Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Asciugatrice
Manuale utente
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
TR232
IT / FR
2960314252_IT/ 19-03-25.(14:57)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko TR232

  • Page 1 Asciugatrice Manuale utente Sèche-linge Manuel de l’utilisateur TR232 IT / FR 2960314252_IT/ 19-03-25.(14:57)
  • Page 2 Caro cliente, invitiamo a leggere questa guida prima di utilizzare questo prodotto! Grazie per aver scelto il prodotto Beko . Vorremmo che lei potesse raggiungere un livello di efficienza ottimale da questo prodotto di alta qualità, realizzato con una tecnologia all'avanguardia.
  • Page 3 1 Istruzioni di sicurezza ................. 5 1.1 Uso previsto ......................5 ..5 1.2 Sicurezza dei bambini, delle persone vulnerabili e degli animali domestici 1.3 Sicurezza elettrica ....................6 1.4 Sicurezza nel trasporto ..................7 1.5 Sicurezza in fase di installazione ................7 1.6 Sicurezza d'uso ....................9 1.7 Sicurezza nella manutenzione e nella pulizia .............11 1.8 Sicurezza dell'illuminazione ................11 2 Istruzioni per l'ambiente ..............
  • Page 4 6 Funzionamento del prodotto .............. 20 6.1 Pannello di controllo ..................20 6.2 Simboli ......................20 6.3 Preparazione dell’asciugatrice .................21 6.4 Selezione programma e tabella di consumo .............22 6.5 Funzioni ausiliarie .....................24 6.6 Spie luminose di avvertenza ................25 6.7 Avvio del programma ..................25 6.8 Blocco bambini ....................25 6.9 Modifica del programma dopo che è...
  • Page 5 1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni personali e danni materiali. • La nostra azienda non è da ritenersi responsabile per il verificarsi di danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni. •...
  • Page 6 • I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini e gli animali domestici. I bambini e gli animali domestici non devono giocare con il prodotto, salirci sopra o entrare al suo interno. • Tenere la porta del prodotto chiusa anche quando non è in funzione. I bambini o gli animali domestici potrebbero rimanere chiusi dentro il prodotto e soffocare.
  • Page 7 • Quando si scollega l'apparecchio, non tenere in mano il cavo di alimentazione, ma la spina. 1.4 Sicurezza nel trasporto • Scollegare il prodotto prima del trasporto, svuotare il serbatoio dell'acqua e, se presenti, rimuovere le connessioni di scarico dell'acqua. •...
  • Page 8 • Non installare il prodotto in prossimità di materiali infiammabili ed esplosivi e non tenere materiali infiammabili ed esplosivi vicino al prodotto quando è in funzione. • Il prodotto non deve essere installato contro una porta, una porta scorrevole dove l’oblò di caricamento non può essere completamente aperto, oppure dietro a una porta incernierata dove la cerniera del prodotto è...
  • Page 9 • Sarà necessario usare set di tubi nuovi, forniti in dotazione con il prodotto. Non riutilizzare set di tubi vecchi. Non collegare attacchi ai tubi. • Posizionare il cavo di alimentazione e i tubi flessibili in modo tale che non sia possibile inciamparvi sopra. •...
  • Page 10 • Gli articoli con spray per capelli, residui di prodotti per capelli o materiali simili non devono essere asciugati in una macchina asciugatrice. • Svuota le tasche dei vestiti e rimuovi oggetti come fiammiferi e accendini. • Se non è possibile togliere rapidamente tutti gli articoli e non è possibile collocarli in un luogo dove è...
  • Page 11 • Non premere i pulsanti con oggetti appuntiti come ad esempio: forchette, coltelli, unghie, ecc. • Non utilizzare il prodotto se è difettoso o danneggiato. Scollegare il prodotto (o spegnere il fusibile collegato) e contattare il servizio autorizzato. • Scollegare il prodotto se non viene usato. 1.7 Sicurezza nella manutenzione e nella pulizia •...
  • Page 12 2 Istruzioni per l'ambiente 2.1 Rispetto dei regolamenti WEEE e smaltimento dei rifiuti Questo prodotto non contiene i materiali pericolosi e proibiti indicati nel "Regolamento sul controllo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche" pubblicato dal Ministero dell'ambiente e dell'urbanizzazione della Repubblica di Turchia. Il prodotto è conforme alle normative WEEE.
