Page 1
PURITY C PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced PURITY C Finest / PURITY C Steam Advanced PURITY C1000 AC / PURITY C XtraSafe Water Filter System Manual english Mode d’emploi français Manual español version 10/2024...
Page 2
English Page 9 – 18 1 Definition of Terms 2 General Information 3 Operating and Safety Information 4 Installation 5 Changing the filter cartridge 6 Bypass and capacity tables 7 Repair 8 Troubleshooting 9 Technical Data Français Page 19 – 28 1 Eléments 2 Informations générales 3 Consignes d’utilisation et de sécurité...
Page 4
PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 0–70 % with variable bypass / Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à bypass variable / Cabezas filtrantes PURITY C 0–70 % con mezcla variable Coffee and espresso machines/vending machines • Machines à café et expresso/distributeurs automatiques • Cafeteras y cafeteras exprés/Máquinas expendedoras German Grains per Recom Filter capacity carbonate US gallon mended PURITY C50...
Page 5
PURITY C Finest Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 0 % bypass / Têtes de filtre PURITY C 0 % bypass / Cabezas filtrantes PURITY C 0 % bypass Coffee and espresso machines • Machines à café et expresso • Cafeteras y cafeteras exprés Total Grains per Recom PURITY C Finest Filter capacity in litre hardness US gallon mended PURITY C500 PURITY C1100...
Page 6
2083 1635 1798 2002 1574 1731 1928 1518 1670 1859 1466 1612 1795 1417 1558 1735 1371 1508 1679 1328 1461 1627 1288 1417 1578 1250 1375 1531 1214 1336 1488 The bypass position can be adjusted to the local water quality or the machine type. Position 0: A ll devices in areas with an extremely high water hardness level (CH ≥ 22 °dH) Position 1: Combi ovens and conventional ovens with direct injection system Position 2: Combi ovens and conventional ovens with boiler system Position 3: All devices in soft water areas (CH ≤ 7 °dH) You can obtain individual recommendations from your VIVREAU contact. Operation of filter only with PURITY C Steam filter head.
Page 7
3479 2765 3041 3345 2662 2928 3221 2567 2824 3106 2479 2726 2999 2396 2636 2899 2319 2551 2806 2246 2471 2718 2178 2396 2636 2114 2326 2558 2054 2259 2485 The bypass position can be adjusted to the local water quality or the machine type. Position 0: A ll devices in areas with an extremely high water hardness level (CH ≥ 22 °dH) Position 1: Combi ovens and conventional ovens with direct injection system Position 2: Combi ovens and conventional ovens with boiler system Position 3: All devices in soft water areas (CH ≤ 7 °dH) You can obtain individual recommendations from your VIVREAU contact. Operation of filter only with PURITY C Steam filter head.
Page 8
Test data for PURITY C50 Quell ST Maximum Effluent Substance Guidelines Average Minimum Average Average Influent Effluent Concentration Percent Percent Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 2.11 mg/l 0.40 mg/l 81.0 % 0.24 mg/l 88.7 % * Test data for PURITY C150 Quell ST Maximum Effluent Substance Guidelines Average Minimum Average Average Influent Effluent Concentration Percent Percent Concentration Removal Concentration Removal...
Page 9
PURITY C AC The PURITY C1000 AC filter system has a filter capacity of 10,000 litres (2641 US gallons), r egardless of carbonate hardness and the bypass set. All intake water is filtered (Chapter 4.2). Substance reduction This system has been tested according to NSF/ANSI 42 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentra- tion less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI 42. Test data for PURITY C1000 AC Maximum Effluent Substance Guidelines Average Minimum Average Average Influent Effluent Concentration Percent Percent Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 2.1 mg/l 0.05 mg/l 97.4 % 0.05 mg/l 97.6 % Influent challenge Substance...
Page 10
PURITY C500 Steam Advanced PURITY C1100 Steam Advanced Capacity 7792 Liters/ 13178 Liters/ 2058 gallons 3481 gallons Rated service flow 0.44 gallons/min 0.44 gallons/min (lpm) PURITY C XtraSafe For PURITY C1100 XtraSafe please use the VIVREAU Professional Filter website for individual capacity calculation: Please go to the capacity calculation on the website • https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ Enter locally measured Carbonate Hardness, Total Hardness and Conductivity • • Important: Set the by-pass accordingly, track the individually calculated capacity and change the cartridge in time! All the intake water is filtered. Test data for PURITY C XtraSafe Maximum Effluent...
Page 11
Wall mounting bracket Filter cartridge Protective cap Flush valve Flush hose Additionally for filter head types PURITY C 0 – 70%: Bypass setting Flush valve with slider Additionally for filter head types PURITY C with John Guest connection: Safety clips 2 General Information 2.1 Function and Application PURITY C is a filter system specially designed by VIVREAU for use in catering to ensure constantly high water quality for individual customer applications as well as reliable and simple operation. The unique IntelliBypass ensures a nearly constant bypass proportion for the entire usage period, irrespective of the volumetric flow of the terminal equipment used. The result is consistently high water quality specially tailored to the requirements of the application and the local water conditions. By reliably locking the filter cartridge in the filter head and controlling the water flow, the innovative locking handle ensures simple and reliable operation. The food quality provided by the VIVREAU PURITY C filter system has been tested and confirmed by independent institutes. Product-specific certifications are located on the label and also at www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced filter cartridges reduce the carbonate hardness* in drinking water, thus preventing scale deposits in the downstream terminal equipment.
