Step 4. SUppLY LINe CONNeCtION
1. Connect the water supply lines (SO1
from the water supplies valves (not supplied):
a. 3/8" or 1/2" flexible risers (not supplied), or
b. Coupling nuts 1/2"-14 NPSM (063223A) with 3/8" O.D. ball-nose risers
(not supplied), or
c. Coupling nuts 1/2"-14 NPSM (063223A) with 1/4" MIP tail (not
supplied).
ÉtApe 4. RACCORDeMeNt DeS CONDUIteS D'ALIMeNtAtION
(voir Figure 4)
1. Raccordez les conduites d'alimentation en eau (SO1
froide (K-3 et K-4) des soupapes d'alimentation en eau (non fournies) :
a. Colonnes montantes flexibles de 3/8 po ou 1/2 po (non fournies), ou
b. Écrous de raccordement 1/2-14 NPSM (063223A) avec colonnes
montantes à bille de 3/8 po de diamètre extérieur (non fournies), ou
c. Écrous de raccordement 1/2-14 NPSM (063223A) avec pièce d'extrémité
1/4 po MIP (non fournie).
pASO 4. CONeXIÓN A LA LÍNeA De SUMINIStRO
1. Conecte las líneas de suministro de agua (SO1
(K-3 y K-4) de las válvulas de suministro de agua (no suministradas):
a. Tubos verticales flexibles de 3/8" o 1/2" (no suministrados), o
b. Tuercas de acoplamiento de 1/2"-14 NPSM (063223A) con tubos de
punta esférica de 3/8" de diámetro exterior (no suministrados), o
c. Tuercas de acoplamiento de 1/2"-14 NPSM (063223A) con cola MIP de
1/4" (no suministrada).
Step 5. FLUSH SYSteM/CHeCK FOR LeAKS
1. Turn the handle (I) to the full "ON" position.
2. Turn the water supplies valves "ON" .
3. Check for leaks and let lines flush for one minute without moving faucet
handle.
4. This will remove debris from lines which can damage internal parts of the
faucet and create leaks.
5. After flushing, turn the faucet handles to the "OFF" position.
6. Install the aerator (B) using the aerator wrench onto the spout (A).
7. Check for leaks.
ÉtApe 5. RINCeZ Le SYStÈMe/VÉRIFIeZ S'IL Y A DeS FUIteS
(voir Figure 5)
1. Tournez la poignée (I) en position complètement ouverte.
2. Ouvrez la soupape d'alimentation en eau.
3. Vérifiez s'il y a des fuites et rincez les conduites d'alimentation pendant une
minute sans bouger la poignée du robinet.
4. Ceci éliminera les débris dans les conduites qui pourraient endommager les
pièces internes du robinet et créer des fuites.
5. Après avoir rincé les conduites, fermez les poignées du robinet.
6. Installez l'aérateur (B) sur le bec (A) à l'aide de la clé pour aérateur.
7. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
pASO 5. eNJUAGUe eL SISteMA/COMpRUeBe SI HAY FUGAS
(ver la Figura 5)
1. Gire la manija (I) a la posición completa de "ON" (Encendido).
2. Encienda las válvulas de suministro de agua.
3. Compruebe si hay fugas y deje que las líneas fluyan durante un minuto sin mover la manija de la llave.
4. Esto eliminará los residuos de las líneas que pueden dañar las partes internas de la llave y crear fugas.
5. Después de enjuagar, gire las manijas de la llave a la posición "OFF" (Apagado).
6. Instale el aireador (B) con la llave del aireador en el pico (A).
7. Verifique que no haya fugas.
(see Figure 4)
a
) to the hot and cold inlets (K-3 and K-4)
a
) aux entrées chaude et
(ver la Figura 4)
a
) a las entradas caliente y fría
(see Figure 5)
Page 6 - 12
210315, Rev. D
Figure 4
a
Supplied by others
Fourni par d'autres
Suministrado por otros
Figure 5
A
B
K
K-3
a
SO1
I
K-4