Electrolux DVK5510SW Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DVK5510SW:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
FR
IT
GB
DVK5510SW - DVK5510WE - DVK5510BR
DVK6010SW - DVK6010WE - DVK6010BR
DVK5511SW - DVK5511BR - DVK6011WE
DVK5511WE - DVK6011SW - DVK6011BR
Bedienungsanleitung
Manuel d'Instructions
Libretto Istruzioni
Instruction Manual
EFT 5529
DVK5500BR
DVK5500SW
DVK6000SW
(S0373_1) 160209
EFT 6529
DVK5500WE
DVK6000BR
DVK6000WE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DVK5510SW

  • Page 2: Table Des Matières

    1-2. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE .................. 3 3. MONTAGE ..........................6 4. SICHERHEITSHINWEISE ....................... 8 5. BEDIENUNG ..........................8 6. WARTUNG ..........................9 1-2. CONSEILS ET SUGGESTIONS ..................11 3. INSTALLATION ........................14 4. CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ............... 16 5. UTILISATION ..........................16 6.
  • Page 11: Conseils Et Suggestions

    1-2. CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des appareils • Les instructions pour l’utilisation non électriques (par ex. appareils se réfèrent aux différents modèles à gaz), vous devez garantir un de cet appareil. Par conséquent, degré...
  • Page 12: Entretien

    • Brancher la hotte à l’alimentation Assurez-vous que les enfants ne de secteur avec un interrupteur jouent pas avec cet appareil. Le bipolaire ayant une ouverture des nettoyage et l’entretien de la part contacts d’au moins 3 mm. de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
  • Page 13 d’incendie). - Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénéré et il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense (W). Le filtre Long Life est lavable et réutilisable, il peut être utilisé...
  • Page 14: Installation

    3 - INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1 – Installation du fond 3 - INSTALLATION Avant de procéder avec l’installation de la hotte, il est possibile d’installer le fond de finissage en dotation. 3.1 – Installation du fond • Marquez les trous dans le mur comme montré dans l’image A Avant de procéder avec l’installation de la hotte, il est • Percez le mur (2 trous Ø 5mm), et introduissez les possibile d’installer le fond de finissage en dotation. tampons. • Marquez les trous dans le mur comme montré dans • Fixez le fond au mur en utilisant deux vis 3 x 35 (en l’image A dotation).
  • Page 15: Raccordement Électrique Et Contrôle Fonctionnel

    3.4 - Connexion aspirante ou filtrante 1 - Connexion aspirante (l’air aspiré est convoyé à l’extérieur de 3.4 - Connexion aspirante ou filtrante l’appartement) 1 - Connexion aspirante (l’air aspiré est convoyé à l’extérieur de La hotte, équipée de deux ouvertures pour la sortie de l’air, l’appartement) est fournie en série avec un bouchon en plastique monté La hotte, équipée de deux ouvertures pour la sortie de l’air, dans l’ouverture arrière. La bride fournie avec la hotte sera est fournie en série avec un bouchon en plastique monté montée en fonction de la solution choisie; sortie supérieure dans l’ouverture arrière. La bride fournie avec la hotte sera (fig.
  • Page 16: Conseils Concernant La Securite

    4 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 4. CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 2 de la 1ère partie - Instructions pour l’installation. En outre, il est très important de faire attention, lors de l’utilisation et de l’entretien, aux avertissements suivants: 4.1 - Effectuez un scrupuleux et régulier entretien des filtres à...
  • Page 17: Entretien

    6.1 - Filtres anti-graisse métalliques 1 - Nettoyage Il est nécessaire de laver ces filtres avec un détergent domestique d’usage commun au moins 6. ENTRETIEN 6 - ENTRETIEN tous les 2 mois; les dimensions compactes de ces filtres permettent de les laver au lave-vaisselle. 2 - Démontage du filtre Un entretien constant garantit un fonctionnement optimal et un bon rendement au cours du Ouvrir la grille d’aspiration, retirer les éléments de blocage temps. Faire particulièrement attention aux filtres anti-graisse et, uniquement en ce qui concerne du filtre en fil métallique et le filtre anti-graisse (fig. 13). les hottes filtrantes, aux filtres à charbon actif. Essuyer soigneusement le filtre avant de le remonter, puis 6.1 - Filtres anti-graisse métalliques refermer la grille d’aspiration. ATTENTION: il est indi- spensable de respecter les temps de remplacement ou 1 - Nettoyage d’entretien indiqués, afin d’éviter tout risque d’incendie Il est nécessaire de laver ces filtres avec un détergent domestique d’usage commun au moins...
  • Page 18 Das Ansauggitter öffnen, den Aktivkohlefilter auswechseln, indem der Befestigungsgriff für den Ausbau nach links, für den Einbau nach rechts gedreht wird (Abb. 14). Das Ansauggitter wieder verschließen. 6.4 - Éclairage 6.3 - Beleuchtung Si une des ampoules d'éclairage faillit de fonctionner, Die Beleuchtung besteht aus zwei 28W/40W Lampen, das ouvrir la grille métallique et côntroller que l'ampoule Ansauggitter öffnen. Falls die Lampen nicht funktionieren soit bien vissée. muß kontrolliert werden, ob sie ganz eingeschraubt sind. Si nécessaire, remplacer l'ampoule en utilisant une Durchgebrannte Lampen werden durch neue Lampen mit am-poule du même type ayant la même puissance.
  • Page 36 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Table des Matières