  • Page 13 3 La vostra asciugatrice 3.1 Specifiche tecniche Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm* Larghezza 59,8 cm Profondità 67,2 cm Capacità (max.) 10 kg** Peso netto (± %10) 48 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo*** Codice modello * Altezza minima: Altezza con il supporto regolabile chiuso. Altezza massima: Altezza con il supporto regolabile aperto alla massima altezza.
  • Page 14 3.2 La tua asciugatrice 3.3 Informazioni sull’imballaggio 1. Tubo Contenitore di scarico acqua * riempimento dell’acqua* 2. Spugna di ricambio 7. Acqua cassetto pura* filtro* 8. Gruppo 3. Manuale capsule dell’Utente fragranza* 4. Cestello di 9. Spazzola* asciugatura* 1. Pannello superiore 5.
  • Page 15 • Non ci devono essere porte che possono 4 Installazione essere bloccate, porte scorrevoli o porte incernierate vicino all'ambiente di installazione dell'asciugatrice che Leggere come prima cosa le possono bloccare l’apertura dell’oblò di "Istruzioni di sicurezza"! caricamento. • Una volta che l'asciugatrice è installata, Prima di consultare il servizio autorizzato più...
  • Page 16 4.2 Rimozione del gruppo 4 La macchina è pronta per l’uso con lo scarico diretto. di sicurezza usato per la spedizione del prodotto Il tubo di scarico dell'acqua deve essere fissato a un'altezza massima di 80 cm. AVVISO Assicurarsi che il tubo di scarico Togliere il gruppo dell'acqua non sia attorcigliato, di sicurezza usato...
  • Page 17 4.6 Attenzione al rumore Durante il funzionamento del prodotto, il compressore può emettere rumori metallici di tanto in tanto, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. Quando il prodotto è in funzione, l'acqua accumulata viene pompata nel serbatoio dell'acqua. È normale sentire dei suoni di pompaggio dall'apparecchio durante questa operazione.
  • Page 18 5.3 Preparare il bucato da asciugare 5 Preparazione Oggetti quali ad esempio monete, parti metalliche, aghi, chiodi, viti, pietre ecc. possono danneggiare Leggere come prima cosa le il gruppo di tamburi del prodotto o "Istruzioni di sicurezza"! causare problemi di funzionamento. Controllare quindi tutto il bucato che verrà...
  • Page 19 • Sui modelli con pompa di calore, I pesi che seguono sono forniti a titolo controllate il condensatore almeno ogni esemplificativo. sei mesi e pulitelo se è sporco. Peso Peso • Il programma Eco è il programma più Bucato indicativo Bucato indicativo efficiente dal punto di vista energetico per...
  • Page 20 6 Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1. Pulsante di selezione Acceso / Spento / 5. Pulsante di selezione temperatura bassa / Programma Pulsante di selezione programma tempo 2. Pulsante Start / Stand-by. 6. Avviso acustico e pulsante di selezione del 3.
  • Page 21 6.3 Preparazione dell’asciugatrice • Collegare l’asciugatrice • Aprire l’oblò di caricamento. • Rimuovere qualsiasi materiale estraneo al suo interno. • Mettere il bucato nell’asciugatrice senza esagerare a livello di quantità. • Premere e chiudere l’oblò di caricamento. AVVISO Verificare che non vi sia bucato impigliato nell’oblò.
  • Page 22 6.4 Selezione programma e tabella di consumo Tabella dei cicli funzionanti a vapore Programmi Descrizione del programma È un ciclo volto a ridurre il livello di grinze su camicie e magliette, utilizzando la funzione 1,5 (6 pezzi) vapore. Questo ciclo solitamente elimina la necessità...
  • Page 23 È possibile asciugare tessuti imbottiti di piume o fibre recanti sull'etichetta la dicitura asciugabile in asciugatrice come un unico Biancheria/Piume pezzo di bucato. È possibile asciugare piumoni king size, cuscini o cappotti come un unico pezzo di bucato. Asciugare tessuti quali giacche e cappotti rivoltati.
  • Page 24 Tempo di fine Allergy UK è il marchio della British Allergy Foundation. Il Sarà possibile ritardare la durata di fine del Sigillo di Approvazione è stato programma fino a un massimo di 24 ore grazie creato per guidare le persone alla funzione durata fine.
