Télécharger Imprimer la page

Waters Micromass Quattro micro API Manuel De L'utilisateur

Spectromètre de masse

Publicité

Liens rapides

Spectromètre de masse
Quattro micro API
de Waters Micromass
Manuel de l'utilisateur
34 Maple Street
Milford, MA 01757 - USA
715020586FR, Révision A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waters Micromass Quattro micro API

  • Page 1 Spectromètre de masse Quattro micro API de Waters Micromass Manuel de l’utilisateur 34 Maple Street Milford, MA 01757 - USA 715020586FR, Révision A...
  • Page 2 Au jour de sa publication, ce manuel est complet et son contenu exact. Waters Corporation ne saurait voir sa responsabilité engagée en cas de préjudice causé en raison ou à la suite de l’utilisation de ce manuel.
  • Page 3 Le manquement à ces précautions contrevient aux normes de sécurité de conception et d'usage normal de l'instrument. La société Waters Corporation ne peut être tenue responsable en cas de non respect de ces spécifications par l'utilisateur. Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans le manuel utilisateur ou sur l'instrument.
  • Page 4 Important : Ce symbole indique la présence potentielle de tensions dangereuses. Important : Ce symbole indique la présence potentielle de surfaces chaudes. Important : Ce symbole indique l'existence d'un danger dû à des substances corrosives. Important : Ce symbole indique l'existence d'un danger dû à des substances toxiques. Important : Ce symbole indique l'existence d'un danger dû...
  • Page 5 API Utilisation Vous pouvez utiliser le Micromass Quattro micro API Mass Spectrometer comme instrument de recherche pour obtenir des masses certifiées exactes en mode MS et MS/MS. Il n'est pas destiné à être utilisé dans les procédures de diagnostic.
  • Page 7 Table des matières Chapitre 1 Description de l’instrument ................... 1 Introduction ....................... 1 Entrée de l'échantillon ..................2 Système de vide....................2 Système de données ..................3 Logiciel MassLynx.................... 3 Théorie et principes de fonctionnement ............4 1.6.1 Ionisation par électronébulisation (ESI) ..........4 1.6.2 Ionisation chimique à...
  • Page 8 Chapitre 2 Procédures courantes ..................... 19 Démarrage du Quattro micro API ..............19 Installation de la sonde ESI (électronébulisation)........... 22 Installation de la pompe seringue..............23 Installation du Quattro micro API..............24 2.4.1 Préparation de l'électrospray ............. 24 2.4.2 Obtention et optimisation d’un faisceau ionique en mode ESI ..28 2.4.3 Préparation aux opérations APcI en mode ESI .........
  • Page 9 3.14 Contrôle des readbacks..................51 3.15 Modification de la valeur des paramètres de réglage........52 3.16 Tensions de la source..................53 Chapitre 4 Acquisition des données ..................55 Démarrage d'une acquisition ................55 4.1.1 Démarrer une acquisition à partir de l'écran des réglages ....55 4.1.2 Échantillons multiples ...............
  • Page 10 4.6.6 Suppression d'une fonction ............... 75 4.6.7 Modification de l'ordre des fonctions..........75 4.6.8 Assignation d'un délai de solvant............75 4.6.9 Canaux analogiques ................76 4.6.10 Enregistrement et rappel d'une liste de fonctions ......77 4.6.11 Configuration d'une fonction de balayage complet ......78 4.6.12 Configurer une fonction SIR .............
  • Page 11 5.4.5 Processus d'étalonnage ..............124 5.4.6 Échec de l'étalonnage ..............135 5.4.7 Étalonnage incorrect ............... 137 5.4.8 Édition manuelle des concordances de pic ........138 5.4.9 Enregistrement de l'étalonnage ............138 5.4.10 Vérification manuelle ..............138 Chapitre 6 Maintenance ......................141 Fréquence des opérations d’entretien............
  • Page 12 7.4.14 Défaut de communication avec l’instrument........181 7.4.15 Erreurs de communication IEEE............ 181 Niveau de bruit élevé lors des analyses MRM..........182 7.5.1 Bruit de fond chimique ..............182 Bruit électronique..................183 Contacter le service après-vente de Waters........... 183 Table des matières...
  • Page 13 Chapitre 8 Informations de référence ................... 185 Introduction ....................185 Édition d'un fichier de référence ..............185 Ion positif ...................... 186 8.3.1 Myoglobine de cœur de cheval ............187 8.3.2 Polyéthylène glycol ................. 187 8.3.3 Mélange d'iodure de sodium et d'iodure de césium ......188 8.3.4 Iodure de sodium et iodure de rubidium .........
  • Page 14 Appendice B Spécifications électriques ..................197 Installation ....................197 B.1.1 Fréquence de réseau ................ 199 B.1.2 Calibre du fusible ................199 Sécurité électrique ..................199 Appendice C Spécifications de fonctionnement ..............201 Électronébulisation d'ions positifs ..............201 Électronébulisation d'ions négatifs ............... 201 APcI d'ions positifs ..................
  • Page 15 D.10 Récapitulatif du matériel nécessaire ............. 207 D.10.1 Orifice d´évacuation de la pompe rotative ........207 D.10.2 Arrivée d’azote et évacuation ............207 D.10.3 Arrivée d’azote et évacuation ............207 D.10.4 Raccord de gaz CID ................ 208 D.10.5 Système Injection/Dérivation ............208 D.10.6 Bloc d'alimentation électrique du Quattro micro API ....
  • Page 16 Table des matières...
  • Page 17 Chapitre 1 Description de l’instrument 1.1 Introduction Quattro micro API Figure 1-1 Le de Micromass Le Quattro micro API (figure 1-1) est un spectromètre de masse quadripolaire triple destiné aux opérations LC/MS/MS de routine. L'instrument peut être relié aux systèmes d’injection liquide suivants : •...
  • Page 18 L'ionisation de l'échantillon a lieu dans la source, à pression atmosphérique. Les ions générés sont échantillonnés à travers une série d'orifices dans le premier quadripôle, où ils sont filtrés selon leur rapport masse/charge (m/z). Les ions séparés selon leur masse passent ensuite dans la cellule hexapolaire de collision, où...
  • Page 19 UV ou ELSD tout en acquérant les données sur les spectre de masse. Elle peut aussi acquérir des données provenant d'un détecteur photo UV à barrette de diodes pour certains systèmes, notamment le détecteur 996 PDA de Waters. Des informations détaillées à propos des opérations de MassLynx figurent dans le manuel utilisateur de MassLynx .
  • Page 20 • Analyse des échantillons. • Suivi de l’analyse. • Acquisition de données. Consultez l’ouvrage Manuel utilisateur de MassLynxainsi que l’Aide pour obtenir de plus amples informations sur l’installation et l’utilisation du logiciel MassLynx. 1.6 Théorie et principes de fonctionnement 1.6.1 Ionisation par électronébulisation (ESI) Une ionisation par électronébulisation (ESI) se produit lorsqu'une forte charge électrique est appliquée à...
  • Page 21 1.6.3 Modes de fonctionnement MS Source Cellule de collision Détecteur Figure 1-2 Optiques pour ions Tableau 1-1 Modes de fonctionnement MS Mode de Cellule de collision fonctionnement Résolution Radiofréquences (RF) seulement (laisse passer les masses) Radiofréquences (RF) seulement (laisse passer Résolution les masses) Le mode MS1, dans lequel le MS1 est utilisé...
  • Page 22 1.6.4 Modes de fonctionnement MS/MS 1.6.4.1 Généralités Les quatre fonctions de balayage MS/MS les plus courantes sont résumées dans le tableau 1-2. Tableau 1-2 Modes de fonctionnement MS/MS Mode de Cellule de fonctionnement collision Spectre des ions frag- Statique RF seul Balayage ments (Produit) (sélection des ions parents...
  • Page 23 Ce mode est le mode de balayage MS/MS le plus couramment utilisé. Ses applications les plus courantes sont, notamment : • La détermination structurale (par exemple, le séquençage de peptides). • Le développement de méthodes pour études de ciblage MRM : –...
  • Page 24 1.6.4.3 Spectre des ions parents (Précurseurs) Cellule de collision Balayage RF seul (sélection Statique (laisse passer des ions fragments toutes les masses) selon leur masse) Figure 1-5 Mode d'étude des ions parents (précurseurs) Applications typiques : • Détermination structurale. – Informations complémentaires ou de confirmation (pour les données d'examen des ions fragments).
  • Page 25 Figure 1-6 Fragmentation de la réserpine à m/z=195, en mode d'électronébulisation d'ions positifs 1.6.4.4 MRM : Monitorage de réactions composées (MRM, multiple reaction monitoring) Cellule de collision Statique RF seul (sélection Statique (sélection des ions parents (laisse passer des ions fragments selon leur masse) toutes les masses) selon leur masse)
  • Page 26 Ce mode est l'équivalent MS/MS du monitorage sélectif d'ion (Selected Ion Recording, SIR). Les temps de délai sont supérieurs pour les ions d'intérêt en mode MS1 ou MS2, et par conséquent, ceci accroît la sensibilité par rapport au balayage MS/MS. Applications typiques : •...
  • Page 27 1.6.4.5 Spectre de perte constante de fragments neutres Cellule de collision Balayage RF seul Balayage (laisse passer toutes les masses) Figure 1-9 Mode perte constante de fragments neutres Perte d'un fragment neutre ou d'un groupe fonctionnel spécifique d'un ou plusieurs parents non-déterminés.
  • Page 28 1.7 Commandes, indicateurs et connexions du panneau avant Gaz de désolvatation Guide en silice fondue Gaz de nébulisation Vanne CID Vanne division/injection Pompe seringue Guide en silice fondue Réinitialisation Figure 1-10 Panneau avant 1.7.1 Gaz du cône d'entrée, gaz de désolvatation et gaz de nébulisation Le réseau de gaz de désolvatation et de nébulisation en PTFE est raccordé...