Page 12
2.1.3 PURITY C Steam Advanced The PURITY C Steam water filter system optimises tap water specially for combi ovens and conventional ovens. It decarbonates drinking water, thereby reducing scale deposits in and on the terminal equipment. Depending on the bypass setting, calcium* and magnesium ions* as well as metal ions* such as lead and copper are selectively removed from the drinking water. In addition, the filter material not only reduces turbidity* and organic impurities* but also substances that impair smell and taste, such as chlorine and chloramine. The bypass setting, which is specially designed for combi ovens and conventional ovens, matches the reduction in the carbonate hardness to the local water hardness in order to achieve an optimum filtrate quality. The increased flow and the reduced pressure loss enable the smooth operation of the combi oven. 2.1.4 PURITY C AC The PURITY C1000 AC filter cartridge reduces cloudiness*, organic pollutants* as well as the level of substances impairing smell and taste, such as chlorine residues. The filter material retains particles down to a size of 0.5 µm. Typical areas of application for PURITY C1000 AC are vending machines and on-tap watercoolers. 2.1.5 PURITY C XtraSafe The VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe water filter system optimizes tap water specially for coffee and vending machines as well as for combi ovens and conventional ovens in gypsum and corrosive water areas. With complete desalination of drinking water, it is reducing scale and gypsum deposits and risk of corrosion in and on the terminal equipment. Calcium and magnesium ions, chlorides and sulphates as well as metal ions such as lead and copper are selectively removed from the drinking water. In addition, the filter material not only reduces turbidity but also substances that impair smell and taste, such as chlorine. The recommended by-pass setting, which is specially designed for Coffee and Steam applications, matches the reduction in electrical conductivity in order to achieve an optimum filtrate quality and to protect the machines. The increased flow and the reduced pressure loss enable the smooth operation of the combi oven. The PURITY C1100 XtraSafe filter cartridge must be replaced once the filter capacity calculated individually on the VIVREAU Professional FIlter website has been reached, in accordance with manufacturer´s specifications or no later than 12 months after commissioning, whichever occurs first. For tracking, the usage of a VIVREAU FlowMeter is highly recommended. Not performance tested and certified by NSF.
Page 13
Individual bypass recom Coffee & Vending: Filter head: mendation via VIVREAU website Coffee and espresso machines/Vending machines Filter Heads PURITY C 0–70 % with variable by-pass 40 % / 30 % Operation of filter only with PURITY C 0–70 % filter head. Recommended Steam: Filter head: bypass setting Combi ovens and conventional ovens Filter Heads PURITY C Steam 0-3 with variable by-pass Operation of filter only with PURITY C Steam filter head. 2.2 Warranty Provisions The PURITY C filter system is subject to the warranty of 2 years. A warranty claim may only be asserted only if all instructions in this manual are followed and observed. 2.3 Storage/Transport Adhere to the ambient conditions for storage and transport detailed in the technical data (Chapter 9). The manual should be seen as part of the product and kept for the whole service life of the filter system and passed on to subsequent owners. 2.4 Recycling/Disposal The packaging material is suitable for recycling and can be reused. Please dispose of all materials in accordance with local regulations. VIVREAU takes back used filter cartridges for recycling at the addresses listed on the back of the cover, or the cartridges can be disposed of according to local regulations.
Page 14
VIVREAU shall not be held liable for any damage, including subsequent damage, arising from the incorrect installation or use of the product. 3.4 Specific safety information Water used as intake water for the PURITY C water filter system must be of drinking water quality. • The PURITY C water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature range stated in Chapter 9. No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection. If there are official instructions to boil tap water, the filter system must be decommissioned. • When the requirement to boil water comes to an end, the filter cartridge must be replaced and the connections cleaned. It is generally recommended to boil tap water for certain groups of people (e.g. people with • weakened immune systems, babies). This also applies to filtered water. Note for people with kidney disease or dialysis patients: during the filter process, the potassium • content may be increased slightly. If you suffer from kidney disease and/or have to stick to a special potassium diet, we recommend you consult your doctor beforehand. VIVREAU recommends not to decommission the filter system for long periods. If the VIVREAU • PURITY C filter system is not used for several days, we recommend that the filter system be flushed with the volume of water indicated in the table below. Filter cartridge Flushing volume Flushing volume from 2 days to 1 week not used >...