  • Page 25 6.6 Spie luminose di avvertenza Quando il blocco bambini viene attivato, la spia di avvertenza del Le spie di avvertenza possono blocco bambini sullo schermo si variare a seconda del modello di accende. asciugatrice che si possiede. Quando il Blocco Bambini è attivato: mentre l’asciugatrice è...
  • Page 26 6.11 Fine del programma L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della fase di asciugatura Quando il programma termina, si accendono potrebbe causare il mescolamento i LED di End/Wrinkle Prevention (Fine/ del bucato asciutto all’interno Prevenzione Pieghe) e il Fibre Filter Cleaning dell’asciugatrice col bucato umido Warning (avviso di pulizia del filtro fibre) e lasciare quindi tutto il bucato...
  • Page 27 Preparazione della macchina Una volta eseguite le regolazioni richieste, si può iniziare il ciclo premendo il pulsante Start/ Il serbatoio del vapore deve essere riempito Hold. prima dell’uso iniziale dei cicli a vapore. Pertanto, quando si utilizza la macchina per la prima volta, È...
  • Page 28 • Rimuovere la seconda parte (filtro esterno) 7 Manutenzione e pulizia tirandola verso l'alto. Leggere come prima cosa le "Istruzioni di sicurezza"! 7.1 Filtri per lanugine (filtri interni ed esterni) / Pulizia della superficie interna dell’oblò di caricamento Verificare che capelli, fibre e batuffoli I capelli e le fibre che si separano dal bucato di cotone non cadano nella fessura durante il processo di asciugatura vengono...
  • Page 29 • Inserire i filtri lanugine uno sull'altro e Pulire le superfici metalliche del rimetterli in posizione. sensore 4 volte all'anno. Non utilizzare strumenti metallici per pulire le superfici metalliche dei sensori. A causa del pericolo di incendio e di esplosione, non utilizzare soluzioni, materiali di pulizia o strumenti simili •...
  • Page 30 Per scaricare il serbatoio dell'acqua: Tirare la spazzola verso sinistra per Estrarre con attenzione il serbatoio dell'acqua toglierla. Sarà dal suo cassetto. possibile usare la Scaricare l'acqua nel serbatoio. spazzola di pulizia Rimuovere con attenzione il serbatoio per pulire il filtro, la dell'acqua nel cassetto o lo zoccolo base.
  • Page 31 Dopo aver completato Quando il coperchio del deflettore il processo di pulizia, dell'aria viene rimosso, è normale rimettere il coperchio avere acqua nella sezione di plastica del deflettore dell'aria davanti al condensatore. in posizione, spostare i fermi per chiuderlo e chiudere lo zoccolo Qualora venga visto base.
  • Page 32 8 Guida alla risoluzione dei problemi Il processo di asciugatura richiede troppo tempo. I pori del filtro lanugine (filtri interni ed esterni) possono essere ostruiti. >>> Può essere pulito con l'aspirapolvere. Il lato anteriore del condensatore potrebbe essere ostruito. >>> Pulire il lato anteriore del condensatore. Le griglie di ventilazione davanti alla macchina potrebbero essere chiuse.
  • Page 33 L'icona di avvertenza del condensatore lampeggia. Il condensatore può essere intasato da fibre. >>> Pulire il lato anteriore del condensatore. I filtri lanugine potrebbero non essere a posto. >>> Inserire i filtri interni ed esterni in posizione. L'illuminazione all'interno dell'asciugatrice si accende. (nei modelli con lampade) Se l'asciugatrice è...
  • Page 34 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 BEKO Nome fornitore o marchio commerciale TR232 Nome modello 7188281810 10.0 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore A+++ Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
  • Page 35 Chère cliente, cher client, Veuillez lire ce guide avant d’utiliser ce produit ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Beko Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe.
  • Page 36 1 Consignes de sécurité ................ 38 1.1 Utilisation prévue .....................38 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques 38 1.3. Sécurité électrique ..................39 1.4 Sécurité liée au transport .................40 1.5 Sécurité liée à l’installation ................40 1.6 Sécurité liée à l’utilisation .................42 1.7 Sécurité...
