Hansgrohe Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820 0 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno Thermostatic Trim with
Volume Control and Diverter
04820xx0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820 0 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno Thermostatic Trim with Volume Control and Diverter 04820xx0...
  • Page 2: Technical Information

    * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la Installation Considerations température du chauffe-eau. À prendre considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe •...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70°...
  • Page 4 Locarno 04820xx0 1⅞"-3" 6⅞" (174 mm) (47-75 mm) Ø2" ⅝" (17 mm) (51 mm) 2¾"-3⅞" Ø2⅝" (71-99 mm) (66 mm) Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open 4 mm ouvert abierto 4 mm Important Avis Importante...
  • Page 5 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación The measurements shown are suggestions. They may be 04823xx0 altered to suit the needs and + 04833xx0 preferences of the homeowner. *Know and follow all applica- ble local plumbing codes when 01850181 + 04820XXX determining the location of the Thermostatic Mixer Trim...
  • Page 6 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 4 mm > 5 min English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
  • Page 7 90° 4 mm 4 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau chaude et Cierre los pasos del agua l’eau froid caliente y del agua fría en los à les butées d’arrêt cierres de servicio. d’isolation.
  • Page 8 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau à Cierre el paso del agua les butées d'arrêt en la entrada del sum- Cut the plaster shield so that it d'isolation.
  • Page 9 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm English Français Español Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque block screws. fonction.
  • Page 10 English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
  • Page 11 4 mm 90° 90° English Français Español Open the stops. Ouvrez l’eau à les butées d'ar- Abra el paso del agua en los rêt d'isolation. cierres de servicio. Install the carrier plate so that the notch is at the bottom. Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de façon à...
  • Page 12 ° F ° F English Français Español Install the escutcheon. Installez le rosace. Instale el florón. Turn the water on at the main. Ouvrez l’eau à la valve Abra el paso del agua en la principale. entrada del suministro. Install the diverter handle. Installe la poignée d’inverseur.
  • Page 13 ° F ° F English Français Español Turn the diverter handle to the Ouvrez la robinet. Abra la válvula. “on” position. Tournez la tige de la cartouche Gire el vástago del cartucho Turn the thermostatic mixer stem jusqu’à ce que l’eau soit à une hasta que el agua de salida until the output water is 104°F.
  • Page 14 Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura ° F 2 mm °F 2 mm 3 mm **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
  • Page 15 3 mm 0.74 ft-lb 1 Nm ° F ° F Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija ° F °F 2 mm 2 mm...
  • Page 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04820xx0 94073000 97350000 98156000 4 mm (36x2) 96525000 98283000 95255000 27 mm 96454000 98133000 98153000 (16x2) 96446xx0 (30x5) 98471000 92594000 98197000 (44x4) (20x1.5) 98146000 98282000 (25x1.5) 92146000 98318xx0 (25x2.5) 98913000 92216xx0 (M34x1.5) 92846000 27 mm 2 mm...
  • Page 17 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto ° F ° F ouvert abierto ° F cold froid chaud chaud frío caliente caliente ° F ° F ° F 104° F >104° F...
  • Page 18 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos ° F °F 2 mm 2 mm 3 mm °F 4 mm...
  • Page 19 27 mm red / rouge / rojo 27 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 0.74 ft-lb 1 Nm...
  • Page 20 ° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm °F ° F 2 mm 2 mm...
  • Page 21 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure – Cartridge filters dirty – Clean the filters – Showerhead or handshower – Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into – Check valves dirty or worn –...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation – Contrôlez la pression insuffisante – Filtre de l´élément thermosta- – Nettoyez les filtres tique encrassé – Joint-filtre de douchette – Nettoyez le joint-filtre entre la encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau –...
  • Page 23: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua – presión insuficiente – comprobar presión – filtro del termoelemento sucio – limpiar filtro – filtro de la ducha sucio – limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua –...
  • Page 24: Important

    Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 25 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 27 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Page 28 State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
  • Page 29 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 240 1-Jet 04823xx0 04824xx0 Locarno 04833xx0 Locarno 04826xx0...
  • Page 30: Technical Information

    04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
  • Page 31 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Caudal máximo 04824xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 17 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 32 Locarno 240 1-Jet Locarno 04823xx0 04826xx0 04824xx0 ¾" (18 mm) G½ Ø9½" (240 mm) 9" (230 mm) Locarno 04833xx0 ¾" (18 mm) G½ 15⅛" (383 mm)
  • Page 33 Installation / Installation / Instalación 04826xx0 NPT ½ ⅝" English Français Español The showerarm requires a NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere un ½ male nipple, extending ⅝" mamelon mâle NPT de ½ po niple macho de NPT ½ que (16 mm) from the surface of the qui devrait dépasser de ⅝...
  • Page 34 Installation / Installation / Instalación 04833xx0 NPT ½ English Français Español The showerarm requires a ½ NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere una female fitting. raccord femelle fileté ½ NPT. conexiÓn hembra NPT de ½. Install the escutcheon on the arm. Installez l'écusson.
  • Page 35 Installation / Installation / Instalación 04823xx0 / 04824xx0 17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm English Français Español Screw the showerhead onto the Installez la pomme de douche Instale la ducha en el brazo de shower arm.
  • Page 36 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04833xx0 93890xx0 98133000 (16x2) Locarno 04826xx0 93890xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 37 Locarno 240 1-Jet 04823xx0 04824xx0 98942xx0...
  • Page 38 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 17 mm 2 mm 4 mm scale remover détartrant desincrustante...
  • Page 39 scale remover détartrant desincrustante 17 mm 7.4 ft-lb / 4 mm 10 Nm 1.4 ft-lb / 2 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm > 1 min...
  • Page 40: Important

    Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 41 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 43 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Page 44 State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
  • Page 45 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04832xx0 Locarno 04829xx0...
  • Page 46: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions avant you have all tools and supplies needed to de procéder à l’installation. Assurez-vous...
  • Page 47: Consideraciones Para La Instalación

    • Esta unidad no incluye una toma de pared (coude de raccordement/toma de agua) Debe utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3 u otra toma aprobada que cumpla con las normas ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluida la norma ASME A112.18.3. • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120°F (49°C). En Massachusetts, la máxima temperatura de salida de la válvula...
  • Page 48 Locarno Locarno 04832xx0 04829xx0 3½" 3½" 2⅞" (74 mm) 2⅞" (74 mm) (88 mm) (88 mm) 2½" 2½" (64 mm) (64 mm) 2" (51 mm) 2" (51 mm) Ø⅞" (22 mm) Ø⅞" (22 mm)
  • Page 49 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the template against the Positionnez le gabarit sur le mur. Coloque la plantilla en la wall at the desired location. pared. Confirmez qu'il est à niveau. Level the template. Confirme que es de nivel. Fixez le gabarit sur le mur. Tape the template to the wall. Fije la plantilla a la pared. Drill the holes using a ¼" bit. Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una mèche de ¼ po. broca de ¼".
  • Page 50 English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the an- Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor de chors using waterproof sealant. chevilles à l’aide d’un agent los pernos de anclaje con un d’étanchéité. sellador impermeable.
  • Page 51 English Français Español Install the screws. Installez les vis. Instale los tornillos. Install the caps. Installez les capuchons. Instale las tapas.
  • Page 52 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04832xx0 04829xx0 97651xx0 28276xx3 98058000 96179000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 53 User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Page 54: Important