  • Page 29 1.7.1.1 Débitmètres massiques Les gaz du cône d'entrée et de désolvatation sont régulés par un débitmètre massique électronique, respectivement de 0 à 500 l/h et de 0 à 1200 l/h et sont contrôlés par MassLynx à partir de l'écran de réglage de l'instrument (Tune). Lorsque le débit du gaz de désolvatation est inférieur à...
  • Page 30 1.7.4 Vanne division/injection Sonde Pompe HPLC Boucle d’échantillonnage Seringue Évacuation d’échantillonnage Figure 1-11 Vanne division/injection La vanne division/injection (figure 1-11) est un injecteur Rheodyne électrique qui peut être utilisé de différentes façon, suivant le montage de la tubulure : • En tant que vanne d'injection, lorsque l'orifice d'injection et la boucle d'échantillonnage sont raccordés.
  • Page 31 1.7.5 Indication de l'activité Vide (Vacuum) Fonctionnement (Operate) Figure 1-12 Indication de l'activité L'activité de l'instrument est indiquée de la façon suivante : LED du vide Activité LED du vide Pompage Vert clignotant Pompé, en dessous du niveau Vert continu déclencheur Pompé, au-dessus du niveau Orange continu...
  • Page 32 LED de fonctionnement Activité LED de fonctionnement Veille Absence d'indication En fonction, au-dessus du Orange continu niveau déclencheur En fonction, en dessous du Vert continu niveau déclencheur Erreur de RF Rouge clignotant 1.8 Connexions du panneau arrière Figure 1-13 Connexions du panneau arrière Description de l’instrument...
  • Page 33 1.8.1 Canaux analogiques Quatre canaux analogiques sont disponibles pour les signaux d'entrée, pour l'acquisition simultanée de données telles que les données de sortie d'un détecteur UV. La tension différentielle d'entrée ne doit pas excéder un volt. Les données analogiques d'entrée sont traitées par un convertisseur ADC 12 bits avec un gain pouvant atteindre 2×10 impacts.
  • Page 34 1.8.4.2 GF (Panne de gaz, Gas Fail) Lorsque le débit du gaz de désolvatation est inférieur à 4% de sa pleine échelle, l'instrument génère un signal qui permet d'éviter l'accumulation du solvant dans la source. Les solvants s'écoulent alors par un orifice situé à droite de l'avant de l'instrument. De plus, ce signal peut être utilisé...
  • Page 35 Chapitre 2 Procédures courantes 2.1 Démarrage du Quattro micro API Pour démarrer le Quattro micro API, procédez de la façon suivante : 1. Positionnez l'interrupteur situé sous le coté gauche du panneau avant sur , voir figure 2-1. Interrupteur on/off Figure 2-1 Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) 2.
  • Page 36 Figure 2-2 Écran principal de MassLynx 4. Cliquez sur sur l'écran principal pour atteindre l'écran des réglages (Tune, figure 2-3). 5. Sélectionnez la pompe (Pump) dans le menu Options de l'écran des réglages. 6. Cliquez sur l’onglet des Diagnostics. 7. Monitor Turbo Speed. Ce paramètre de suivi de vitesse turbo doit atteindre 98 à 100 % en 5 minutes environ, une fois la pompe sélectionnée.
  • Page 37 Figure 2-3 Écran des réglages Démarrage du Quattro micro API...
  • Page 38 2.2 Installation de la sonde ESI (électronébulisation) Câble Câble haute tension de la sonde Gaz de désolvatation Vis à main (2) Gaz de Sonde nébulisation Bride Vanne Plaque d’ajustement de la sonde Ajusteur de la sonde Figure 2-4 Sonde ESI Pour installer la sonde ESI (figure 2-4) :...
  • Page 39 STOP automatique pour éviter que certaines seringues ne se cassent. Malgré cette protection, Waters vous recommande de régler le dispositif d'arrêt de la seringue, qui agira comme une protection supplémentaire contre la casse de l'aiguille. Ce système empêche le poussoir de la seringue de dépasser sa course maximale, en réduisant largement le risque de casse.
  • Page 40 4. Poussez le capillaire (kit d'installation de la sonde ESI) du sommet de la pièce jusqu'à la seringue. Connectez le capillaire au raccord union PEEK à l’aide d’un ® écrou Upchurch Scientific, d’une ferrule et d’un tuyau en PTFE. 5. Avant d’installer le capillaire, coupez bien droit ses deux extrémités à l’aide d’un coupe-capillaire pour céramique/silice.
  • Page 41 Figure 2-6 Écran principal 4. Sélectionnez Options dans la barre de menu, puis cliquez sur Pump. La pompe rotative commence à chasser l’air du détecteur. Après 20 minutes environ, le détecteur est suffisamment évacué pour pouvoir se mettre en route et la diode électroluminescente verte, à...
  • Page 42 Figure 2-7 Écran des réglages ESI Tableau 2-1 Valeurs initiales des solutions étalon pour l'écran des réglages Masse Intervalle Gain 175,1 609,2 1080,8 2034,6 7. Insérez les valeurs des paramètres du tableau 2-2 dans les champs correspondants de l’onglet ES+ Source. Procédures courantes...
  • Page 43 Attention : L'absence de gaz de désolvatation durant le processus ESI peut STOP provoquer de fortes hausses de température susceptibles d’endommager la source. Tableau 2-2 Valeurs recommandées des paramètres de l’écran ES+ Source Paramètre Valeur suggérée Capillary (kV) Cone (V) Extractor (V) RF Lens (V) Source Temp (°C)
  • Page 44 Figure 2-8 Onglet analyseur 10. La résolution appropriée peut être obtenue par l'ajustement des résolutions LM et 11. Cliquez sur pour définir le débit d’azote. 2.4.2 Obtention et optimisation d’un faisceau ionique en mode ESI 1. Vérifiez que la sonde ESI est installée comme décrit à la section 2.2, Installation de la sonde ESI (électronébulisation).
  • Page 45 4. L’onglet ES+ Source de l'écran Tune doit être visible pour passer aux étapes suivantes de cette section. 5. Fixez la température de la source (Source Temp) à 120 °C. 6. Laissez le temps à la source d'atteindre 120 °C. 7.
  • Page 46 2.4.3 Préparation aux opérations APcI en mode ESI En mode ESI, suivez les étapes énoncées ci-dessous pour préparer l'instrument aux opérations APCI : 1. Mettez l’instrument en mode veille (Standby) en cliquant sur le bouton Press for Standby situé en bas à droite de l'écran des réglages (Tune). 2.
  • Page 47 Attention : Avant de rétablir le débit d'azote à la suite de son interruption, STOP vous devez interrompre le débit de gaz API à partir de l'écran des réglages (Tune). Le fait de redémarrer le flux d’azote alors que du gaz API continu à circuler peut endommager le débitmètre.
  • Page 48 Figure 2-9 Écran des réglages APcI 4. Assurez-vous que le tuyau du gaz de désolvatation est bien branché sur la partie avant de l’appareil. 5. Fixez la température de la source (Source Temp) à 130 °C. 6. Réglez l'intensité de la décharge Corona à 2 µA et la tension du cône d’échantillonnage à...
  • Page 49 10. Sélectionnez l’une des cases à cocher d'affichage du pic, et saisissez respectivement les valeurs 50 et 90 pour la masse (MassLynx) et pour l'étendue (Span). 11. Cliquez sur Press to Operate. 12. Saisissez une température de sonde APcI de 500 °C pour un mélange acétonitrile:eau 1:1 au débit de 1 ml/min.
  • Page 50 2.4.4.2 Réglage spécifique pour une sensibilité maximale Tableau 2-4 Paramètres usuels d'analyse qualitative générale de mélanges Paramètre Valeur usuelle Corona (µA)* Cone (V) 25 (Enregistre les ions; déplace l'ajusteur vers le haut ou vers le bas afin d'optimiser) Extractor (V) RF Lens (V) Source Temp (°C) APCI Probe Temp (°C)* 500...
  • Page 51 En ce qui concerne les composés polaires analysés dans une phase mobile polaire, vous pouvez améliorer le signal en diminuant le courant Corona pour atteindre une tension inférieure à 2 µA. Pour les composés de faible polarité analysés dans une phase mobile également de faible polarité, vous pouvez améliorer le signal en augmentant le courant Corona pour atteindre une tension supérieure à...
  • Page 52 2.4.4.7 Gaz de cône Réglez le débit du gaz de cône afin de réduire la formation d’adduits de solvant. La valeur classique est située autour de 50 l/h. Procédures courantes...
  • Page 53 Chapitre 3 Réglage 3.1 Introduction Pour obtenir la plus grande précision dans la mesure des masses, l'instrument doit être réglé et calibré à l'aide d'un étalon interne approprié avant toute acquisition de données. • Consultez les sections de ce manuel dédiées aux procédures de réglage de la source pour le mode de fonctionnement désiré.
  • Page 54 Enregistrer Bascule on/off Bascule on/off Bascule on/off Bascule on/off Édition des Acquisition : Acquisition : paramètres gaz API gaz de collision paramètres pause/reprise interruption ompe seringue ampe de cône Création d’un fichier de Affichage réglages À propos Barre d’outils Accès aux fonctions principales d’un simple clic...
  • Page 55 3.5 Enregistrement et restauration des valeurs des paramètres de réglage Des jeux de paramètres de réglage d'un instrument peuvent être enregistrés sur le disque dur dans un fichier particulier, afin d'être réutilisés. Un fichier de paramètres de réglage contient les dernières valeurs des paramètres de contrôle de la source pour tous les modes d'ionisation proposés.