  • Page 37 6 Fonctionnement de l’appareil............. 54 6.1 Panneau de commande ..................54 6.2 Symboles ......................54 6.3 Préparation du sèche-linge ................55 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation ........56 6.5 Fonctions optionnelles ..................59 6.6 Indicateurs d’avertissement ................60 6.7 Lancement du programme ................60 6.8 Sécurité...
  • Page 38 1 Consignes de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. •...
  • Page 39 • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont surveillés. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, grimper dessus ou entrer à...
  • Page 40 • Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise. 1.4 Sécurité liée au transport • Débranchez le produit avant le transport, videz le réservoir d’eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
  • Page 41 • Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation. • N’installez pas le produit à proximité de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximité du produit pendant le fonctionnement. •...
  • Page 42 • Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises présentant un risque de contact avec l'eau. • Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux.
  • Page 43 • La mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles résistants à l'eau, les matériaux et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des coussins en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. •...
  • Page 44 • Ne placez pas une source de flamme (bougies, cigarettes, etc.) sur le produit ou à proximité de celui-ci. Ne conservez pas de matériaux inflammables/explosifs. • Ne touchez pas le tambour pendant qu’il tourne. • La paroi arrière du produit chauffe pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la surface arrière du produit pendant le séchage ou une fois le processus de séchage terminé.
  • Page 45 • Nettoyez l’accumulation de fibres sur les ailettes de l’évaporateur derrière le tiroir à filtres avec un aspirateur. Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N’essayez pas de nettoyer à mains nues. Les ailettes d’évaporation peuvent vous blesser les mains.
  • Page 46 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets Cet appareil ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d’équipements électriques et électroniques » publié...
  • Page 47 3 Votre sèche-linge 3.1 Spécifications techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,8 cm Profondeur 67,2 cm Capacité (max.) 10 kg** Poids net (± %10) 48 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur avec support réglable fermé.
  • Page 48 3.2 Aspect général 3.3 Contenu de la livraison 6. Bouchon 1. Tuyau d’évacuation remplissage d’eau* d’eau* 2. Éponge de rechange 7. Eau pure* pour tiroir du filtre* 8. Ensemble 3. Manuel de capsules d’utilisation parfumées* 4. Panier de 9. Brosse* séchage* 5.
  • Page 49 4 Installation • Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes ou de portes à charnières près de Lisez d’abord les « Consignes de l’environnement d’installation du sèche- sécurité » ! linge qui pourraient bloquer la porte de chargement à...
  • Page 50 4.2 Retrait du groupe de Le tuyau d’évacuation d’eau doit sécurité maritime être fixé à une hauteur maximale de 80 cm. Veillez à ce que le tuyau REMARQUE d’évacuation d’eau ne se plie pas, ne s’affaisse pas ou ne soit Retirez le groupe de pas pressé...
  • Page 51 4.6 Avertissement concernant le bruit Lors du fonctionnement de l’appareil, des bruits métalliques peuvent provenir périodiquement du compresseur ; ce phénomène est normal. Lorsque l’appareil est en marche, l’eau accumulée est pompée dans le réservoir d’eau. Il est normal d’entendre des bruits de pompage de l’appareil pendant cette opération.
  • Page 52 5.3 Préparation du linge à sécher 5 Préparation Les articles tels que les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les aiguilles, les Lisez d’abord les « Consignes de clous, les vis, les pierres, sécurité » ! etc. peuvent endommager le tambour de l’appareil ou causer des problèmes de 5.1 Linge adapté...
  • Page 53 • Pour les modèles avec conduit, suivez Les poids ci-dessous sont fournis à titre les règles de raccordement du conduit d’exemple. spécifiées dans les guides et nettoyez le conduit. Poids Poids Linge approximatif Linge approximatif • Pendant le séchage, aérez correctement (en g)* (en g)* l’environnement dans lequel se trouve le...
  • Page 54 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 5. Bouton de sélection de la basse 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ température. / Bouton de sélection du Programme programme horaire. 2. Bouton Départ/Pause. 6. Bouton de sélection du signal sonore et de 3.
  • Page 55 6.3 Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez la porte de chargement. • Retirez tous les corps étrangers de l’intérieur • Placez le linge dans le sèche-linge et évitant qu’il ne se coince. • Poussez et refermez la porte de chargement.
  • Page 56 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation Tableau des Cycles Fonctionnant à la Vapeur Programmes Description du programme Il s’agit d’un cycle qui vise à réduire le niveau 1,5 (6 pièces) de froissement des chemises et des t-shirts grâce à la fonction vapeur. Ce cycle élimine généralement le besoin de repasser les chemises décontractées après le séchage.
