tige filetée M12x340 mm Acier galva- — — nisé MC1304 Tige filetée M16x433 mm Acier galva- — — nisé MC3033 Porte-couteaux P150 1.0038 — — MC3034 Porte-couteaux P150 1.4301 — — www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 197 MC1076 Grille de réduction P300, contour des alvéoles 1.2379 — — fin, 98 ouvertures de passage 9 à 25 mm MC1078 Grille de réduction P300, 302 ouvertures de 1.2379 — — passage Ø 12 mm BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 198 Z50350 Écrou hexagonal pour flasque avant M16, DIN Inox A4 — — — EN ISO 4032 Z32208 Écrou à oreille pour flasque avant M16, DIN Acier galva- — — — 582 à 2-5 bar nisé www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 199 Z50395 Vis à tête hexagonale filetées jusqu'à la tête, Inox A4 — — M12x45, DIN EN ISO 4017 Z50276 Rondelle plate - série normale, A13x24x2,5, Acier galva- — — DIN EN ISO 7089 nisé BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 200 DIN EN ISO 7089 nisé Z50284 Rondelle plate - série normale A8, 4x16x1,6, Inox A4 — — DIN EN ISO 7089 Z50276 Rondelle plate - série normale, A13x24x2,5, Acier galva- — — — DIN EN ISO 7089 nisé www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 201 MC1432 Joint torique 360x7 mm, pour flasque à ferme- — — ture rapide et paroi arrière du corps O45708 Joint torique 80x3 mm, pour support du grain — — fixe BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 202 à cailloux intégré MC3114 Joint torique 134x3 mm, pour couvercle du EPDM — — — piège à cailloux intégré MC3124 Joint torique 134x3 mm, pour couvercle du — — — piège à cailloux intégré www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 203 Vis à tête cylindrique à six pans creux, Inox A4-70 — — M10x60, DIN EN ISO 4762, Z92100 Vis à tête cylindrique à six pans creux Acier galva- — — M10x100, DIN EN ISO 4762 nisé BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 204 Tuyau en polyamide, 580 mm, Polyamide — — Ø extérieur 10 mm x 7 mm, -Marchandise au mètre- MECH-7010 Tuyau en polyamide, 390mm, Polyamide — — Ø extérieur 10mm x 7 mm, -Marchandise au mètre- www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 205 080-1 Bride, raccord avec bride DN100, DIN 1.0038 — — — MCP150-35- EN1092-1, type 11, PN16, P150plus 100-1 Bride, raccord avec bride DN100, DIN 1.4301 — — — MCP150-01- EN1092-1, type 11, PN16, P150plus 100-1 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 206 11, PN16, P300plus 150-1 Bride, raccord avec bride DN200, EN1092-1, 1.0038 — — — MCP300-35- type 11, PN16, P300plus 200-1 Bride, raccord avec bride DN200, EN1092-1, 1.4301 — — — MCP300-01- type 11, PN16, P300plus 200-1 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 207: Liste Des Pièces De Rechange Type P500 Plus

    Support du grain tournant P500 1.4571 Z39411 Vis à tête cylindrique à six pans creux, M8x25, DIN EN ISO 4762, Acier (8.8) galvanisé K32520 Joint, conforme à la norme DIN 7603, forme A, 8x11,5x1 mm, BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 208 Vis à tête cylindrique à six pans creux, M10x30, DIN EN ISO 4762 Inox (A4) K34064 Freinage des pièces filetées 10,35x16x2 MC5150 Contre-écrou 1.0503 Sur demande Contre-écrou Inox MC5031 Couteau plat, 16x10x200 mm HSS-Co10 MC5027 Entretoise support grille 70x25x256 mm, P500 1.0038 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 209 Vis à tête hexagonale filetées jusqu'à la tête M10x40, DIN EN ISO Inox (A2) 4017 Z50418 Rondelle élastique B10 (anciennement DIN 127) galvanisée Z50296 Rondelle élastique B10 (anciennement DIN 127) Inox (A2) Z50274 Rondelle plate - série normale A10,5x20x2, DIN EN ISO 7089 galvanisée BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 210 Écrou cannelé auto-sécurisant DIN 1804, avec anneau de serrage Acier galva- en polyamide, M50x1,5 nisé S12304 Clavette, conforme à la norme DIN 6885-1, forme A, 18x11x60 mm, Acier Z37216 Goupille cylindrique, DIN EN ISO 8734, 10x22 mm Acier traité www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 211 1.3505 traitée 1 MECH-1140 Robinet à boisseau sphérique 2" filetage intérieur / filetage extérieur Laiton nickelé 1 Z22830 Vis de vidange DIN 908 avec collerette et motorisation interne, file- Acier tage cylindrique G2", six pans creux SW32 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 212 A-1b P500 Standard Moteur électrique à 4 pôles, pour la spécification, voir la 11 kW fiche technique ; pour la description, voir la notice d'utilisa- Option P500 15 kW tion du fabricant www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 213 Puissance Nombre OptionP500 7,5 kW Sur demande Autres versions, par exemple version Ex, pour la spécifi- 7,5 à 15 kW cation, voir la fiche technique ; pour la description, voir la notice d’utilisation du fabricant BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 214: Outils/Aide Au Montage

    — Diverses clés pour vis à six pans creux, resp. douilles pour vis à six pans creux. — Diverses clés polygonales, resp. douilles pour vis à tête hexa- gonale. — Marteau — Massette — Tournevis en différentes tailles — Démonte-pneu www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 215 A travers l’impulsion de frappe, la coupe du perforateur fatigue le matériau. Multitool (M) — Clé spéciale (A) pour les supports du grain tournant — Clé de montage (B) pour les garnitures mécaniques — (retirer la poignée) BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 216: Clavettes