Page 15
4.2 Bypass setting for and capacity of PURITY C 0 – 70% filter heads Determine the carbonate hardness (for PURITY C filter cartridges) by performing the • VIVREAU carbonate hardness test. Alternatively, your local water supplier will be able to provide information on the local water hardness. Determine the bypass setting and capacity in line with the application and the carbonate • h ardness identified using the bypass and capacity table (pages 2–5). Then turn the bypass setting to the identified value. • To ensure precise and continuous control of the degree of filter cartridge exhaustion, it is • r ecommended to install the VIVREAU FlowMeter 10 – 100 A. • Note: With PURITY C1000 AC and PURITY C Finest filter cartridges, all of the intake water is filtered. The filter cartridge can be used with filter heads that have a variable or fixed bypass. The bypass that may be set in the filter head is not taken into account. 4.3 Inserting the filter cartridge Pull the flap of the protective cap upwards and remove the protective cap. • Note the next exchange date in the date field on the filter cartridge • Insert the filter cartridge in the filter head in a vertical position.
Page 16
Note: When the locking handle is open, the water supply to the cartridge is interrupted and short- circuit operation with direct water flow from the water inlet to the water outlet is possible (if necessary, close the water intake and switch off the power supply to the terminal equipment). Open locking handle • Activate the flush valve and depressurise the system. • Remove exhausted filter cartridge from the filter head , bearing in mind the weight of the car- • tridge. Note: The filter cartridge can be pivoted by 90 ° in the wall mounting bracket for easy removal. Perform the steps described at 4.3 and 4.4. • 6 Bypass and capacity tables The capacity tables for the PURITY C filter systems are provided on pages 2–5. The capacities shown in the capacity tables are based on German carbonate hardness and are not certified by NSF. Note: The stated capacities were tested and calculated based on standard application and machine conditions. This information may vary according to external influencing factors. The PURITY C1000 AC has a filter capacity of 10,000 litres, regardless of the carbonate hardness and the bypass set. All intake water is filtered. For PURITY C1100 XtraSafe please use the VIVREAU Professional Filter website for individual capacity calculation: Please go to the capacity calculation on the website • https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ Enter locally measured Carbonate Hardness, Total Hardness and Conductivity • • Important: Set the by-pass accordingly, track the individually calculated capacity and change the cartridge in time!
Page 17
7 Repair Regularly check the filter system for leaks. Regularly check the hoses for kinks. Bent hoses must be replaced. The complete filter system must be replaced in rotation after a maximum of ten years. The hoses must be replaced in rotation after a maximum of five years. Caution: Before replacing filter systems or hoses, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3). Regularly clean the outside of the filter system with a soft, damp cloth. Caution: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents. 8 Troubleshooting 8.1 No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: O pen the water intake at the upstream stop valve or by closing the locking h andle on the filter head 8.2 No or low water flow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low. Troubleshooting: C heck mains pressure. If the fault continues, check the filter system and filter cartridge and replace if necessary.
Page 18
9 Technical Data 9.1 PURITY C Quell ST PURITY C Filter System with Filter Cartridge PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 PURITY C50 PURITY C150 Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Advanced Advanced Advanced Operating pressure 2 bar – max. 8.6 bar (29 psi – max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C – 30°C (39.2 °F – 86 °F) Ambient...
Page 19
9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe PURITY C filter system with filter cartridge PURITY PURITY PURITY C500 Finest C1100 Finest C1000 AC Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar (29 psi – max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C to 30 °C (39.2 °F – 86 °F) Ambient operation 4 °C to 40 °C (39.2 °F – 104 °F) temperature storage/transport -20 °C to 50 °C (-4 °F – 122 °F) during Flow rate with 1 bar 140 l/h...
Page 20
PURITY C filter system with filter cartridge PURITY C500 Steam PURITY C1100 Steam PURITY Advanced Advanced C1100 XtraSafe Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar (29 psi – max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C to 30 °C (39.2 °F – 86 °F) Ambient operation 4 °C to 40 °C (39.2 °F – 104 °F) temperature storage/transport -20 °C to 50 °C (-4 °F – 122 °F) during Flow rate with 1 bar 300l/h pressure loss (14.5 psi) (79.25 US gallons/h) 100 l/h Nominal flow (26.41 US gallons/h) 0.1 bar 0.2 bar 0.2 bar Pressure loss at nominal flow (1.5 psi) (2.9 psi) (2.9 psi)
Page 21
Fixation murale Cartouche filtrante Capuchon de fermeture Valve de rinçage Flexible de rinçage Éléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C 0 – 70% : Réglage bypass Valve de rinçage avec vanne Éléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C avec raccord John Guest : Clips de sûreté 2 Informations générales 2.1 Fonction et domaine d’application PURITY C est un système de filtration VIVREAU spécialement conçu pour la gastronomie. Il procure une qualité d’eau élevée et constante adaptée aux applications spécifiques du client et se caractérise par une utilisation simple et sûre. L’IntelliBypass, unique en son genre, assure un bypass presque toujours constant de l’eau sur toute la durée d’utilisation, indépendamment du débit de l’appareil raccordé. Il en résulte une qualité d’eau élevée et constante, spécialement adaptée aux exigences de l’application et aux caractéristiques locales de l’eau. La poignée de verrouillage innovante permet une utilisation à la fois simple et sûre, grâce à la fixation efficace de la cartouche filtrante dans la tête de filtre et à la commande du débit d’eau. La qualité alimentaire du système de filtration VIVREAU PURITY C a été contrôlée et confirmée par des instituts indépendants. Vous trouverez les certifications spécifiques aux produits sur l’étiquette de ces derniers tout comme sur Internet à l’adresse www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Les cartouches filtrantes PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced réduisent la dureté...