  • Page 57 Dans ce programme, le niveau de bruit émis dans l'environnement sera très faible. Silencieux Avec ce programme, vous pouvez sécher 1000 vos vêtements en coton ou en mélange synthétique en silence. Vous pouvez sécher votre textile rempli de fibres ou de plumes qui puissent être séchés dans une étiquette plus sèche en un seul morceau de linge.
  • Page 58 Valeurs de consommation énergétique Programmes Capacité (kg) Séchage Économique en 1000 1,78 Coton** Coton Prêt-à-repasser 1000 1,50 Synthétique Prêt-à-porter 0,80 "Si vous séchez régulièrement la charge maximale de 10 kg de Cottons, nous vous conseillons de raccorder le tuyau de vidange pour éviter que le sécheur ne s'arrête en milieu de cycle pour vider le réservoir"...
  • Page 59 3. Appuyez sur le bouton de sélection de 6.5 Fonctions optionnelles l’heure de fin et définissez la période différée Niveau de séchage désirée. La LED de l’heure de s’allume. (En Le bouton du niveau de séchage permet appuyant sur le bouton et en le maintenant de régler le séchage souhaité.
  • Page 60 Éclairage du tambour Vous devez désactiver la Sécurité enfants pour pouvoir lancer un nouveau programme à la fin Vous pouvez allumer et éteindre la lumière du programme en cours ou pour interrompre du tambour en appuyant sur ce bouton. La le programme en cours.
  • Page 61 6.11 Fin du programme L’ajout du linge pendant le processus de séchage peut Lorsque le programme se termine, les occasionner le mélange dans voyants lumineux anti-froissage et les voyants la machine du linge sec et du d'avertissement de nettoyage des filtres à linge mouillé, ce qui aura pour fibres sur l'indicateur de suivi du programme conséquence un linge humide à...
  • Page 62 Préparation de la machine Vous devez appuyer sur l’option « Vapeur » de l’écran pour pouvoir activer la fonction vapeur Le réservoir de vapeur doit être rempli avant la première utilisation des cycles fonctionnant à dans les cycles Mélange, Jeans, Coton, Coton la vapeur.
  • Page 63 • Retirez la deuxième partie (filtre extérieur) en 7 Entretien et nettoyage la tirant vers le haut. Lisez d’abord les « Consignes de sécurité » ! 7.1 Filtres à peluches (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface intérieure de Assurez-vous que les cheveux, les la porte de chargement fibres et les boules de coton ne...
  • Page 64 • Insérez les filtres à peluches les uns sur les Nettoyez les surfaces métalliques autres et remettez-les à leur place. du capteur 4 fois par an. N’utilisez pas d’outils métalliques pour nettoyer les surfaces métalliques des capteurs. En raison des risques d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de solutions, de produits d’entretien •...
  • Page 65 Pour vider le réservoir d’eau : Tirez la brosse vers la sortez délicatement le réservoir d’eau de son gauche pour l’enlever. tiroir. Vous pouvez utiliser la Vidangez l’eau du réservoir. brosse de nettoyage pour nettoyer le filtre, Retirez avec précaution le réservoir d’eau dans la condensation de la le tiroir ou la plaque de protection.
  • Page 66 Une fois le processus Lorsque le couvercle du déflecteur de nettoyage terminé, d’air est retiré, il est normal d’avoir placez le couvercle de l’eau dans la partie en plastique du déflecteur d’air à située devant le condenseur. sa place, déplacez les loquets pour le fermer Si vous observez et fermez la plinthe.
  • Page 67 8 Dépannage Le processus de séchage est trop long. Les pores du filtre à peluches (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur. La face avant du condenseur peut être obstruée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine pourraient être bouchées.
  • Page 68 La machine émet un signal sonore, Les filtres à peluches ne doivent pas être en place. >>> Placez les filtres intérieur et extérieur à leur place. Les filtres de la machine peuvent ne pas avoir été installés. Installez les filtres à peluches (internes et externes) ou >>>...
  • Page 69 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 BEKO Nom du fournisseur ou marque TR232 Nom de modèle 7188281810 Capacité nominale (kg) 10.0 Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique 210,6 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...