  • Page 56 2. Saisissez un nom de fichier différent ou sélectionnez un nom existant dans la liste affichée. 3. Cliquez sur Save. 4. Lorsque le fichier sélectionné existe sur le disque dur, un message d'avertissement s'affiche. Cliquez sur Yes pour écraser les informations précédentes ou sur No pour saisir un nom de fichier différent.
  • Page 57 2. Choisissez les pics à afficher en cochant les cases appropriées. 3. Pour chacun des pics actifs, sélectionnez les paramètres Mass, Span et Gain. Pour modifier la fonction du pic : Choisissez la fonction de chaque pic dans la liste déroulante. Pour les fonctions MS/MS, l'option Set est active pour permettre la saisie de la masse des ions parents, fragments, perte de neutre ou gain de neutre.
  • Page 58 Cette valeur devient la valeur par défaut, ainsi lorsque le domaine est modifié à l'aide de la souris et lorsque est activé deux fois, le paramètre Mass retrouve cette valeur. Pour modifier l'intervalle de mesure d'un pic, soit : 1. Cliquez sur le bouton de gauche de la souris à l'une des extrémités de la zone d'intérêt, puis, sans relâcher le bouton, faites glisser le curseur de la souris horizontalement vers l'autre extrémité.
  • Page 59 Soit : Saisissez une valeur dans le champ Gain pour le pic choisi et cliquez sur Return. 3.7 Modification de l'affichage Pour modifier l'affichage à l'aide de la souris : Cliquez sur la zone d'affichage du pic à l'aide du bouton droit de la souris pour appeler le menu contextuel d'affichage des pics (Peak Display, voir figure 3-4).
  • Page 60 Figure 3-5 Boîte de dialogue de personnalisation des graphiques Pour modifier les couleurs de l'affichage : Cliquez sur Newest Trace, Background, ou sur Trace Fill, et sélectionnez une nouvelle couleur dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Pour modifier le nombre de tracés : Cliquez sur pour modifier ce nombre, ou saisissez une nouvelle valeur dans la champ Visible Traces, entre 2 et 20.
  • Page 61 Soit : Sélectionnez l'option Trace, Min/Max pour afficher uniquement les points maximum et minimum. Les options choisies sont cochées. 3.7.3 Intensité 1. Dans le menu contextuel Peak Display (figure 3-4), sélectionnez soit Intensity, Relative Intensity, soit Intensity, Absolute Intensity selon l'option désirée. 2.
  • Page 62 Figure 3-6 Boîte de dialogue de réglage automatique 3. Cliquez sur Setup pour définir les paramètres de configuration du réglage automatique, la boîte de dialogue correspondante s'affiche (figure 3-7). Il existe deux niveaux de réglage automatique : • Le réglage automatique complet (Full AutoTune) se base sur un ensemble de paramètres de réglage par défaut.
  • Page 63 Figure 3-7 Boîte de dialogue de réglage automatique Le paramètre Tune Mass détermine la masse pour laquelle les réglages doivent être effectués. Lorsque les valeurs des paramètres de configuration du réglage automatique vous conviennent : 1. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 2.
  • Page 64 paramètres clé, l'un après l'autre, afin de maximiser l'intensité d'un pic de référence. Le réglage automatique ESP/APcI est conduit d'après un unique pic de référence indiqué par l'utilisateur. Lorsque le réglage automatique est terminé, une fenêtre d'état s'affiche, indiquant le succès du réglage.
  • Page 65 2. Effectuez les modifications désirées, puis 3. validez-les en cliquant sur OK. 3.11 Contrôles des gaz Pour ouvrir ou fermer une arrivée de gaz : Cliquez sur (pour les gaz de nébulisation, de désolvatation et de cône) ou sur pour le gaz de collision, ou choisissez le gaz approprié dans le menu Gas de l'écran des réglages.
  • Page 66 Pour initialiser le gradient de tension du cône : Cliquez sur , ou sélectionnez Use Cone Ramp dans le menu Ramps de l'écran des réglages. Le gradient de tension du cône apparaît coché lorsqu'il est sélectionné. Pour configurer un gradient d'énergie de collision : 1.
  • Page 67 Cette commande permet au système de contrôle de l'instrument de mesurer la position du signal de bruit, afin que les décalages de ligne de base causés par l'électronique ou l'instrumentation soient compensés. Waters vous conseille de remettre le niveau à zéro lorsque la tension multiplicatrice est modifiée. 3.14 Contrôle des readbacks Pour accéder à...
  • Page 68 Pour modifier le type de readback : 1. Sélectionnez Readbacks dans le menu Options de l'écran des réglages. 2. Sélectionnez le style de readback approprié. 3. Cliquez sur OK. 3.15 Modification de la valeur des paramètres de réglage La plupart des paramètres peut être modifiée de la manière suivante : •...
  • Page 69 3.16 Tensions de la source tableau 3-1 liste les différents composants du système optique ionique du Quattro micro API. Les noms de la première colonne du tableau sont utilisés tout au long de ce manuel pour décrire le composant. En cas de nécessité, la seconde colonne indique le terme utilisé...
  • Page 70 Réglage...
  • Page 71 Chapitre 4 Acquisition des données 4.1 Démarrage d'une acquisition Il existe deux manières de démarrer une session d'acquisition des données : • Acquisition pour un échantillon unique à partir de l'écran des réglages • Acquisition de multiples échantillons à partir de l'écran principal de MassLynx 4.1.1 Démarrer une acquisition à...
  • Page 72 Figure 4-1 Boîte de dialogue de démarrage de l'acquisition Afin de modifier le répertoire d'acquisition des données, effectuez les actions suivantes : 1. Annulez l'acquisition. 2. Créez un nouveau projet en choisissant l'assistant de projet Project Wizard ou ouvrez un projet existant en sélectionnant Open Project dans le menu File de MassLynx.
  • Page 73 • Neutral Loss • Neutral Gain Référez vous à la section 4.6, Éditeur de liste de fonctions pour obtenir des renseignements complémentaires. Les formats disponibles pour les données collectées et enregistrées sur le disque dur sont les suivants : • Centroïde (Centroid) •...
  • Page 74 4.1.2 Échantillons multiples L'écran principal de MassLynx comporte un éditeur de liste d'échantillons permettant de définir plusieurs échantillons pour une seule analyse quantitative. La liste d'échantillons est construite par l'intermédiaire d'un tableur, pouvant être configuré pour différents usages. Afin de démarrer une session d'acquisition d'échantillons multiples, effectuez les actions suivantes : 1.
  • Page 75 3. Cochez les cases d'acquisition de données d'échantillon Acquire Sample Data, d'analyse automatique des échantillons Auto Process Samples et d'analyse quantificative automatique des échantillons Auto Quantify Samples suivant nécessité. 4. Saisissez les valeurs des paramètres Essais Run, À partir de l'échantillon From Sample et Jusqu'à...
  • Page 76 4.1.3 Analyse quantitative automatisée de la liste d'échantillons Pour afficher la boîte de dialogue de quantification des échantillons (Quantify Samples, figure 4-3) : Sélectionnez Process Sample dans le menu Quantify. Cochez les cases appropriées et cliquez sur OK. La boîte de dialogue Quantify Sample permet les traitement automatique des fichiers de données après leur acquisition.
  • Page 77 La fonction d'impression du rapport de quantification Print Quantify Reports produit une copie papier des résultats d'intégration et de quantification. La fonction d'exportation des résultats Export Results to LIMS génère un fichier texte contenant le détail des résultats de quantification pour leur intégration à un système de gestion d'information de laboratoire (LIMS).
  • Page 78 Figure 4-4 Écran de compte-rendu de balayage Pour afficher l'écran de compte-rendu de balayage : Sélectionnez la fonction Acquisition Status. Elle affiche les détails du balayage en cours d'acquisition. 4.2.2 Actualisation du chromatogramme en temps réel Pour visualiser en temps réel le chromatogramme en cours d'acquisition : 1.
  • Page 79 Figure 4-5 Boîte de dialogue d'actualisation du spectre en temps réel 3. Sélectionnez Enable Real-Time Update. Cette fonction peut aussi être activée ou désactivée par l'intermédiaire du bouton de la barre d'outils Real-Time spectrum. Lorsque la mise à jour en temps réel est activée, l'affichage est mis à jour en permanence d'après le spectre de l'acquisition en cours.
  • Page 80 Figure 4-6 Boîte de dialogue de paramètres de seuil de l'instrument L'utilisation des seuils de données permet à l'utilisateur de spécifier les types de données à acquérir et à conserver sur le disque dur, et ceux à rejeter. Limiter la quantité de données enregistrée sur le disque peut être particulièrement intéressant lors d'acquisition de données en continu ou durant de longs essais de LC.
  • Page 81 4.3.2 Données de profil Les paramètres de données de profil permettent de contrôler la quantité de données collectées lors d'une analyse en continu. Le paramètre du niveau de la ligne de base (Baseline Level) est utilisé pour élever ou abaisser la ligne de base de façon à pouvoir visualiser plus ou moins de bruit de fond en positionnant la ligne de base autour de zéro.
  • Page 82 4.3.5 Seuil de comptage des ions Le seuil de comptage des ions (Ion Counting Threshold) détermine le niveau d'intensité en dessous duquel les points sont ignorés. Ce seuil s'applique à toutes les acquisitions, indépendamment du mode de balayage. Ce paramètres est aussi la plus significative des variables de manipulation de données parce qu'il est le premier appliqué...
  • Page 83 Niveau de la ligne de base Seuil de comptage des ions Bruit de fond caractéristique Profil de pic caractéristique Réduction d'intensité caractéristique Taille de fichier caractéristique enregistré au format .DAT...
  • Page 84 Tableau 4-1 Effets de la modification de la ligne de base, du bruit de fond et du seuil de comptage des ions (Suite) 100% 4.3.6 Données de profil - suppression de pointes Les pointes de bruit se distinguent des données réelles en ce que les pics sont très étroits et très intenses comparés à...
