Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung weitere...
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG NOCH DIE RÜCKSEITE DES GERÄTS AB, UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN. BITTE WENDEN SIE SICH FÜR WARTUND UND REPERATUR DES GERÄTS AN HIERFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL. • Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, darauf.
BEDIENUNG Stromversorgung Dieses Gerät funktioniert mit einem eingebauten 7,4V 2600mAh Li-Ionen- Akku, er kann über ein DC 5V, 2A Typ C Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) aufgeladen werden. Laden Sie das Gerät vollständig auf (ca. 4 Stunden), bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Die Wiederga- bezeit beträgt ca.
Page 7
Basseinstellung Drehen Sie den BASS-Schalter, um den Bass zu verstärken oder ihn abzuschwächen. Treble (Höhen/Tiefen) Einstellung Drehen Sie am TREBLE-Regler, um den gewünschten Treble-Effekt zu erzielen, der am besten zum von Ihnen gewählten Musikstil passt. Mikrofon-Echo-Anpassung Drehen Sie am ECHO-Regler um den Echoeffekt des Mikrofons zu verstärken oder zu verringern.
Page 8
USB-Stick mehr als einen Ordner enthält), drücken Sie den Schalter FOLDER/10+ oder FOLDER/10-, bis Sie bei dem gewünschten Ordner angelangt sind. Zum Auswählen des Titels drücken Sie anschließend die Taste oder Wichtiger Hinweis: Der USB-Anschluss ist nur für den Datentransfer gedacht.
Page 9
BT Einstellung 1. Drücken Sie den Schalter FUNCTION, um BT zu aktivieren. Wenn BT aktiviert ist wird das Display „bt“ anzeigen und die Kopplungsanzeige wird anfangen zu blinken. 2. Aktivieren Sie BT auf dem Gerät, das Sie mit der Anlage verbinden wollen und suchen Sie nach dem Gerät „PSS 35“.
Page 10
3. Drehen Sie den Schalter VOLUME, um die Lautstärke anzupassen. Alternativ können Sie die Lautstärke auch an Ihrem externen Gerät einstellen. 4. Regeln Sie die Titelwiedergabe über ihr externes Audiogerät. Mikrofon-Eingang Der Mikrofon-Eingang ist in allen Modi verfügbar. 1. Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit dem 6,3mm Mikrofon-Eingang, der sich an der Vorderseite des Geräts befindet.
Page 11
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 12
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp UltraSonic Pulse V6-40 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10031878...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE THE COVER (OR BACK). DO NOT OPEN THE UNIT. FOR SERVICE, PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Page 18
OPERATION Power source This unit works with a built-in 7.4V 2600mAh Li-ion battery, it can be recharged via DC 5V, 2A type C charging cable (included). Fully charge the unit (around 4 hours) before using the product for the first time. The playback time has about 2 hours after full charging.
Page 19
Microphone echo adjustment Rotate the ECHO knob on unit to increase or decrease the microphone echo effect that best matches the style. Flash light When the unit is on, there will be blue light around the speaker, press the LIGHT button once, the blue light flash along with the music rhythm. To disable the disco light, press the LIGHT button on unit until the display shows “OFF”.
Page 20
Repeat a single track 1. Press P-MODE button on unit during play, the display will show the current track will be played over an over again. 2. To cancel repeat play, press P-MODE button on unit until disappears from the display.. Repeat all tracks 1.
Page 21
TWS operation If you have two units of this model, you can connect the two units by TWS function to become stereo output. 1. Connect the device to one of the units by Bluetooth function, this unit will become the master unit. 2.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type UltraSonic Pulse V6-40 is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. VEUILLEZ CONTACTER UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DE L'APPAREIL. • Protégez l'appareil des éclaboussures d'eau et ne placez dessus aucun objet rempli de liquide, comme des vases.
UTILISATION Alimentation Cet appareil utilise une batterie Li-ion 7.4V 2600mAh intégrée, il peut être chargé par câble de charge CC 5V, 2A Type C (inclus). Chargez complètement l'appareil (environ 4 heures) avant de l'utiliser pour la première fois. La durée de lecture est d'environ 2 heures après une charge complète.
Page 27
Réglage des basses Tournez le commutateur BASS pour augmenter ou réduire les basses. Réglage Treble (aigus/graves) Tournez la commande TREBLE pour obtenir l'effet des aigus souhaité qui convient le mieux au style de musique que vous avez choisi. Réglage de l'effet écho du micro Tournez la commande ECHO pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho du micro.
Page 28
Remarque importante : Le port USB est uniquement destiné au transfert de données. Vous ne pouvez pas utiliser d‘autres appareils sur cette connexion USB. L‘utilisation d‘une rallonge USB n‘est pas recommandée. Répétition de titres (Repeat) Vous pouvez lire plusieurs pistes sur la clé USB à plusieurs reprises. Répétition d'un seul titre 1.
