Step 2. SpOUt AND HANDLe INStALL
1. Install spout (A) into the spout body (C) and tighten spout nut (A-1) to secure
spout (A) inplace.
NOTICE
For a ridged spout, replace the plastic collar for the brass collar.
CAUTION
DO NOT over-tighten the spout nut.
2. Slide the handle (I) onto the cartridge (K-1) and secure inplace using the
handle set screw (J).
ÉtApe 2. INStALLAtION DU BeC et De LA pOIGNÉe
1. Insérez le bec (A) dans le corps du bec (C) et serrez l'écrou du bec (A-1) pour
fixer le bec (A) en place.
AVIS
Pour un bec cannelé, remplacez le collet en plastique par le collet en laiton.
NE serrez PAS trop l'écrou.
ATTENTION
2. Insérez la poignée (I) dans la cartouche (K-1) et fixez-la à l'aide de la vis de
fixation (J).
pASO 2. INStALACIÓN DeL pICO Y LA MANIJA
1. Instale el pico (A) en el cuerpo de la salida de agua (C) y apriete la tuerca del
pico (A-1) para asegurar el pico (A) en su lugar.
AVISO
Para un pico estriado, reemplace el cuello de plástico por el cuello de latón.
ATENCIÓN
NO apriete demasiado la tuerca del pico.
2. Deslice la manija (I) en el cartucho (K-1) y fíjela en su lugar con el tornillo de
ajuste de la manija (J).
Step 3. CONNeCtION HOSe
1. Connect the male threaded end of the hose (H) to the adapter (C-1).
2. Connect the female fitting of the hose (H) to the outlet fitting (K-2).
DO NOT over-tighten the hose (H) connections.
CAUTION
ÉtApe 3. BOYAU De RACCORDeMeNt
1. Raccordez l'extrémité filetée mâle du boyau (H) à l'adaptateur (C-1).
2. Fixez le raccord femelle du boyau (H) au raccord de sortie (K-2).
NE serrez PAS trop les raccords du boyau (H).
ATTENTION
pASO 3. MANGUeRA De CONeXIÓN
1. Conecte el extremo roscado macho de la manguera (H) al adaptador (C-1).
2. Conecte el conector hembra de la manguera (H) al conector de salida (J-2).
NO apriete demasiado las conexiones de la manguera (H).
ATENCIÓN
(see Figure2)
(voir Figure 2)
(ver la Figura 2)
(see Figure 3)
(voir Figure 3)
(ver la Figura 3)
Figure 2
C
Figure 3
Page 5 - 12
210315, Rev. D
A
J
A-1
K
K
C
K-2
C-1
H
I
K-1