  • Page 85 2. Référez-vous aux intensités indiquées dans l'écran des réglages pour déterminer une valeur convenable de seuil d'intensité, en dessous duquel les pointes seront ignorées. Attribuez cette valeur à l'intensité minimale de pointe (Minimum Spike Intensity). 3. Un signal de faible intensité peut inclure des événements d'ions simples pouvant être combinés afin de produire des pics significatifs.
  • Page 86 Figure 4-7 Gestionnaire système 4.5 Interruption d'une session d'acquisition Pour suspendre une acquisition : 1. Sur l'écran des réglages (Tune), cliquez sur Stop. 2. Sur l'écran de MassLynx, cliquez sur Stop dans le menu Run, ou sur Les données acquises antérieurement à cette interruption sont enregistrées. 4.6 Éditeur de liste de fonctions 4.6.1 Introduction L'éditeur de liste de fonctions (Function List Editor,...
  • Page 87 Figure 4-8 Éditeur de liste de fonctions figure 4-8 présente une liste de fonctions simple, ne contenant qu'une fonction de balayage centroïde en mode complet, entre 500 et 1500 uma utilisant la technique d'ionisation ES+. Immédiatement au dessus de la barre de fonction, une échelle de temps indique le moment de l'entrée en activité...
  • Page 88 Figure 4-9 Liste de quatre fonctions SIR 4.6.2 Barre d'outils de l'éditeur de liste de fonctions La barre d'outils s'affiche en haut de la fenêtre des réglages (Tune) et permet d'effectuer quelques opérations d'un simple clic. Les fonctions des boutons de la barre d'outils sont indiqués dans le tableau 4-2.
  • Page 89 Tableau 4-2 Boutons de la barre d'outils de l'éditeur de liste de fonctions Boutons de la Action barre d’outils Crée une nouvelle liste de fonctions. Ouvre une liste de fonctions existante. Enregistre la liste de fonctions en cours sur le disque. Imprime l'écran en cours au format Portrait.
  • Page 90 4.6.3 Ajout d'une nouvelle fonction Pour ajouter une nouvelle fonction à la liste : 1. Cliquez sur les boutons de la barre d'outils, ou sélectionnez la fonction requise dans le menu des fonctions (Function). L'éditeur du type de fonction sélectionné s'affiche, il comporte des valeurs par défaut.
  • Page 91 4.6.6 Suppression d'une fonction Pour supprimer une fonction : 1. Sélectionnez la fonction dans la liste. 2. Cliquez sur , cliquez sur Delete dans le menu Edit, ou cliquez sur la touche Suppr du clavier. 3. Cliquez sur Yes pour confirmer la suppression de la fonction. 4.6.7 Modification de l'ordre des fonctions.
  • Page 92 Figure 4-10 Boîte de dialogue de délai de solvant 4.6.9 Canaux analogiques Vous pouvez acquérir jusqu'à quatre canaux de données analogiques, ces données sont stockées avec les données acquises à partir du spectromètre de masse. Les canaux analogiques sont habituellement utilisés pour collecter les données provenant d'unités externes tels que les détecteurs UV, qui doivent être connectés à...
  • Page 93 Figure 4-11 Boîte de dialogue des données analogiques Pour enregistrer les données provenant d'un canal analogique : 1. Cochez la ou les cases correspondant aux canaux désirés. 2. Saisissez une description textuelle pour chacun des canaux analogiques sélectionnés. Cette description est utilisée dans la boîte de dialogue du chromatogramme analogique pour décrire le canal.
  • Page 94 Pour rappeler une liste de fonctions enregistrée : 1. Sélectionnez Open dans le menu File de la liste des fonctions. 2. Sélectionnez le nom de la liste à ouvrir, soit par saisie au clavier, soit en le sélectionnant dans la liste affichée. 3.
  • Page 95 Masse (m/z) Les champs Start Mass et End Mass indiquent les masses pour lesquelles le balayage va démarrer et se terminer. La valeur de la masse de départ doit être inférieure à celle de la masse d'arrivée. Le moment initial Start Time et le moment final End Time spécifient la durée, en minutes, pendant laquelle cette fonction est active, et les données acquises.
  • Page 96 Méthode Le paramètre Ionization Mode indique le mode d'ionisation et la polarité à utiliser lors de l'acquisition. Le paramètre Data indique le type de données à collecter et à enregistrer. Vous avez le choix entre trois options : • L'option Centroid enregistre les données sous forme de pics centroïdés, les intensités et les masses déterminées.
  • Page 97 Pour l'analyse MCA, le paramètre Scans to Sum détermine le nombre de balayage à cumuler pour créer un spectre. Durée de balayage (secondes) Le paramètre Scan Time indique la durée d'un balayage individuel en secondes, alors que le paramètre Inter-Scan Delay indique la durée, en secondes, entre la fin d'un balayage et le début du suivant.
  • Page 98 Figure 4-14 Éditeur de fonction SIR Pour développer une fonction SIR, suivez la procédure suivante : Cliquez sur , ou sélectionnez SIR dans le menu Functions. La plupart des champs de l'éditeur de fonction SIR ont été décrits précédemment pour l'éditeur de fonctions Full Scan.
  • Page 99 Pour modifier les paramètres existants : 1. Double-cliquez sur une masse de la liste. Les valeurs s'affichent pour la masse sélectionnée dans des champs éditables. 2. Modifiez les valeurs des paramètres Mass, Dwell ou Cone selon besoin. 3. Cliquez sur Change pour actualiser les valeurs dans la liste. Pour trier la liste par ordre ascendant de masse : Cliquez sur Sort.
  • Page 100 4.6.13 Configuration des fonctions de balayage MS/MS Figure 4-15 Éditeurs de fonctions de balayage MS/MS La plupart des champs des éditeurs MS/MS ont été décrits précédemment pour l'éditeur de fonctions Full Scan. Seuls les champs spécifiques sont décrits ci-dessous. Acquisition des données...
  • Page 101 Masse Fragment (Daughter) Ce mode MS/MS, le plus fréquemment utilisé, a pour but d'examiner la fragmentation d'un ion particulier. Le spectromètre MS1 est réglé sur la masse de la molécule mère dans le champ Daughter of, et n'est pas balayé. La résolution de MS1 peut être abaissée jusqu'à...
  • Page 102 spectromètre MS1. La masse indiquée pour le paramètre Start (pour MS1) doit être supérieure à la perte de neutre pour fournir au spectromètre MS2 une masse de départ valide. Gain de neutre Ce mode est peu utilisé, puisque la masse sélectionnée par le spectromètre MS2 est rarement supérieure à...
  • Page 103 4.6.14 Configurer une fonction MRM Les fonctions de monitorage de réactions composées (Multiple reaction monitoring, MRM) sont configurées d'une manière similaire aux fonctions SIR, mais permettent la détection de plusieurs transitions (fragmentations) MS/MS entre les spectromètres MS1 et MS2. Les champs de l'éditeur de fonctions MRM (figure 4-17) sont semblables aux champs décrits dans les paragraphes précédents.
  • Page 104 L'éditeur de liste de fonctions n'ajoute pas de fonction de surveillance lorsque des fonctions de non-surveillance sont présentes dans la liste. 4.6.15.1 Onglet d'étude (Survey) et de modèle (Template) MSMS Les onglets Survey et MSMS Template (figure 4-18) permettent aux paramètres d'être assignés pour les balayages MS et MS/MS lors de la surveillance, et sont semblables aux écrans de l'éditeur de fonctions normales.
  • Page 105 4.6.15.2 Passage du mode MS au mode MS/MS Figure 4-19 Écran MS à MSMS Critères de commutation (Switch Criteria) Démarrage du balayage MS/MS : • Lorsque le courant ionique total TIC est sélectionné, et que le TIC du spectre s'élève au-dessus du seuil (Threshold) spécifié.
  • Page 106 Lorsque le sommet d'un pic est détecté, aucun autre pic n'est détecté pendant la fenêtre de détection Detection Window spécifiée. Le paramètre Number of Components est fixé à 1 et n'est pas modifiable. Le nombre de précurseurs co-élués lors d'un essais n'est pas limité. Sélection de précurseur (Precursor Selection) Lorsque le mode Automatic est sélectionné, toutes les masses valides satisfaisant aux critères de sélections sont enregistrées.
  • Page 107 4.6.15.3 Commutation du mode MS/MS au mode MS Figure 4-20 Onglet de commutation MSMS à MS Une fois les fonctions MS/MS générées, elles sont effectuées en parallèle jusqu'au moment où les conditions de passage en mode MS sont satisfaites. Lorsque toutes les fonctions MS/MS ont été interrompues, la fonction d'étude MS est exécutée de nouveau.
  • Page 108 Méthode de commutation (MSMS to MS Switch Method) Lorsque la méthode de passage du mode MS/MS à MS est définie par défaut (Default), la fonction MS/MS s'interrompt lorsque les critères de la commutation MS/MS à MS sont réunis. Lorsque After Time est sélectionné comme méthode de passage du mode MS/MS à MS, la fonction MS/MS s'interrompt lorsque les critères de la commutation MS/MS à...
  • Page 109 4.6.15.4 Inclusion et exclusion des masses Figure 4-21 Onglet d'inclusion/exclusion des masses Saisissez les plages de masses et les masses individuelles à inclure ou à exclure des balayages MS/MS dans les champs Range correspondants. Les masses figurant sur la liste d'exclusion Exclude ne sont pas prises en compte lors de la détection.
  • Page 110 Les masses et les gammes de masses sont incluses dans une liste en étant séparées par des virgules, par exemple 100_200,202,236,250_300. 4.6.15.5 Enregistrer les acquisitions Lorsqu'une acquisition débute, la boîte de dialogue Function Switching Status s'affiche, indiquant les précurseurs en cours d'acquisition (figure 4-22).