    Liste de contrôle pour la mise en service La liste de contrôle fournit une aide supplémentaire pour mettre la machine Börger en service. Elle ne dispense pas de la lecture attentive de la notice d’utilisation avant la mise en service de l'unité. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 217 Multichopper effectué Consommation de courant de la motorisation contrôlée afin de garantir une installation correcte 15 Débit et pression de service contrôlés Intervalles de maintenance et d'inspection de la machine définis. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 218: Déclaration De Conformité Ue / Déclaration D'incorporation Ue

    — DIN EN 809 — DIN EN 12162 Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Ansgar Riers - Börger GmbH Borken-Weseke, 11/01/2017 Localité Date Alois Börger - Le directeur www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 219: Déclaration D'incorporation Ue

    Les documents techniques spéciaux faisant partie de la machine selon l’annexe VII Partie B ont été établis. Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Ansgar Riers - Börger GmbH Borken-Weseke, 11/01/2017 Localité Date Alois Börger - Le directeur BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 220: Liste Des Lubrifiants

    — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 221: Transmission Börger

    à la page 226. Cependant, seuls les fabricants respectifs sont res- ponsables de la qualité et de la compatibilité de leurs produits. Selon les indications du fabricant, les lubrifiants indiqués peuvent être livrés dans le monde entier dans la qualité requise. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 222: Liquide Sans Pression

    être utilisés comme liquides sans pression. La compatibilité avec les restes éventuels du liquide sans pression préalablement utilisé doit être vérifiée avant l'appoint/le nouveau remplissage. www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 223 Des liquides d’alimentation, comme par exemple de l’eau ultra- pure, des agents antigel, des huiles au silicone, des huiles auto- matiques, du diesel et du méthanol sont inappropriés en tant que lubrifiants. Les lubrifiants utilisés doivent satisfaire aux standards de qualité indiqués. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 224: Propriétés De L'huile

    En cas d’utilisation dans l’industrie de l’alimentation humaine et animale, les huiles de transmission et les liquides sans pression utilisés doivent disposer d’une aptitude alimentaire (par ex. NSF- H1). www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 225 Durée d'utilisation de l'huile En ce qui concerne la durée d’utilisation, respectez la notice d’utili- sation correspondante relative à votre machine Börger. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 226: Types D'huiles

    Texaco Pinnacle Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube Total Carter Lubrifiant avec aptitude alimentaire Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C Remarques (104°F)] Castrol Optileb NSF-H1 Shell Cassida NSF-H1 Mobil Cibus NSF-H1 Klüberoil NSF-H1 Lubriplate FMO-1000 NSF-H1 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 227: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés En Tant Que Liquides Sans Pression

    Lubrifiants appropriés pour joints EPDM Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C Température d’utilisation (104°F)] LANXESS/Dow Propylène glycol 19,5 jusqu’à 100°C (212°F) LANXESS/Dow Eau/Glycérine 70%/30% jusqu’à 60°C (140°F) Klüber Huile dissolvante de NH1 6-10 12,0 jusqu’à 60°C (140°F) sucre BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 228 Atex > 200°C Klüber Klüberfluid NH1 4-005 jusqu’à 100°C NSF-H1 (212°F) Castrol Optileb DAB8 jusqu’à 60°C (140°F) Huile blanche médi- cale NSF-H1 Aral Aralux jusqu’à 100°C Température d’allu- (212°F) mage appropriée Atex > 200°C www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 229: Quantités De Remplissage D'huile Des Unités Börger

    FL 1540 couchée 1,27 0,63 verticale 2,38 0,63 M1/M3 debout/suspendue 16,0 4,23 0,87 couchée 12,5 3,30 0,87 verticale 24,5 6,47 0,87 M1/M3 debout/suspendue 26,5 7,00 13,0 3,43 couchée 19,0 5,01 2,51 verticale 36,0 9,51 14,0 3,70 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 230 B-MX Taille env. [l] env. [gal] env. [l] env. [gal] Nouveau 1,06 0,05 1,06 0,05 1,19 0,05 1,19 0,05 Ancien 0,66 0,025 1,06 0,025 1,06 0,025 est laissé de côté est laissé de côté www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 231: Commande De Lubrifiants

    DAD.028 Huile dissolvante de sucre Klüberfood NH1 - 6 - 10 DAD.027 Glycérine/Eau Glycérine /Eau (30%) (70%) DAD.076 Propylène glycol Propylène glycol DAD.077 Huile synthétique Klüberoil 4 UH1 - 15AF DAD.075 Huile synthétique Klüberfluid NH1 - 4-005 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 232: Validation Par Le Client Des Lubrifiants Spéciaux (Exemple)

    — Changement de lubrifiants selon les prescriptions figurant dans le manuel BÖRGER GmbH Responsable Cachet + Signature Lieu + Date In authority Stamp + Signature Location + Signing Date Ansgar Riers Borken-Weseke - 01.02.2017 Responsable de réception Allemagne Inspection representative Germany www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 233: Documentation Complémentaire

    9.10 Documentations des fournisseurs Documentations des fournisseurs — Lisez intégralement la documentation du fournisseur jointe séparément et tenez compte des consignes et directives de sécurité de manière appro- priée. BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 234: Index

    Mise hors service ....184 Déclaration de conformité UE ... 218 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 235 Mise en service ..... . 98 Remplacement ..... 126 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 236 Outils ....... . 214 Risques résiduels ..... . 16 www.boerger.de / www.borger.fr BA-MC_P_FR, 09/04/2019...
  • Page 237 Flasque à fermeture rapide ... . 45 Formes de construction ....52 BA-MC_P_FR, 09/04/2019 www.boerger.de / www.borger.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

P150 pureP300 pureP150 plusP300 plusP500 plus

Table des Matières