Page 22
Attention : Le système PURITY C Finest ne co nvient pas aux fours vapeurs ni aux fours traditionnels. L’utilisation en aval d’adoucisseurs d’eau domestiques avec cette cartouche n’est pas recommandée. Les cartouches PURITY C Finest doivent fonctionner avec un réglage du bypass de 0%. 2.1.3 PURITY C Steam Advanced Le système de filtration PURITY C Steam améliore la qualité de l’eau du robinet, en particulier dans le cadre d’une utilisation dans un four vapeur ou mixte. La décarbonatation de l’eau potable réduit ainsi les dépôts de calcaire à l’intérieur de l’équipement. En fonction du réglage du bypass, la matière filtrante réduit de manière sélective les ions calcium* et magnésium* ainsi que les métaux* tels que le plomb et le cuivre dans l’eau potable. De plus, la turbidité* et les impuretés organiques* diminuent, mais aussi les substances qui altèrent l’odeur et le goût telles que le chlore et la chloramine. Le réglage du bypass, conçu spécialement pour les fours vapeur et mixtes, permet d’adapter la réduction de la dureté carbonate selon la dureté de l’eau locale afin d’obtenir une filtration optimale. Le four vapeur fonctionne avec un meilleur débit et une perte de pression réduite. 2.1.4 PURITY C AC La cartouche filtrante PURITY C1000 AC réduit la turbidité* et les impuretés organiques* ainsi que les substances altérant l’odeur et le goût, tels que les résidus de chlore. Par ailleurs, la matière filtrante retient les particules de plus de 0,5 µm. Domaines d’application typiques des cartouches PURITY C1000 AC : distributeurs automatiques et fontaines d’eau raccordés au réseau d’eau. 2.1.5 PURITY C XtraSafe Le système de filtration VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe optimise l’eau potable, en particulier pour les machines à café et les distributeurs de boissons, ainsi que les fours à vapeur et traditionnels dans les régions où l’eau est riche en gypse et corrosive. Le dessalement complet de l’eau potable permet de réduire les dépôts de calcaire et de gypse ainsi que le risque de corrosion à l’intérieur et à l’extérieur de l’équipement de distribution. Les ions calcium et magnésium, les chlorures et les sulfates, ainsi que les ions métalliques, comme le plomb et le cuivre, sont réduits sélectivement de l’eau potable. En outre, la cartouche filtrante réduit non seulement la turbidité, mais aussi les subs- tances altérant l’odeur et le goût, comme le chlore. Performances non testées ou certifiées par NSF.
Page 23
Recommanda tion individuelle Tête de filtre : Machines à café & distributeurs automatiques : de bypass via le site VIVREAU Machines à café et expresso/distributeurs automatiques Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à by-pass variable 40 % / 30 % Le système de filtration ne peut fonctionner qu‘avec la tête de filtre PURITY C 0–70 %. Réglage Tête de filtre : Steam : du bypass recommandé Fours vapeur et fours traditionnels Têtes de filtre PURITY C Steam 0-3 à by-pass variable...
Page 24
3 Consignes d’utilisation et de sécurité 3.1 Personnel qualifié L’installation et l’entretien du système de filtration sont réservés au personnel formé à cette fin et autorisé. 3.2 Utilisation conforme Le fonctionnement correct et sûr du produit implique le respect des consignes d’installation, d’utilisation et d’entretien fournies dans le présent mode d’emploi. Utiliser uniquement des cartouches filtrantes conçues pour le présent système de filtration. 3.3 Exclusion de responsabilité L’installation et le changement de cartouche doivent être effectués en appliquant strictement les indica- tions du présent mode d’emploi. La société VIVREAU décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects résultant d’une installation incorrecte ou d’une utilisation non conforme du produit. 3.4 Consignes de sécurité spécifiques Seule de l’eau potable est autorisée pour l’alimentation du système de filtration PURITY C. Le • système de filtration d’eau PURITY C convient uniquement au traitement d’eau froide dans la plage de température de l’eau d’entrée indiquée au chapitre 9. Il est interdit d’utiliser de l’eau dont la qualité microbiologique est altérée ou de qualité inconnue sans l’avoir désinfectée de manière appropriée. Si un service officiel recommande de faire bouillir l’eau du robinet, le système de filtration • doit être mis hors service. À la levée de ces mesures, il est nécessaire de changer la cartouche filtrante et de nettoyer les raccords. Noter qu’il est généralement recommandé de faire bouillir l’eau du robinet consommée par •...