  • Page 111 Chapitre 5 Étalonnage des masses Figure 5-1 Étalonnage des masses...
  • Page 112 5.1 Introduction Ce chapitre est divisé en trois sections : • Une introduction rapide au processus d'étalonnage. • Un étalonnage complet des masses du Quattro micro API en mode d'ionisation par électronébulisation à l'aide d'un mélange de référence d'iodure de sodium et d'iodure de rubidium.
  • Page 113 • Un étalonnage de compensation de balayage rapide compense le temps de latence du système lorsque l'instrument est balayé rapidement. Trois spectres de masse séparés sont acquis pour le composé de référence, un spectre par type d'étalonnage sélectionné. Le Quattro micro API nécessite ces trois étalonnages pour les deux spectromètre MS1 et MS2, générant ainsi jusqu'à...
  • Page 114 Figure 5-2 Spectre de masse de l'iodure de rubidium 5.3.2 Préparation de l'étalonnage 5.3.2.1 Introduction du composé de référence Cet exemple décrit un étalonnage automatique nécessitant la présence du composé de référence pendant plusieurs minutes. L'introduction du composé de référence est idéalement réalisée à...
  • Page 115 Afin d'obtenir une détection des pics optimale sur l'intégralité de la gamme de masses : 1. Vérifiez l'intensité de quelques pics de référence situés aux environs de 1000 uma. 2. Vérifiez l'intensité du pic situé à m/z=173. 3. Vérifiez sur l'écran des réglages qu'aucun pic n'est saturé lorsque le gain est réglé à 1.
  • Page 116 2. Dans la section Profile Data, fixez le niveau de la ligne de base (Baseline Level) à 0 et la résolution (Points per Dalton )à 16. 3. Fixez le seuil de comptage des ions (Ion Counting Threshold) et la suppression des pointes (Spike Removal) de façon appropriée (section 4.3, Seuils de données de l'instrument).
  • Page 117 5.3.3.1 Sélection du fichier de référence Pour sélectionner le fichier de référence approprié : 1. Cliquez sur la flèche de la liste des fichiers de référence (Reference File) et faites défiler les fichiers. 2. Sélectionnez le fichier nairb.ref pour la solution de référence d'iodure de sodium et d'iodure de rubidium.
  • Page 118 La vérification des domaines d'étalonnage peut provoquer l'affichage de messages d'erreurs lorsqu'une tentative d'acquisition de données est réalisée en dehors de ces gammes de masses et de vitesse de balayage. Waters vous recommande d'activer cette option. Étalonnage des masses...
  • Page 119 5.3.4.2 Paramètres d'étalonnage Vous y accédez en cliquant sur Edit, Calibration Parameters pour afficher la boîte de dialogue correspondante (figure 5-6). Figure 5-6 Boîte de dialogue des paramètres d'étalonnage Les paramètres d'appariement des pics (Peak Match) déterminent les limites que les données acquises ne peuvent dépasser pour permettre au logiciel de reconnaître les masses de l'étalonnage et de réussir l'étalonnage.
  • Page 120 • L'ordre polynômial 2 convient pour une large gamme de masses aux plus fortes masses et pour un étalonnage se basant sur des pics de référence largement espacés. Ce degré polynômial est donc recommandé pour les étalonnages à l'iodure de sodium qui possède des pics largement espacés (de 150 uma), et de la myoglobine de cœur de cheval, utilisée pour étalonner les masses les plus fortes.
  • Page 121 Mass Measure ne sont pas pris en compte. En mode d'étalonnage électronspray, particulièrement pour l'iodure de sodium qui possède des pics de faible intensité aux masses élevées, Waters vous recommande d'acquérir les données en mode continu ou MCA. Il est nécessaire de lisser suffisamment les données et de saisir la largeur du pic à...
  • Page 122 Start dans la boîte de dialogue d'étalonnage (Calibrate). Figure 5-8 Boîte de dialogue d'étalonnage automatique Waters vous recommande de procéder à ces trois types d'étalonnage pour que les gammes de masses et les vitesses de balayage puissent être modifiées tout en maintenant une...
  • Page 123 reconnaissance des pics correcte. Malgré tout, vous pouvez procéder à n'importe quelle combinaison de ces étalonnages : • Lorsque vous effectuez uniquement un étalonnage statique, le spectromètre est étalonné pour les données acquises à la masse retenue pour les quadripôles, comme en mode SIR ou MRM.
  • Page 124 Pour effectuer un étalonnage complet : 1. Cochez les cases de la zone Types de la boîte de dialogue en regard de Static Calibration, Scanning Calibration et Scan Speed Compensation. 2. Cochez les cases MS1 et MS2. 3. Dans la zone Process de la boîte de dialogue, cochez Acquire & Calibrate et Print Report.
  • Page 125 Les paramètres d’acquisition se trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre et vous permettent de déterminer les valeurs de la gamme de masses (Mass range), de durée de l'essai (Run time) et du type de données (Data type). Lorsque l’instrument est entièrement étalonné, vous pouvez choisir n’importe quelle plage de masses ou vitesse de balayage comprise entre les limites maximales et minimales établies par les étalonnages.
  • Page 126 Le paramètre Slow Scan Time correspond à la vitesse de balayage établie pour l'étalonnage par balayage. Si vous souhaitez réaliser un étalonnage par balayage et une compensation de la vitesse de balayage, la vitesse de balayage doit être approximativement fixée à 100 uma/sec (une durée de balayage de 19.8 secondes sur une plage de masses allant de 20 à...
  • Page 127 Lorsque toutes les données ont été acquises, les fichiers de données se combinent pour constituer un spectre unique qui est ensuite comparé au spectre de référence pour réaliser l'étalonnage. Ce processus s'exécute dans l'ordre indiqué au tableau 5-2. Lorsque la boîte de dialogue d'étalonnage complet est affichée, un message d'état décrivant la progression de l'étalonnage s’affiche.
  • Page 128 Cliquez sur Browse pour sélectionner le fichier de données d'étalonnage (par exemple STATMS1, SCNMS1, FASTMS1, STATMS2 etc.). Le fichier sélectionné doit appartenir au projet approprié. Cliquez sur OK pour renouveler la procédure pour ce fichier et obtenir un rapport d'étalonnage (figure 5-11).
  • Page 129 Figure 5-11 Rapport d'étalonnage Électrospray 113...
  • Page 130 Le rapport d'étalonnage se divise en quatre parties : • Le spectre acquis • Le spectre de référence • Le graphique de la différence de masses en fonction de la masse (la courbe d'étalonnage) • Le graphique des résidus en fonction de la masse Vous pouvez agrandir une zone en cliquant sur le bouton de gauche de la souris puis en faisant glisser le curseur.
  • Page 131 Trop de pics successifs inconnus. Si le nombre de ces pics excède la valeur du paramètre Missed Reference Peaks définie dans la boîte de dialogue Automatic Calibration Check, l'étalonnage échoue. Les pics peuvent ne pas être reconnus pour les raisons suivantes : •...
  • Page 132 Avec une valeur de seuil très basse et de larges plages fixées pour les paramètres Initial error et Peak window, il est possible d'opérer de fausses identification de pics et d'obtenir un étalonnage réussi. Ceci est particulièrement pertinent dans les étalonnages avec le PEG, dans lesquels peuvent exister des pics dus au ions PEG+H+, PEG+NH4+, PEG+Na+ ainsi que des espèces doublement chargés.
  • Page 133 5.3.6.3 Édition manuelle des concordances de pic Lorsqu'un pic incorrect a été reconnu lors du processus d'étalonnage, ce pic peut être exclu manuellement du rapport d'étalonnage sur écran : 1. Placez le curseur de la souris sur le pic du spectre de référence, puis cliquez droit. 2.
  • Page 134 3. Cliquez sur Start dans la boîte de dialogue Calibrate pour afficher la boîte de dialogue Automatic Calibration (figure 5-13). Figure 5-13 Boîte de dialogue d'étalonnage automatique 4. Sélectionnez Scanning Calibration et désélectionnez Static Calibration et Scan Speed Compensation. 5. Désélectionnez Acquire & Calibrate et sélectionnez Acquire & Verify et Print Report.
  • Page 135 Sélectionnez l'étalonnage de balayage, et laissez les autres options de cette boîte de dialogue inactives. 9. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue précédente, puis à nouveau sur OK pour débuter le processus de vérification. Une acquisition par balayage est alors effectuée. Lorsqu'elle est terminée, les données sont combinées en un spectre unique, comparé...
  • Page 136 Figure 5-14 Rapport de vérification typique 5.3.7 Étalonnage en mode électronéspray avec le PEG Vous devez apporter un soin particulier à l'étalonnage avec le PEG en mode électronspray, en raison du nombre de pics produits. Bien que de l'acétate d'ammonium soit ajouté à la solution de référence de PEG pour produire des ions [M+NH4]+, il est fréquent de trouver, dans certaines conditions, les ions [M+H]+, [M+Na]+, ainsi que des ions doublement chargés.
  • Page 137 Le spectre de la figure 5-15 montre comment le spectre du PEG peut mettre en avant des ions doublement chargés (dans ce cas [M+2NH4]2+) lorsque les conditions choisies sont inadaptées. Dans cet exemple, la concentration d'acétate d'ammonium dans la solution de référence et le paramètre Cone sont trop élevés (5 mmol d'acétate d'ammonium est la concentration maximale possible).
  • Page 138 5.4 Ionisation chimique à pression atmosphérique (APcI) 5.4.1 Introduction Cette section décrit un étalonnage complet du Quattro micro API en mode d'ionisation chimique à pression atmosphérique. Procédez à la lecture de la section 5.3, Électrospray, décrivant l'étalonnage automatique en mode d'ionisation par électrospray avant de suivre les procédures de cette section.