Page 29
d'appairage s'allumera en permanence après une connexion réussie et l'écran affichera "bt". Appuyez sur Lecture pour démarrer la lecture. wollen und suchen Sie nach dem Gerät „PSS 35“. 3. Tournez VOLUME pour régler le volume. Vous pouvez également régler le volume sur votre appareil externe. 4.
Page 30
Entrée micro L'entrée micro est disponible dans tous les modes. 1. Branchez votre micro à la prise micro 6,3 mm située à l'avant de l'appareil. 2. Tournez le commutateur MIC VOL pour régler le volume du micro. Entrée guitare L'entrée guitare est disponible dans tous les modes. 1.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su equipo. Por favor, lea las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN DE LA UNIDAD. • Proteja la unidad de las salpicaduras de agua y no coloque sobre ella objetos llenos de líquidos, como jarrones.
Page 36
FUNCIONAMIENTO Fuente de alimentación Este dispositivo funciona con una batería de Li-Ion de 7,4V 2600mAh incorporada, se puede cargar a través de un cable de carga DC 5V, 2A Tipo C (incluido). Cargue el dispositivo completamente (aprox. 4 horas) antes de usarlo por primera vez.
Page 37
Ajuste del bajo Gire el interruptor de BASS para aumentar o disminuir los bajos. Ajuste de agudos (Agudos/profundidad) Gire el control TREBLE para obtener el efecto de agudos deseado que mejor se adapte a su estilo de música elegido. Ajuste del eco del micrófono Gire el control ECHO para aumentar o disminuir el efecto de eco del micrófono.
Page 38
título, pulse el botón Nota importante: El puerto USB es sólo para la transferencia de datos. No se pueden utilizar otros dispositivos a través de esta conexión USB. No se recomienda el uso de un cable alargador USB. Repetición de pistas (Repetir) Puedes reproducir una o más pistas en la memoria USB repetidamente.
Page 39
buscar el dispositivo "PSS 35". Conecta el dispositivo al sistema. Si hay una consulta de contraseña, introduzca "0000" (cuatro ceros). Después de una conexión exitosa, el indicador de acoplamiento se iluminará permanentemente y la pantalla mostrará "bt". Pulse Play para iniciar la reproducción.
Page 40
Entrada de micrófono La entrada de micrófono está disponible en todos los modos. 1. Conecte su micrófono a la entrada de micrófono de 6,3 mm situada en la parte delantera de la unidad. 2. Gire el interruptor MIC VOL. para ajustar el volumen del micrófono Entrada de guitarra La entrada de guitarra está...
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA COPERTURA O IL RETRO DEL DISPOSITIVO, IN MODO DA RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. PER EVENTUALI OPERE DI RIPARAZIONE O MANUTENZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. • Proteggere il dispositivo da spruzzi d’acqua e non poggiarci sopra oggetti pieni di liquidi, come ad es.
Page 46
UTILIZZO Alimentazione Il dispositivo funziona con una batteria agli ioni di litio integrata da 7,4V 2600mAh, che può essere caricata con un cavo tipo C DC 5V, 2A (incluso nel volume di consegna). Caricare completamente il dispositivo (ca. 4 ore) prima di utilizzarlo per la prima volta.
Page 47
Impostare i bassi Ruotare la manopola BASS per aumentare o diminuire la potenza dei bassi. Impostazione treble (alti/bassi) Ruotare la manopola TREBLE per impostare l’effetto treble desiderato e che meglio si addice alla musica in ascolto. Regolare l’eco del microfono Ruotare la manopola ECHO per aumentare o diminuire l’effetto eco del microfono.
Page 48
Nota importante: la connessione USB è progettata solo per il trasferimento di dati. Non è possibile utilizzare altri dispositivi tramite questa connessione USB. Non si consiglia di utilizzare un cavo USB di prolunga. Ripetere un titolo (Repeat) È possibile riprodurre in ripetizione uno o più titoli su chiavetta USB. Ripetere un solo titolo 1.
Page 49
3. Ruotare la manopola VOLUME per regolare il volume. In alternativa, è possibile regolare il volume anche sul dispositivo esterno. 4. Tenere premuto PLAY/PAUSE/PAIR per disattivare la funzione BT. Nota: il BT funziona al meglio se i dispositivi connessi sono a una distanza non superiore a 10 metri l’uno dall’altro.
Page 50
Ingresso microfono L’ingresso microfono è utilizzabile in tutte le modalità. 1. Collegare il microfono all’ingresso microfono da 6,3 mm sul lato anteriore del dispositivo. 2. Regolare il volume del microfono con MIC VOL. Ingresso chitarra L’ingresso chitarra è utilizzabile in tutte le modalità. 1.
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.