Page 25
3.5 Consignes de montage relatives à la sécurité L’appareil raccordé au filtre doit être dépourvu de tartre avant l’installation du système. • Conserver le système de filtration à l’abri des rayons solaires et le protéger contre les dommages • mécaniques. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de feux nus. Une vanne d’arrêt doit être installée en amont du flexible d’entrée du système de filtration. • Si la pression de l’eau est supérieure à 8,6 bars (125 psi), un réducteur de pression doit être • monté en amont du système de filtration. Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du système • de filtration VIVREAU, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait de ce principe de traitement, du gaz carbonique libre. Pour cette raison, choisissez uniquement des matériaux adaptés. Remarque : l’eau n’est pas décarbonatée avec les cartouches filtrantes PURITY C AC. L’installation de toutes les pièces doit être exécutée conformément aux directives nationales • concernant les installations de traitement d’eau potable. 4 Installation Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant l’installation. En cas de stockage et transport à moins de 0 °C (32 °F), le produit doit être stocké sur le lieu d’utilisation dans l’emballage d’origine ouvert, aux températures ambiantes indiquées (chapitre 9), pendant au moins 24 heures avant la mise en service. 4.1 Montage de la tête de filtre, raccord d’eau Fermer l’arrivée d’eau et mettre l’appareil raccordé hors tension.
Page 26
4.2 Réglage bypass et détermination de la capacité pour les têtes de filtre PURITY C 0 – 70% Déterminer la dureté carbonate (pour les cartouches filtrantes PURITY C) de l’eau locale à • l’aide du test de dureté carbonate VIVREAU. Il est aussi possible de se renseigner auprès du distributeur d’eau local pour connaître la dureté de l’eau locale. Déterminer le réglage du bypass et la capacité au moyen du tableau correspondant • (pages 2 – 5) en fonction de l’application et de la dureté carbonate définie. Régler ensuite le bypass sur la valeur déterminée. • Pour un contrôle précis et continu de l’état d’usure de la cartouche filtrante, il est conseillé • d’installer le VIVREAU FlowMeter 10 – 100 A. • Remarque : avec les cartouches filtrantes PURITY C1000 AC et PURITY C Finest la totalité de l’eau entrante est filtrée. La cartouche filtrante peut être utilisée avec des têtes de filtre à bypass fixe ou variable. Le bypass réglé le cas échéant dans la tête de filtre n’est pas pris en compte. 4.3 Mise en place de la cartouche filtrante Enlever la patte du capuchon de fermeture en la tirant vers le haut et ôter le capuchon...
Page 27
Effectuer les opérations des points 4.3 et 4.4. • 6 Tableaux de réglage bypass et de détermination de la capacité Les tableaux de capacité pour les systèmes de filtration PURITY C sont disponibles pages 2 – 5. Les valeurs présentées dans le tableau suivant sont basées sur les spécifi cations a llemandes de dureté de l’eau et ne sont pas certifi ées par la NSF. Remarque : les capacités mentionnées ont été testées et calculées sur la base de conditions d’utilisation et de fonctionnement courantes. Des facteurs externes peuvent entraîner des variations par rapport aux valeurs données. Les systèmes de filtration PURTY C1000 AC ont une capacité de filtration de 10 000 litres, indépen- damment de la dureté carbonate et du réglage choisi pour le bypass. Toute l’eau entrante est filtrée. Pour le calcul de la capacité individuelle de la cartouche PURITY C1100 XtraSafe, veuillez utiliser le site VIVREAU Professional Filter : Veuillez sélectionner PURITY C1100 XtraSafe sur le site VIVREAU • https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ Entrez la dureté carbonatée, la dureté totale et la conductivité mesurée • • Attention : Réglez le by-pass en conséquence, suivez la capacité individuelle calculée et changez la cartouche à temps ! 7 Entretien Contrôler régulièrement l’étanchéité du système de filtration. Vérifier à intervalles réguliers que les flexibles ne sont pas pliés. Remplacer les flexibles pliés. Le système de filtration complet doit être remplacé au plus tard tous les 10 ans. Les flexibles doivent être remplacés au plus tard tous les 5 ans.
Page 28
8 Dépannage 8.1 Pas d’écoulement d’eau Cause: Arrivée d’eau fermée. Solution : O uvrir l’arrivée d’eau avec la vanne d’arrêt située en amont ou en fermant la p oignée de verrouillage sur la tête de filtre 8.2 Pas d’écoulement d’eau ou faible débit alors que l’arrivée d’eau est ouverte Cause: Pression de la conduite d’eau trop faible. Solution : V érifier la pression de la conduite d’eau. Si le problème persiste, contrôler le s ystème de filtration et la cartouche filtrante, les remplacer si nécessaire. Cause: La tête de filtre n’est pas montée dans le sens d’écoulement. Solution : Démonter la tête de filtre et l’installer dans le sens d’écoulement (chapitre 4). 8.3 Fuite Cause: Montage incorrect des raccords vissés.
