Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Showerpipe
04868000
Showerpipe
04869000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Showerpipe 04868000

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Showerpipe 04868000 Showerpipe 04869000...
  • Page 2 • For best results, Hansgrohe recommends that this • This showerpipe is for use with shower heads rated unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3 être reconnu. • Ce produit devrait être seulement utilisé avec • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande les pommes de douche évaluées à 1.1 GPM que ce produit soit installé par un plombier (4.2 L/min) ou plus.
  • Page 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 5 Showerpipe 04868000 3¼" (83 mm) 11½" (292 mm) 11" (280 mm) Ø ⅞" (22 mm) 3¼" (83 mm) G½ 5⅞" 3⅞" (98 mm) (150 mm) 5" (127 mm) 12" (305 mm) Showerpipe 3¼" (83 mm) 11½" (292 mm) 04869000 11" (280 mm) Ø...
  • Page 6 Using the Stops closed fermé cerrado open ouvert abierto Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 8 mm 24 mm 30 mm 3 mm 4 mm ¼" / 6 mm...
  • Page 7 Installation Suggestions / Suggestions d'installation 04868000 / Sugerencias para la instalación English The installation dimensions shown in this installation instruction are ideal for people of approximately 6' (1800 mm) in height. The dimensions can be changed if required. In this case, the minimum ceiling height of 91¾"...
  • Page 8 Installation Suggestions / Suggestions d'installation 04869000 / Sugerencias para la instalación English The installation dimensions shown in this installation instruction are ideal for people of approximately 6' (1800 mm) in height. The dimensions can be changed if required. In this case, the minimum ceiling height of 86⅝"...
  • Page 9 Important! Importante! > 5 min English Français Español Flush the hot and cold Rincez bien les conduites Lave los suministros de supplies thoroughly d’alimentation en eau agua caliente y fría a before installation of the chaude et froide avant fondo antes de instalar el showerpipe.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación " 5 ⅞ ( 1 5 English Français Español The showerpipe must be installed Le showerpipe doit être ins- El showerpipe debe ser instalado with showerpipe rough set tallé avec l’ensemble de pièce con un juego de piezas interiores 16181181 (not included).
  • Page 11 ¾ " ( 2 0 ¾ " ( 2 0 English Français Español Mark a point on each nipple ¾" Faites une marque sur chaque rac- Marque un punto en cada niple from the surface of the finished cord fileté à ¾ po de la surface de ¾"...
  • Page 12 30 mm 12.5 ft-lb 17 Nm 24 mm English Français Español Install the stops. Installez les boitiers de service. Instale las válvulas. Lightly lubricate the o-rings on the Lubrifiez les joints toriques. Lubriquez las juntas. mounting plates using white plumb- ers' grease.
  • Page 13 English Français Español Lubricate the o-rings on the shower Lubrifiez les joints toriques sur le Lubrique las juntas toroidales en el arm. bras de douche. brazo de ducha. Install the shower arm on the riser. Installez le bras de douche sur le Presione el brazo de ducha en la colonne montante.
  • Page 14 English Français Español Remove the riser. Retirez la colonne montante. Retire la tubería de subida. Remove the mounting piece. Retirez la plaque de montage. Retire la pieza de montaje.
  • Page 15 English Français Español Drill the holes for the mounting Percez les trous pour la plaque de Perfore los orificios para la placa plate using a ¼" (6 mm) bit. montage à l’aide d’un foret de 6 de montaje con una broca de 6 mm (¼...
  • Page 16 English Français Español Install the escutcheon on the Installez le rosace sur la douille. Instale el embellecedor en el sleeve. casquillo. Install the riser on the mixer. Installez la colonne montante sur Instale la tubería de subida en la le mitigeur. mezcladora.
  • Page 17 3 mm 4.4 ft-lb 6 Nm 0 - ³⁄ ₁ ₆" English Français Español Push the shower arm assembly Poussez le bras de douche sur la Presione el brazo de ducha sobre over the mounting plate. plaque de montage. la placa de montaje. Tighten the screw.
  • Page 18 English Français Español Install the handshower (not Installez le tuyau et la douchette Instale la manguera y la ducha de included) and hose. (ne pas inclus). mano (no incluida). Rest the handshower in the holder. Placez la douchette dans son Coloque la ducha de mano en el support.
  • Page 19 Optional Installation / En Option / Opcional 95239000 English Français Español If the tile does not go all the way Si les carreaux ne couvrent pas la Si el azulejo no va hasta arriba up the wall, install the mounting surface jusqu’au plafond, installez de la pared, instale la placa de plate with the tile matching disk,...
  • Page 20 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 3 mm **To prevent scald injury, the maximum output tem- **Pour empêcher des blessures par ébouillantement, **Al prevnent escalda herida, la temperatura de perature of the shower valve must be no higher than la température de sortie maximale du robinet de...
  • Page 21 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Showerpipe 04868000 96179000 92137000 (M6x12) SW 4 mm 98447000 (M6x5) SW 3 mm 98187000 (50x2) 93072000 95688000 95692000 92166000 98131000 (15x2.5) 95239000 not included non compris no incluido 98714000 92400000 98058000 28276000 98340000 98137000 (17x1.5) 98131000...
  • Page 22 Showerpipe 96179000 04869000 92137000 98447000 93072000 95688000 95692000 92166000 98131000 (15x2.5) 95239000 not included non compris no incluido 98058000 96770000 98714000 28274000 98340000 95433000 95843001 95839001 98913000 98282001 96512000 98283000 95843001 98913000 98390000 (26x1.5) 95433000 95927000 94077000 94074000...
  • Page 23 User Instructions / Instructions de service / Manejo 04868000 ouvert abierto ouvert abierto fermé cerrar...
  • Page 24 User Instructions / Instructions de service / Manejo 04869000 ouvert abierto ouvert abierto ouvert abierto...
  • Page 25 User Instructions / Instructions de service / Manejo 04869000 fermé cerrar User Instructions / Instructions de service / Manejo 04868000, 04869000 cold froid chaud frío caliente harder plus dificil más pasedo easier plus facil más ligero...
  • Page 26 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 3 mm 30 mm 10 mm • Inspect the check valves at least once per year. Replace the check valves if necessary. • Inspectez les clapets de non-retour au moins une fois par année.
  • Page 27 rouge rojo 10 mm 14.7 ft-lb 20 Nm 3 mm 4.4 ft-lb 6 Nm 30 mm 12.5 ft-lb 17 Nm...
  • Page 28 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 29 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 32 Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products.

Ce manuel est également adapté pour:

Showerpipe 04869000