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 55 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
  • Page 59 2. A description of the problem. the product that proves defective in workmanship and/ or ma- 3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid terial, under normal installation, use, service and maintenance. and carefully packed and insured, to: If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or product and repair is not practical or cannot be made in timely Hansgrohe, Inc. fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price 1492 Bluegrass Lakes Parkway in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR...
  • Page 60 Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. always carefully study the enclosed instructions on the proper in- stallation and the care and maintenance of this product. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended If you have questions at any time about the use, installation or per- to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
  • Page 61 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04839xx1...
  • Page 62: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions avant you have all tools and supplies needed to de procéder à l’installation. Assurez-vous...
  • Page 63 Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe 1"...
  • Page 64 Installation / Installation / Instalación ⅝" - ⅞" (16 - 22 mm) ½ NPT English Français Español Install a ½" NPT male threaded Installez un raccord fileté NPT Instale un niple NPT de ½" (no nipple, extending ⅝" - ⅞" de ½ po (non fourni) suffisam- incluído), lo suficientemente largo (16 - 22 mm) outside the surface ment long pour qu’une partie de para que se extienda ⅝" - ⅞" of the finished wall. ⅝ po - ⅞ po (16 - 22 mm) soit (16 - 22 mm) fuera de la superfi- à l’extérieur de la surface du cie de la pared terminada mur fini. Seal the wall around the nipple Scellez le mur autour de raccord Selle la pared alrededor del niple with waterproof sealant. à l’aide d’un agent d’étanchéité. con un sellador impermeable. Failure to seal the wall Si le mur n’est pas Si no se sella la pared, can lead to possible...
  • Page 65 1 " English Français Español Push the support element over Installez le soporte. Instale el soporto. the nipple. Installez le coude. Instale el codo. Install the elbow. Install the cover. Installez la couverture. Instale la cobertura.
  • Page 66 English Français Español Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a ant at the grout joints. l’agent d’étanchéité aux joints prueba de agua en las uniones de coulis. de la lechada de cemento.
  • Page 67 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04839xx1 98531001 94074000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 68 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 69: Important

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 70 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
  • Page 71 Hansgrohe, Inc., at its option, will replace any product or part of 3. Delivery of the product or the defective part, postage the product that proves defective in workmanship and/ or ma- prepaid and carefully packed and insured, to: terial, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or product and repair is not practical or cannot be made in timely Hansgrohe, Inc. fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price 1492 Bluegrass Lakes Parkway in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR...
  • Page 72 NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. always carefully study the enclosed instructions on the proper in- stallation and the care and maintenance of this product. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended If you have questions at any time about the use, installation or per- to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
  • Page 73 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance Select S 120 3jet PowderRain 26014xx1 26036xx1 26037xx1...
  • Page 74 2.0 GPM (7.6 L/min) 26036xx1 1.75 GPM (6.6 L/min) Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • 26036xx1 only: This showerhead is for use this unit be installed by a licensed, professional with automatic compensating valves rated at plumber.
  • Page 75 Il doit être utilisé avec le douche ne doit pas excéder 112°F (44°C). modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un autre coude approuvé et conforme à la norme • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre ASME A112.18.1 / CSA B125.1, incluant...
  • Page 76 • Esta unidad no incluye una toma de pared de la ducha no debe exceder los 112°F (44°C). (toma de agua). Debe utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3 u otra toma aprobada • Mantenga este folleto y el recibo (u otro que cumpla con las normas ASME A112.18.1/ comprobante del lugar y fecha de compra) CSA B125.1, incluida la norma ASME...
  • Page 77 Installation / Installation / Instalación User Instructions / Instructions de service / Manejo WhirlAir PowderRain Rain...
  • Page 78 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante > 1 min.
  • Page 79 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Raindance Select S 120 3jet PowderRain 26014xx1 26036xx1 26037xx1 4⅞" (125 mm) 6¼" (160 mm) 92672000 98058000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 14 = Brushed Bronze 34 = Brushed Black Chrome 67 = Matte Black 70 = Matte White 82 = Brushed Nickel...
  • Page 80 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 81 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 83 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Page 84 Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 Tel.

Table des Matières