Page 29
Le système de filtration d’eau PURITY C permet d’éliminer la dureté carbonate (dureté temporaire / alcalinité)* de l’eau potable afin d’empêcher les dépôts de gypse et de tartre dans les équipements instal- lés en aval. Ne pas utiliser avec de l’eau dont la qualité microbiologique est altérée ou de qualité inconnue sans une désinfection appropriée en amont ou en aval du système. Utiliser uniquement de l’eau froide. Toutes les matières utilisées peuvent entrer en contact avec de l’eau potable en toute sécurité. Observer les réglementations applicables. Lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser le système. 9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe Les systèmes de filtration d’eau susmentionnés ont été testés et certifiés selon la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du chlore, goût et odeur. Les performances de ce produit ont été vérifiées et attestées comme le montrent les données d’essai présentées ci-dessous. Toutes les substances mentionnées ici ne sont peut-être pas présentes dans votre eau. Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY PURITY PURITY C500 Finest C1100 Finest C1000 AC Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi (29 psi – max. 125 psi) Température d’entrée d’eau...
Page 30
Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY C500 Steam PURITY C1100 Steam PURITY Advanced Advanced C1100 XtraSafe Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi (29 psi – max. 125 psi) Température d’entrée d’eau 4 °C à 30 °C (39,2 °F – 86 °F) fonctionnement 4 °C à 40 °C (39,2 °F – 104 °F) Température ambiante de stockage/ transport -20 °C à 50 °C (- 4°F – 122 °F) Débit lors d’une perte de pression 300l/h de 1 bar (14,5 psi) (79,25 gallons US/h) 100 l/h Débit nominal (26,41 gallons US/h) 0,1 bar 0,2 bar 0,2 bar Perte de pression au débit nominal (1,5 psi) (2,9 psi) (2,9 psi)
Page 31
Soporte mural Cartucho filtrante Tapa de protección Válvula de limpieza Manguera de descarga Además, para los modelos de cabezal filtrante PURITY C 0 – 70%: Ajuste de mezcla Válvula de limpieza con cierre Adicionalmente para modelos de cabezal filtrante PURITY C con conexión John Guest: Clips de seguridad 2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY C es un sistema de filtro desarrollado por VIVREAU especialmente para su uso en la gastronomía, con el fin de garantizar una alta calidad constante del agua para las aplicaciones individuales de los clientes, así como un manejo más fácil y más seguro. El original IntelliBypass le asegura una proporción de mezcla prácticamente constante del agua durante todo el periodo de uso, independientemente del caudal del terminal respectivo. El resultado es una alta calidad del agua que permanece constante, adaptada especialmente a los requisitos de la aplicación y a las condiciones locales del agua. El innovador mango de bloqueo permite el manejo fácil a la vez que seguro, gracias al bloqueo seguro del cartucho filtrante en el cabezal filtrante y al control del flujo de agua. La certificación para productos alimenticios del sistema de filtro VIVREAU PURITY C ha sido compro- bada y confirmada por organismos independientes. Las certificaciones de cada producto se pueden encontrar tanto en la etiqueta del producto como en Internet en www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Los cartuchos filtrantes PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced reducen la dureza de carbonatos en el agua potable, evitando así los depósitos de cal en el terminal conectado.
Page 32
Atención: El sistema PURITY C Finest no es adecuado para su uso con hornos de vapor combinados y hornos convencionales. No se recomienda el uso en instalaciones domésticas de descalcificación. Los cartuchos PURITY C Finest han de emplearse con un ajuste de mezcla de un 0%. 2.1.3 PURITY C Steam Advanced El sistema de filtración de agua PURITY C Steam optimiza el agua del grifo, especialmente para hornos combinados y hornos convencionales. Descarboniza el agua potable, reduciendo los depósitos de cal que se forman en el interior y sobre el equipo terminal. Dependiendo del ajuste de mezcla, el sistema elimina selectivamente del agua potable los iones de calcio* y magnesio*, además de iones metálicos* como el plomo y el cobre. Asimismo, el material filtrante no solo reduce la turbidez* y las impurezas orgánicas*, sino también las sustancias como el cloro y las cloraminas, que alteran el olor y el sabor. A fin de obtener una calidad de filtrado óptimo, el ajuste de mezcla especialmente diseñado para hornos combinados y convencionales adapta la reducción de la dureza de carbonatos a la del agua local. El incremento de caudal junto con la menor pérdida de presión garantizan el mejor funciona- miento del horno combinado. 2.1.4 PURITY C AC El cartucho filtrante PURITY C1000 AC reduce, además de la turbidez* y las impurezas orgánicas*, las sustancias perturbadoras del olor y el sabor, como, por ejemplo, restos de cloro. El material del filtro retiene partículas con un tamaño de hasta 0,5 µm. Los usos más comunes de PURITY C1000 AC son máquinas expendedoras y distribuidoras de agua potable del grifo. 2.1.5 PURITY C XtraSafe El sistema de filtro de agua VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe optimiza el agua del grifo especialmente para preparar café y para las máquinas expendedoras, así como para hornos combinados y hornos convencionales en zonas con aguas corrosivas y con elevados niveles de yeso. La desalinización completa del agua potable reduce los depósitos de cal y yeso y el riesgo de corrosión tanto en el interior y como en el exterior del equipo. La desalinización completa del agua potable reduce los depósitos de cal y yeso y el riesgo de corrosión tanto en el interior y como en el exterior del equipo. Rendimiento no probado ni certificado por NSF.