  • Page 139 Figure 5-16 Spectre APcI caractéristique du PEG 5.4.2 Préparation à l'étalonnage 5.4.2.1 Introduction du composé de référence Il est préférable d'utiliser une boucle d'injection de fort volume (50 µl), le système de distribution des solvants étant réglé pour délivrer 0,2 ml/min d'un mélange acétonitrile:eau ou méthanol:eau 50:50 à...
  • Page 140 3. Fixez les paramètres d'énergie d'ionisation et de résolution pour une résolution des spectromètres MS1 et MS2 à l'unité de masse. Lorsque le processus complet d'étalonnage est terminé, il est possible d'acquérir des données pour n'importe quel domaine de masses dans la gamme étalonnée. Ainsi, il est intéressant d'opérer l'étalonnage sur une large gamme de masses.
  • Page 141 2. Cliquez sur Static Calibration et MS1 dans la zone Types de la boîte de dialogue. 3. Dans la zone Process de la boîte de dialogue, cochez Acquire & Calibrate. Paramètres d'acquisition Sélectionnez Acquisition Parameters pour afficher la boîte de dialogue Calibration Acquisition Setup.
  • Page 142 L’option Data Type vous permet de choisir les différents modes d’acquisition de données: modes centroïde, continu ou MCA. En mode APcI, bien que le choix du mode d'acquisition continu ou centroïde soit possible, Waters vous recommande l'utilisation du mode continu.
  • Page 143 La procédure d'étalonnage automatique combine tous les balayages du fichier de données pour produire un spectre d'étalonnage. Ainsi le spectre résultant peut être trop faible pour produire un étalonnage réussi. Waters vous recommande de vérifier l'étalonnage manuellement, réussi ou non.
  • Page 144 Figure 5-18 Boîte de dialogue d'affichage des graphiques d'étalonnage 4. Sélectionnez Static calibration type et MS1. 5. Dans zone inférieure, le fichier de données STATMS1 doit être automatiquement sélectionné. Lorsque tel n'est pas le cas, ce fichier doit être sélectionné en cliquant sur Browse.
  • Page 145 Vous pouvez agrandir une zone en cliquant sur le bouton de gauche de la souris puis en la faisant glisser. De cette manière, les pics les moins intenses du spectre peuvent être examinés pour confirmer leur identification. Chaque pic du spectre acquis apparié à un pic du spectre de référence est surligné...
  • Page 146 Figure 5-19 Rapport d'étalonnage - MS1 statique Étalonnage des masses...
  • Page 147 Figure 5-20 Rapport d'étalonnage - MS1 statique Ionisation chimique à pression atmosphérique (APcI) 131...
  • Page 148 Figure 5-21 Rapport d'étalonnage - Compensation de vitesse de balayage Étalonnage des masses...
  • Page 149 5.4.5.2 Étalonnage par balayage et compensation de vitesse de balayage Acquisition de données Pour compléter l'étalonnage de l'instrument, deux autres fichiers de données doivent être acquis. Ces deux fichiers sont acquis en mode de balayage sur la même gamme de masses, l'un à...
  • Page 150 Bien que le mode continu soit recommandée, le mode de données Centroided peut être utilisé. Il est possible d'effectuer un balayage plus rapide en mode Centroided, mais il est peu probable que des vitesses plus rapides soient nécessaires pour un usage général.
  • Page 151 d'acquisition. Lorsqu'un autre nom de fichier a été utilisé, il doit être sélectionné à l'aide de l'explorateur. Lorsque ces trois étalonnages sont terminés (statique, balayage et compensation de vitesse de balayage), l'instrument peut être utilisé sur n'importe quelle gamme de masses, dans les limites des étalonnages, et à...
  • Page 152 Trop de pics successifs inconnus. Si le nombre de ces pics excède la limite définie dans la boîte de dialogue Automatic Calibration Check, l'étalonnage échoue. Les pics peuvent ne pas être reconnus pour les raisons suivantes : • La concentration de la solution de référence est trop faible, provoquant l'absence de détection des pics les moins intenses.
  • Page 153 Avec une valeur de seuil très basse et de larges domaines fixés pour les paramètres Initial error et Peak window, l'instrument peut opérer de fausses identifications de pics et réussir l'étalonnage. Les étalonnages au PEG, dans lesquels peuvent exister des pics dus au ions PEG+H+, PEG+NH4+, PEG+Na+, se retrouvent souvent dans ce cas.
  • Page 154 5.4.8 Édition manuelle des concordances de pic Lorsqu'un pic incorrect a été reconnu lors du processus d'étalonnage, il peut être manuellement exclu du rapport d'étalonnage à l'écran : 1. Placez le curseur sur le pic du spectre de référence et cliquez sur le bouton droit de la souris.
  • Page 155 Pour effectuer une acquisition par balayage et une vérification d'étalonnage : 1. Paramétrez une acquisition par balayage de la gamme des masses et à la vitesse de balayage désirées, selon la procédure normale. 2. Démarrez l'acquisition et injectez la solution de référence pour l'acquisition des données de référence.
  • Page 156 Figure 5-23 Rapport de vérification Contrairement à la procédure d'étalonnage d'origine, l'étalonnage de l'instrument n'est pas modifié lorsque le rapport est validé par OK. Étant donné que la procédure de vérification utilise les mêmes paramètres que la procédure d'étalonnage, il est possible de valider l'étalonnage en cours sans devoir ré-étalonner l'instrument.
  • Page 157 Chapitre 6 Maintenance 6.1 Fréquence des opérations d’entretien tableau 6-1 présente les différentes opérations de maintenance à effectuer et leur périodicité pour que votre appareil fonctionne dans des conditions optimales. Les fréquences de nettoyage indiquées ci-dessous concernent les instruments dont l’utilisation est de périodicité...
  • Page 158 Tableau 6-1 Fréquence des opérations de maintenance Procédure de maintenance Fréquence Nettoyage de tous les composants de la Si la sensibilité devient trop faible source. Si le nettoyage du cône de gaz, du cône d’échantillonnage et de la plaque d’accu- mulation ne permet pas d’améliorer les résultats analytiques.
  • Page 159 6.2.2 Matériel de maintenance Matériel nécessaire au nettoyage de l’instrument : • Bain ultrasonique d'une taille minimale de 300 mm × 150 mm × 100 mm (12 pouces × 6 pouces × 4 pouces). • Récipients en verre, de diamètre approximatif 100 mm (4 pouces) et d'une hauteur de 120 mm (4,25 pouces).
  • Page 160 Attention : Le dégazage de la pompe ne doit pas durer plus de 2 heures. STOP Pour dégazer la pompe : 1. Fermez la vanne d’isolement du système de vide en plaçant la manette tout à fait à droite. 2. Positionnez le bouton de commande du dégazage en position fermée (figure 6-1).
  • Page 161 6.3.2 Vérification du niveau d’huile de la pompe rotative Le niveau d'huile peut être vérifié pendant le fonctionnement de la pompe. Néanmoins, l'instrument doit être ventilé et éteint avant de procéder à l'ajout d'huile. Le niveau d’huile est visible sur le réservoir gradué de la pompe (figure 6-1).
  • Page 162 8. Videz entièrement la pompe de son huile, puis replacez le bouchon de vidange. 9. Remplissez la pompe jusqu’à ce que l’huile atteigne le niveau MAX. 10. Laissez l'huile s'écouler dans la pompe pendant quelques minutes. 11. Vérifiez de nouveau le niveau et rajustez-le si nécessaire. 12.
  • Page 163 • Une clé à écrous hexagonale de 6 mm • Un petit tournevis à lame plate • Un grand tournevis à lame plate • Un bécher propre de 1000 ml de contenance • Un cylindre gradué propre de 500 ml de contenance N’utilisez jamais de la verrerie ayant été...
  • Page 164 2. Afin de diminuer considérablement le temps de refroidissement, maintenez le débit de gaz API. 3. Lorsque la sonde est suffisamment refroidie, interrompez le débit d'azote en le déselectionnant dans la barre d'outils et en sélectionnant Gas dans le menu correspondant.
  • Page 165 Câble de la sonde Vis à main (2) Gaz de désolvatation az de nébulisation Sonde Plaque d’ajustement de la sonde Vis du couvercle de la source (4) Figure 6-2 Connexions sonde source 11. Retirez le cache central situé à l’avant de l’instrument en le tirant loin de l'instrument (figure 6-3).
  • Page 166 Cache central amovible Figure 6-3 Cache central amovible 12. Dévissez les quatre vis à main et retirez le couvercle de la sonde (figure 6-2). Attention : Portez une paire de gants en coton non pelucheux ou en nitrile STOP exempts de traces de poudre pour le reste de la phase de nettoyage. Attention : Attention de ne pas rayer les surfaces de l'orifice du cône, STOP finement polies.
  • Page 167 hexagonale 4 mm Aiguille de décharge corona Cône de Tuyau PTFE Figure 6-4 Couvercle de la source 14. Retirez le tuyau en PTFE relié au cône de gaz. 15. Retirez les deux vis qui retiennent la pièce de maintien du cône en utilisant le petit tournevis à...
  • Page 168 Vis hexagonale Vanne 6 mm d’isolation Pièce de maintien du cône Figure 6-5 Bloc d'ionisation 16. Retirez le cône de gaz, le joint torique et le cône d’échantillonnage du bloc d’ionisation (figure 6-6). Vanne d’isolation Cône d’échantillonnage Cône de gaz Pièce de maintien du cône Figure 6-6 Retrait du cône d'échantillonnage...
  • Page 169 17. Séparez délicatement le cône d’échantillonnage du cône de gaz, puis retirez le joint torique du cône d’échantillonnage. 18. Retirez la plaque d’accumulation et mettez toutes les pièces de côté. 19. Ôtez les deux vis qui retiennent le bloc d’ionisation avec une clé à écrous de 6 mm. 20.