Page 33
Asimismo, el material filtrante no solo reduce la turbidez, sino también las sustancias como el cloro, que alteran el olor y el sabor. El ajuste del bypass recomendado, diseñado específicamente para equipos de vapor o para preparar café, se ajusta a la reducción de la conductividad eléctrica con el fin de conseguir una calidad de filtración óptima y proteger las máquinas. El incremento de caudal junto con la menor pérdida de pre- sión garantizan el mejor funcionamiento del horno combinado. Debes sustituir el cartucho filtrante PURITY C1100 XtraSafe una vez se haya alcanzado la capacidad del filtro calculada específicamente con la aplicación de VIVREAU, según las especificaciones del fabricante o no más de 12 meses después del montaje, lo que antes suceda. Se recomienda encarecidamente usar un VIVREAU FlowMeter para monitorizar la capacidad del filtro. Recomendación específica del Cabezal filtrante: Cafe & Vending: ajuste del bypass en la web de VIVREAU Cafeteras y cafeteras exprés/Máquinas expendedoras Cabezas filtrantes PURITY C 0–70 % con mezcla variable 40 % / 30 % Los filtros solo se pueden operar con el cabezal de filtro PURITY C 0–70 %. Ajuste del Cabezal filtrante: Steam: bypass recomendado Hornos a vapor combinados y hornos convencionales Cabezas filtrantes PURITY C Steam 0-3 con mezcla variable Los filtros solo se pueden operar con el cabezal de filtro PURITY C Steam.
Page 34
3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 3.1 Personal cualificado La instalación y el mantenimiento del sistema de filtro los deben llevar a cabo solamente personal cualificado y autorizado. 3.2 Utilización adecuada El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan las instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento descritas en este manual. Use solo los cartuchos filtrantes previstos para su sistema de filtro. 3.3 Exoneración de responsabilidad La instalación y el cambio de cartucho se deben llevar a cabo siguiendo exactamente las instrucciones que contiene este manual. VIVREAU no se hace cargo de posibles daños, incluidos los derivados de una instalación o utilización incorrecta del producto. 3.4 Indicaciones de seguridad específicas Se debe utilizar exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro • VIVREAU. El sistema de filtro de agua VIVREAU solo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el capítulo 9. El agua contaminada por microorganismos o de calidad desconocida no se debe usar sin una desinfección adecuada. Si las autoridades exigen hervir el agua corriente, el sistema de filtro no se debe utilizar. • Cuando finalice la exigencia de cocción, se deben cambiar los cartuchos filtrantes y se deben limpiar las uniones. En general, se recomienda hervir el agua corriente para determinados grupos de personas •...
Page 35
Código de producción del cartucho filtrante – Ejemplo: B8224350010 Año de producción, aquí: 2018 Semana de producción, aquí: semana natural 22 Día de producción de lunes (1) a domingo (7), aquí: jueves Número de la variante de mezcla, aquí: n.º 35 0010 Número consecutivo del cartucho filtrante, aquí el décimo cartucho; reajuste con cambio diario 3.5 Instrucciones técnicas de seguridad de montaje El terminal conectado con el filtro debe estar libre de depósitos calcáreos antes de la instalación. • El sistema de filtro se debe proteger de la luz solar y de daños mecánicos. No lo monte cerca • de fuentes de calor o llamas libres. Antes de la manguera de admisión del sistema de filtro, se debe instalar una válvula de cierre. • Si la presión del agua es superior a 8,6 bares (125 PSI), se debe instalar un : regulador de presión • antes despues del sistema de filtro. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua despues del sistema de filtro • VIVREAU se debe tener en cuenta que el agua descarbonatada contiene dióxido de carbono libre generado por el procedimiento. Por ello, solo se deben utilizar materiales compatibles adecuados libre de dióxido de carbono. Nota: Al usar cartuchos filtrantes PURITY C AC, el agua no queda descarbonatada. La instalación de todas las piezas se debe llevar a cabo siguiendo las directivas específicas de • cada país para la instalación de dispositivos para el agua potable. 4 Instalación Atención: Antes de proceder a la instalación favor leer los datos técnicos (capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Después del almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto se debe almacenar con el envase original abierto por lo menos 24 horas antes de ponerlo en marcha dentro de las temperaturas ambiente indicadas (capítulo 9) para la operación.
Page 36
4.1 Montaje del cabezal filtrante, toma de agua Cierre el suministro de agua y desconecte la corriente del terminal. • Monte el soporte mural en la posición prevista. • Atención: En el montaje, tenga en cuenta las dimensiones, los radios de flexión de las mangueras y las dimensiones de los accesorios (por ej. VIVREAU FlowMeter). ¡ Cuando usa el soporte mural, instálelo solo verticalmente! El PURITY C1100 no se puede instalar con soporte mural. Monte las mangueras en la entrada “IN” y salida “OUT” de agua del cabezal • fi ltrante Atención: ¡El par de apriete máx. en las conexiones no debe superar 14 Nm¡ Con el uso de cabezales filtrantes PURITY C 0 – 70%, verifique el ajuste de mezcla • (ajustado en fábrica al 30%) y, en caso necesario, ajustelo a la dureza de carbonatos (capítulo 4.2). Bloquee el cabezal filtrante en el soporte mural • 4.2 Ajuste de la mezcla y la capacidad de los cabezales filtrantes PURITY C 0 – 70% Determine la dureza de carbonatos (para cartuchos filtrantes PURITY C del agua local por •...
Page 37
. (Dado el caso, cierre el suministro de agua y desconecte la corriente del terminal.) Abra el mango de bloqueo • Accione la limpieza de la válvula y despresurice el sistema. • Saque el cartucho filtrante gastado del cabezal filtrante . Tenga en cuenta el peso del • c artucho al hacerlo. Nota: Para sacarlo fácilmente, el cartucho filtrante se puede girar 90 ° en el soporte mural. Siga las instrucciones indicadas en las secciones 4.3 y 4.4. • 6 Tablas de mezcla y capacidad Las tablas de capacidad de los sistemas de filtro PURITY C aparecen en las páginas 2 – 5. Los valores que se indican en la siguiente tabla están basados en unidades alemanas de dureza de carbonatos y no están certifi cados por la NSF. Nota: Las capacidades que se indican se han comprobado y calculado en base a las relaciones habituales de aplicación y de las máquinas. A causa de los factores de influencia externos se pueden producir desviaciones de las presentes indicaciones. Los sistemas de filtro PURITY C1000 AC tienen una capacidad de filtro de 10.000 litros independiente- mente de la dureza de carbonatos y el porcentaje de mezcla ajustado. Se filtra toda el agua de entrada. Utilice la web de VIVREAU para calcular la capacidad específica del PURITY C1100 XtraSafe: Selecciona PURITY C1100 XtraSafe en la web de • VIVREAU https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ Introduce la medición local de la dureza de carbonatos, la dureza total y la conductividad • • Importante: Ajusta la bypass como corresponda, monitoriza la capacidad específicamente calculada y cambia el cartucho en su debido momento.
Page 38
7 Mantenimiento Compruebe periódicamente que no haya fugas en el sistema de filtro. Compruebe periódicamente que no haya pliegues en las mangueras. Las mangueras dobladas deben ser sustituidas. Todo el sistema de filtro se debe sustituir por turnos cada 10 años como máximo. Las mangueras se deben sustituir por turnos cada 5 años como máximo. Atención: Antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo. Atención: No use productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos. 8 Solución de fallos 8.1 Sin flujo de agua Causa: Suministro de agua cerrado Solución del fallo: A bra el suministro de agua en la válvula de cierre conectada previamente o c ierre el mango de bloqueo en el cabezal filtrante 8.2 Flujo de agua escaso o nulo a pesar de estar abierto el suministro Causa: Presión de tubería demasiado baja.
Page 39
9 Datos técnicos 9.1 PURITY C Quell ST Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 PURITY C50 PURITY C150 Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Advanced Advanced Advanced Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares (29 psi – máx. 125 psi) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C (39,2 °F – 86 °F)
Page 40
9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe Los sistemas de filtraje de agua arriba mencionados se han probado y certificado según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor. El rendimiento de este producto ha sido verificado y confirmado como indican los datos de las pruebas resumidos a continuación. Estas sustancias no deberían estar en su agua. Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY PURITY PURITY C500 Finest C1100 Finest C1000 AC Presión de servicio de 2 bares a max 8,6 bares (29 psi – max. 125 psi) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C (39,2 °F – 86 °F) funcionamiento de 4 °C a 40 °C (39,2 °F – 104 °F) Temperatura almacenamiento/...
Page 41
Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C500 PURITY C1100 PURITY Steam Advanced Steam Advanced C1100 XtraSafe de 2 bares a max 8,6 bares (29 psi – max. 125 psi) Presión de servicio de 4 °C a 30 °C (39,2 °F – 86 °F) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 40 °C (39,2 °F – 104 °F) funcionamiento Temperatura almacenamiento/ de -20 °C a 50 °C (- 4 °F – 122 °F) ambiente en transporte Flujo con pérdida de presión de 300l/h 1 bares (14,5 psi) (79,25 gal/h)
Page 42
300 Roundhill Drive, Unit 2 PURITY C Advanced System Rockaway, NJ 07866 tested and certified by NSF International against NSF/ANSI www.vivreau.com/professional-filters Standard 42 and CSA B483.1 profilters@vivreau.com for the reduction of Chlorine and Chloramine Taste and Odor. Information in the instruction for use subject to change...