  • Page 170 Vis de fixation Pièce de maintien Cône du cône d’extraction d’extraction Figure 6-8 Retrait du cône d'extraction 23. Retirez le joint torique isolant du bloc d’ionisation en faisant levier avec la pointe d'un petit tournevis à lame plate. 24. Attention de ne pas endommager le bloc d’ionisation, ni le joint torique isolant. 25.
  • Page 171 6.3.4.5 Nettoyage des éléments de la source Pour nettoyer les différents éléments de la source : 1. Placez le bloc d’ionisation dans un bécher contenant un mélange méthanol:eau (1:1). 2. Placez le bécher contenant le bloc d’ionisation et le mélange méthanol:eau dans un bain ultrasonique pendant 20 minutes.
  • Page 172 Support du bloc Joints toriques ionique en PEEK Assemblage de l’hexapôle Figure 6-9 Démontage de l'injecteur 2. Enlevez tous les joints toriques coincés sur le bloc de pompage. Attention : Évitez de presser les tiges de l’hexapôle lorsque vous le retirez car le bon STOP fonctionnement du Quattro micro API dépend de leur orientation les unes par rapport aux autres.
  • Page 173 Joint du support arrière Encoche d’alignement Figure 6-10 Hexapôle 5. Avec précaution, suspendez l’hexapôle dans un cylindre gradué, puis versez-y du méthanol jusqu’à recouvrir entièrement l’hexapôle. 6. Placez le cylindre dans un bain ultrasonique pendant 30 minutes. 7. Retirez l’hexapôle du cylindre gradué et placez-le sur un chiffon non pelucheux. Laissez-le sécher ou utilisez un souffleur d’azote.
  • Page 174 4. Replacez le cône d’échantillonnage et ses joints toriques. Replacez ensuite le cône de gaz qu’il faudra fixer en utilisant la pièce de maintien et deux vis, la fiche du bloc d'ionisation et le joint. 5. Replacez le bloc d’ionisation sur le support PEEK. Replacez également le cône de gaz que vous fixerez à...
  • Page 175 Attention : Ne retirez jamais une sonde tant que sa température est supérieure à 100 °C STOP et que celle de ses éléments chauffants est supérieure à 50 °C, pour ne pas en réduire la durée de vie. 2. Lorsque la sonde a suffisamment refroidi, interrompez le débit d'azote en le déselectionnant dans la barre d'outils et en sélectionnant Gas dans le menu correspondant.
  • Page 176 7. Dévissez les deux vis à main situées sur le dessus de la sonde. 8. Retirez la sonde APcI. Important : L’intérieur du couvercle de la source ainsi que ses différents éléments sont brûlants. 9. Ôtez le couvercle de la source. Attention : Portez une paire de gants en coton non pelucheux ou en nitrile STOP exempts de toute trace de poudre pour le reste de la phase de nettoyage.
  • Page 177 hexagonale 4 mm Aiguille de décharge corona Cône de Tuyau Tuyau PTFE Figure 6-12 Couvercle de la source 11. Nettoyez et aiguisez la pointe de l’aiguille de décharge corona à l'aide du papier à poncer puis essuyez-la bien avec une serviette imbibée de méthanol. Remplacez l’aiguille si elle est tordue ou abîmée.
  • Page 178 16. Rétablissez la connexion de gaz à l’avant de l’appareil ainsi que les différentes connexions électriques. 6.3.6 Nettoyage de la pointe de la sonde APCI La pointe de la sonde APcI doit être nettoyée lorsqu'un dépôt de tampon est détecté au sommet de la sonde, ou lorsque l'intensité...
  • Page 179 6.4.1.2 Procédure Pour remplacer la cartouche de l’élément chauffant du bloc d’ionisation : 1. Suivez la procédure de ventilation de l'instrument décrite à la section 6.3.4, Nettoyage de la source. 2. Ôtez les deux vis retenant les câbles de la cartouche de l’élément chauffant du bornier PEEK.
  • Page 180 6. Placez les nouvelles cartouches dans le bloc d’ionisation en utilisant à nouveau la pince. Fixez-les à l’aide des vis à tête hexagonale et de la clé à écrous hexagonale de 1,5 mm. 7. Placez les deux cosses sur le bornier PEEK du bloc d’ionisation en vous assurant que la partie pliée du câble s’étend dans le bloc de pompage.
  • Page 181 6.4.2.2 Procédure Attention : Placez-vous au-dessus d'un plan de travail propre pour STOP effectuer ce travail sur la sonde. Pour remplacer le capillaire en acier inoxydable : 1. Placez l'instrument en mode Veille et retirez la sonde de la source. 2.
  • Page 182 Attention : Recherchez attentivement les fuites éventuelles. Les fuites sont STOP susceptible d'endommager gravement la sonde. 17. Reconnectez la ligne LC, initiez l’écoulement de la phase mobile et vérifiez que la sonde ne comporte pas de fuite. 18. En cas de fuite, désassemblez la sonde et resserrez les connexions du raccord union 19.
  • Page 183 3. Installez la nouvelle pointe et vissez suffisamment pour que 0,05 mm du capillaire en dépasse. Utilisez la loupe (fournie dans le kit de démarrage) pour vous assurer que la longueur est correcte. 6.4.4 Remplacement de l’élément chauffant de la sonde APcI Lorsque le système de chauffage de la sonde APcI ne produit plus la chaleur nécessaire, il est nécessaire de la remplacer.
  • Page 184 • Un coupe-capillaire céramique (disponible dans le kit outillage) • Un briquet à gaz ou des allumettes • Du méthanol de grade HPLC. • Un tournevis à lame plate • Des serviettes en papier non pelucheux • Une loupe (verre grossissant) 6.4.5.2 Pièces détachées •...
  • Page 185 10. Retirez environ 20 mm de la protection en polyamide de l’extrémité du capillaire en la brûlant avec un briquet ou une allumette, puis nettoyez-la avec un chiffon imbibé de méthanol. 11. Faites passer le capillaire au travers d’une ferrule GVF004, suivie de l’écrou de raccord, lui-même suivi d’une autre ferrule.
  • Page 186 Maintenance...
  • Page 187 Maintenance corrective des composants de l’instrument 7.1 Pièces détachées Nous vous recommandons de faire remplacer les éléments qui ne sont pas mentionnés dans ce document par un technicien Waters. 7.2 Mesures de sécurité et manipulation des instruments Lors du dépannage du Quattro micro API, conformez-vous aux mesures de sécurités suivantes : Important : Afin de prévenir tout risque d'électrocution, ne débranchez jamais un...
  • Page 188 Important : Afin de prévenir tout risque de blessure, observez systématiquement les bonnes pratiques de laboratoire lors de la manipulation des solvants, du changement des tubulures ou au cours du fonctionnement du Quattro micro API. Vous devez connaître les propriétés physiques et chimiques des solvants. Reportez-vous aux fiches toxicologiques des solvants utilisés.
  • Page 189 • Reportez-vous aux paragraphes suivants pour obtenir des informations de dépannage. Les tableaux suivants sont destinés à la détermination des causes possibles d'un symptôme et à la suggestion d'actions correctives. Si vous vous apercevez qu’il existe un problème lié à un autre composant du système (par exemple HPLC, échantillonneur automatique, détecteur UV), reportez-vous au manuel utilisateur approprié.
  • Page 190 Causes éventuelles Solutions La vanne d’isolement est fermée. Ouvrez-la. Les composants de la source sont sales. Nettoyez-les. Consultez la section 6.3.4, page 146. Débit d’azote insuffisant. Vérifiez que la pression d'azote est réglée entre 6 et 7 bar (90 à 100 psi) et que le débit de gaz est fixé...
  • Page 191 7.4.2 Pics instables ou de faible intensité (faisceau ionique) Causes éventuelles Solutions Faible nébulisation. Vérifiez que les paramètres de température de source, de désolvatation et de débit de gaz sont appropriés au débit. La présence de liquide à l’intérieur de la source signifie que la température est trop basse.
  • Page 192 Causes éventuelles Solutions Le capillaire ESI ou APCI n’est pas bien Vérifiez la position de la sonde. installé. Vérifiez que le capillaire en acier inoxyd- able de la sonde ESI dépasse de 0,5 mm, comme décrit à la section 6.4.2, page 164.
  • Page 193 Causes éventuelles Solutions Le capillaire ESI n’est pas bien fixé au Démontez la sonde et fixez correctement le raccord union LC ou le capillaire APcI capillaire dans le raccord union ou dans le n’est pas bien fixé au filtre. filtre. 7.4.4 Contrepression LC basse anormalement élevée.
  • Page 194 Causes éventuelles Solutions La pompe turbo ne fonctionne pas Vérifiez la vitesse de la pompe turbo dans correctement. l'onglet Diagnostics. 7.4.6 Fuite d'azote Sifflement ou odeur de solvant. Causes éventuelles Solutions Le joint autour du couvercle de la source Vérifiez si le joint comporte des imperfec- est en mauvais état.
  • Page 195 7.4.9 Le système de chauffage APcI ne fonctionne pas Causes éventuelles Solutions Si l’élément chauffant de désolvatation Remplacez le système de chauffage APcI. fonctionne bien en mode ESI, il se peut que Consultez la section 6.4.4, page 167. celui de la sonde APCI doive être remplacé.
  • Page 196 7.4.12 L’instrument ne reconnaît pas le type de sonde en place. Causes éventuelles Solutions Il y a un problème avec la sonde. Retirez-la et essayez-en une autre de même type. Vérifiez que la tension Source Recognition ID de l'onglet Diagnostics est de <2 V pour le mode ESI, et >2 V pour le mode APcI.
  • Page 197 7.4.14 Défaut de communication avec l’instrument. Causes éventuelles Solutions Perte de communication entre l’instrument Ré-initialisez la station de travail et redé- et la station de travail. marrez le PC intégré depuis le panneau avant à l'aide d'un morceau de tuyau en PEEK de courte longueur, pour déclencher le bouton de réinitialisation (figure 1-10,...
  • Page 198 Causes éventuelles Solutions Les câbles réseau sont mêlés avec le réseau Vérifiez que les câbles réseau de l'instru- du site. ment sont connectés à la carte réseau appropriée du PC. vérifiez que la carte réseau munie du connecteur BNC est configurée pour le réseau du site.
  • Page 199 7.7 Contacter le service après-vente de Waters La plupart des problèmes du Quattro micro API peuvent être aisément corrigés par l'utilisateur. Dans le cas contraire, contactez le service après-vente de Waters. Avant tout appel, recueillez les informations suivantes : •...
  • Page 200 • Les paramètres de l'onglet des réglages (Tune). • La référence de la version de la mise à jour du logiciel. Dépannage...
  • Page 201 Chapitre 8 Informations de référence 8.1 Introduction Les fichiers de référence pour l'étalonnage sont constitués de deux colonnes de nombre séparées par un certain nombre d'espaces ou de caractères de tabulation. La première colonne contient la masse des pics d'étalonnage et la seconde l'intensité de ces pics. Les fichiers de référence listés dans ce chapitre possèdent tous des intensités d'ions fixées à...
  • Page 202 Sélectionnez Enregistrer sous dans le menu Fichier du Bloc-Notes pour enregistrer le fichier de référence en modifiant son nom. Les informations textuelles ou les commentaires peuvent être enregistrés dans le fichier de référence. Les lignes de commentaire ou d'information textuelle doivent commencer par le caractère point-virgule (;).
  • Page 203 8.3.1 Myoglobine de cœur de cheval Fichier de référence : MYO.REF Masse moléculaire : 16951,48 Table 8-2 État de Valeur m/z État de Valeur m/z État de Valeur m/z charge calculée charge calculée charge calculée 606,419 808,222 1304,969 616,177 848,583 1413,633 628,841 893,192...
  • Page 204 Tableau 8-3 Valeur m/z calculée 415,25 811,49 1207,73 1603,96 2000,20 8.3.3 Mélange d'iodure de sodium et d'iodure de césium Fichier de référence : NAICS.REF Tableau 8-4 Valeur m/z calculée 22,9898 772,4610 1671,8264 2571,1918 3470,5572 132,9054 922,3552 1821,7206 2721,0861 3620,4515 172,8840 1072,2494 1971,6149 2870,9803...
  • Page 205 8.4 Ion négatif Intitulé du Masse Nom chimique fichier de moléculair Utilisation [Code Sigma] référence MYONEG Myoglobine de cœur de 16951,48 De 700 à Généralités cheval [M1882] 2400 SUGNEG Mélange de sucres : De 100 à Domaine des maltose [M5885] 1500 faibles masses raffinose [R0250]...
  • Page 206 Informations de référence...
  • Page 207 Appendice A Spécifications environnementales A.1 Accès L'embrasure des portes par lesquelles l´instrument sera transporté doit avoir une largeur d´au moins 60 cm (24 pouces). Les ascenseurs et les couloirs doivent être suffisamment larges pour pouvoir négocier les virages. Des dispositions particulières sont à envisager dans le cas d´un accès au laboratoire par un escalier.
  • Page 208 A.2.2 Pompe à vide La pompe rotative doit être installée au-dessous ou à l'arrière du Quattro micro API, à moins de 1,5 m (5 pieds) de l'arrière du châssis. Son câble d’alimentation, de 2 m de long (6,5 pied), se branche à l’arrière de l’instrument. Il est recommandé de surélever la pompe à...
  • Page 209 A.3 Dimensions et dégagements Rayon Ouverture d’accès au tuyau d’interruption du vide Dégagement Figure A-1 Dégagements horizontaux Dimensions et dégagements 193...
  • Page 210 Imprimante ÉCRAN optionnelle CLAVIER Figure A-2 Système de données Pour un accès de service, l’instrument est idéalement Accès de 864 mm positionné à l’extrémité d’un (34 in.) plan de travail permettant un accès latéral de 0,5 m (20 in.) Figure A-3 Dégagements verticaux Spécifications environnementales...
  • Page 211 Dans l´un ou l´autre cas, la charge devra être répartie de façon égale. S´ils ne disposent pas de moyens adaptés, les membres du personnel de Waters ne sont pas autorisés à soulever l'instrument.
  • Page 212 Avant de soulever ou déplacer l’instrument : • Évaluez les risques de blessure. • Prenez les mesures nécessaires pour supprimer tout risque. Si un risque demeure : • Préparez l´opération à l´avance et en coopération avec notre ingénieur dès son arrivée sur le site.
  • Page 213 Appendice B Spécifications électriques B.1 Installation L'installation électrique de votre laboratoire doit être équipée d´un interrupteur de secours mural, protégé par un coupe-circuit de puissance nominale adéquate. L´interrupteur doit porter clairement la mention «Spectromètre de masse», être facile d´accès en cas d’arrêt d’urgence et placé...
  • Page 214 L’utilisateur doit disposer d’une prise de courant monophasée trifilaire de 200 V (5 %) phase-à-neutre, protégée par un fusible de 13 à 16 A. De plus, un transformateur doit être commandé auprès de Waters pour augmenter la tension d'entrée. Australie et Nouvelle-Zélande : L'équipement a été...
  • Page 215 Remarque : Des prises appropriées pouvant s'emboîter avec les prises ci-dessus doivent être fournies. Lorsqu'une prise différente de celles décrites ci-dessus est nécessaire, l'utilisateur doit fournir l'ensemble des prises mâle et femelle. L'instrument est livré avec un câble d´alimentation d'une longueur de 2,5 m (8 pieds) à brancher à...
  • Page 216 Spécifications électriques...
  • Page 217 Appendice C Spécifications de fonctionnement C.1 Électronébulisation d'ions positifs Le rapport signal/bruit mesuré, obtenu par monitorage du chromatogramme de la gamme de m/z=609 à m/z= 195 de 10 pg (16 fmol) de réserpine, est >20:1. 10 µl d'une solution d'1 pg/µl de réserpine dans un mélange acétonitrile:eau 50:50 (sans additif) sont injectés avec un débit de 200 µl/min, en mode MRM, un délai d'1 seconde et un gain de 0 Da.
  • Page 218 Spécifications de fonctionnement...
  • Page 219 Appendice D Entretien et matériel D.1 Rejets D.1.1 Pompe rotative Le conduit d´évacuation de la pompe rotative doit être connecté à une sortie d'air par l´intermédiaire d´une hotte de laboratoire (non fournie) ou d´un système de ventilation industrielle. Le conduit d´évacuation des gaz peut être associé à une aspiration existante destinée au rejet des gaz provenant d´autres sources du laboratoire.
  • Page 220 d'azote. Les vapeurs d´huile encourent le risque d'être aspirées dans l'enceinte à vide via le cône d´échantillonnage, contaminant gravement la source ESI/APCI et les quadripôles. Même en l'absence de pression positive dans le tuyau d´évacuation, il existe toujours un risque d'aspiration de la vapeur dans la source d´ions, en raison du passage du gaz dans le cône d’échantillonnage alors que le vide est créé...
  • Page 221 1/8 de pouce et contrôlés sous pression contre les fuites. Waters vous recommande d´utiliser un détendeur de pression à deux niveaux pour détendre le gaz à...
  • Page 222 Notre ingénieur fournira les échantillons pour analyse nécessaires à la réalisation des tests de réception de l'instrument. Waters ne peut fournir de numéro de lot ou de certificat pour ces échantillons. Lorsque ces informations s'avèrent nécessaires pour satisfaire aux procédures de validation, l'utilisateur doit faire l'acquisition de ces échantillons avant l'arrivée de...
  • Page 223 D.9 Équipement de maintenance Un bain à ultrasons sera nécessaire pour le nettoyage courant des pièces de l´instrument. Un petit bain, possédant une chambre d'environ 300 mm × 150 mm et d'une hauteur de 100 mm est approprié. Vous devez disposer de récipients en verre dans lesquels seront nettoyés les composants de l’instrument.
  • Page 224 À fournir par l'utilisateur : Source d'azote, filtrée à 5 microns et régulée de 90 à 100 psi par un raccord 6 mm (¼ pouce). Attention : La source d'azote du laboratoire ne doit pas être raccordée par des tuyaux de STOP cuivre soudés au polypropylène ou à...
  • Page 225 Index Dégazage de la pompe rotative Acquisition de données - interruption Délai de solvant Acquisition des données - démarrage Démarrage Admission de l'échantillon Détecteur UV Aiguille de décharge corona Données centroïdes Algorithme MaxEnt Données de profil Analyse quantitative automatisée Données SIR Analyses environnementales Analyses médico-légales Écran de compte-rendu de balayage...
  • Page 226 Fonction SIR Fonctions de balayage MS/MS Fréquence des opérations d’entretien Jauge de Pirani Gaz de désolvatation LED de fonctionnement Gaz du cône d'entrée LED du vide Gaz nébuliseur Ligne de base Gestionnaire système Logiciel Gradient d'énergie de collision Gradient de tension du cône d'entrée Grille Maintenance Maintenance de l’appareil...
  • Page 227 Passage du mode MS/MS au mode MS PC intégré Peptides Valeurs des paramètres de réglage - Perte constante d'ions neutres modification Pesticides Vanne de gaz CID Pointe de sonde APcI Vanne division/injection Pompe seringue Vérification automatique de l'étalonnage Pompe turbomoléculaire Préparation de l'électrospray Vérification de la pompe rotative Prises du panneau arrière...