Télécharger Imprimer la page
Bosch KDN86 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KDN86 Serie:

Publicité

Liens rapides

Fridge-freezer
KDN86..
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная
комбинация
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
7
36
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KDN86 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KDN86.. [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬...
  • Page 5 0 mm...
  • Page 7 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 6.6 Casier à beurre et à froma- ge⁠...
  • Page 8 fr Sécurité 11.4 Conseils pour congeler des 13.4 Démontage des pièces de aliments frais⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 6 l'appareil⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 11.5 Durée de conservation du 14 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 2 9 produit congelé à −18 °C⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 6 14.1 Panne de courant⁠...
  • Page 9 Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Page 10 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Page 12 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Page 13 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate- ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé...
  • Page 14 fr Prévenir les dégâts matériels Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Page 34 Appelez le service après-vente.   Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 15 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
  • Page 16 fr Installation et branchement duite et l'affichage du statut s'allume donner lieu à un mélange de gaz et en blanc. d’air inflammable. Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume 4 Installation et branche- minimum de 1 m par 8 g de fluide Installation et branchement ment frigorigène.
  • Page 17 Description de l'appareil fr 4.3 Monter l'appareil Éclairage Montez l'appareil selon les instruc- Distributeur de glaçons tions de montage jointes. Page 19   4.4 Préparation de l'appareil Plaque signalétique Page 35   pour la première utilisation Page 18  1 Bac à snacks   Retirer le matériel d'informations. Thermostat (bac de rangement) Retirer les films protecteurs et les Page 21...
  • Page 18 fr Équipement 6.1 Clayette superfreeze s'allume lorsque Super-congélation est activé. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- freezer fridge sert à sélectionner rer la clayette et la replacer à un un compartiment, pour modifier autre endroit. la température ou activer cer-  "Retirer la clayette", Page 28 taines fonctions supplémen- taires.
  • Page 19 Équipement fr tion. Des températures inférieures à Suivant la quantité et la nature des 0 C° peuvent parfois se produire. produits stockés, de l’eau peut se Pour atteindre des températures condenser dans le bac à fruits et lé- proches de 0 °C dans le bac de ran- gumes.
  • Page 20 fr Utilisation Remarque : Une trop grande Bac à glaçons quantité d'eau potable peut nuire Utilisez le bac à glaçons, pour au fonctionnement du distributeur confectionner des glaçons. de glaçons. Les glaçons ne se dé- Confectionner des glaçons tachent pas individuellement du Pour préparer des glaçons, utilisez bac à...
  • Page 21 Utilisation fr 7.2 Remarques concernant le Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'affichage de la fonctionnement de l’appa- température (compartiment réfrigé- reil ration) indique le réglage de tem- Lorsque vous avez allumé l'appa- pérature souhaité. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Pour atteindre la température ré- sieurs heures avant que la tempé- glée, placez le thermostat du réci-...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles Désactiver le verrouillage des quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congélation. touches Pour utiliser la capacité de congéla- Appuyer sur super pendant 3 se- tion, utilisez la fonction Super-congé- condes. lation.  "3s" s’allume.  "Conditions préalables pour la ca- pacité...
  • Page 23 Alarme fr L'appareil adapte automatiquement Compartiment ré- 14 °C les températures. frigération Compartiment Température in- Compartiment ré- 2 °C congélation changée frigération Compartiment Température in- Activer le mode Vacances congélation changée Appuyez à plusieurs reprises sur mode jusqu'à ce que soit mis Activer le mode fraîcheur en surbrillance.
  • Page 24 fr Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Compartiment réfrigération ration Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- Le compartiment réfrigération permet ments congelés peuvent s'abîmer. de conserver la viande, la charcute- Ne remettez pas à...
  • Page 25 Compartiment congélation fr Zone la plus froide peut congeler à cœur en combien d'heures. La zone la plus froide est située entre Sur la plaque signalétique, vous trou- la flèche imprimée sur le côté et la verez des indications concernant la clayette située en dessous. capacité...
  • Page 26 fr Compartiment congélation 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation du des aliments frais produit congelé à −18 °C Congelez uniquement des aliments Aliments Durée de frais et d'un aspect impeccable. conservation Congelez les aliments en portions. Poisson, charcuterie, jusqu’à 6 mois Les plats cuisinés sont plus appro- plats cuisinés, pâtis- priés que les aliments crus comes- series...
  • Page 27 Dégivrage fr Démontez la clayette au-dessus du 12 Dégivrage bac à fruits et légumes. Dégivrage Page 28   12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur 13.2 Nettoyage de l’appareil Le compartiment réfrigérateur de AVERTISSEMENT votre appareil se dégèle automati- Risque d'électrocution ! quement. L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique.
  • Page 28 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac à fruits et légumes avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le Fig. Insérez les pièces d'équipement et montez les parties amovibles de Retirer le distributeur de glaçons l'appareil. Retirez et videz le bac à...
  • Page 29 Dépannage fr Monter la clayette au-dessus du bac Accrochez les couvercles des à fruits et légumes bacs à fruits et légumes. Fig. Insérez la clayette au-dessus du Veillez à ce que les couvercles bac à fruits et légumes en la bas- des bacs à...
  • Page 30 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques s’enclenche plus sou- modernes se mettent en marche plus souvent et ont vent et plus long- différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- temps.
  • Page 31 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage "E" ou "d" apparaît L’électronique a détecté un défaut. Page 21 dans l'affichage de la Éteignez l'appareil.   température. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
  • Page 32 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Page 21 La température réglée Éteignez l'appareil.   n'est pas atteinte. Débranchez l'appareil du secteur. Le dégivrage entière- Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation ment automatique ne secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- fonctionne plus.
  • Page 33 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
  • Page 34 fr Entreposage et élimination rectement. L'appareil revient en AVERTISSEMENT fonctionnement normal. Risque de préjudice pour la santé ! Si vous entendez 5 signaux so- Des enfants risquent de s’enfermer nores à la fin de l'autotest de l'ap- dans l’appareil et de mettre leur vie pareil, contactez le service après- en danger.
  • Page 35 Caractéristiques techniques fr méro de produit (E-Nr.) et du numéro qués sur la plaque signalétique de de fabrication (FD) de votre appareil. l’appareil. Vous trouverez les coordonnées du  "Appareil", Fig. Page 17 service après-vente en scannant le Pour retrouver rapidement les don- QR code figurant sur le document nées de votre appareil et le numéro joint relatif aux coordonnées du ser-...
  • Page 36 ru Содержание Дополнительную информацию и объяснения можно найти в сети Интернет. Сканируйте QR-код на титульной страни- це. Содержание Содержание 1 Безопасность⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 7 6.7 Дверная полка⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 7 1.1 Общие указания⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 7 6.8 Генератор...
  • Page 37 Безопасность ru 11.6 Способы размораживания за- 14 Устранение неисправностей⁠ ⁠ .. ⁠ ⁠ 5 7 мороженных продуктов⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 5 4 14.1 Отключение электроэнерги- и⁠ ⁠ ............ ⁠ ⁠ 6 1 12 Размораживание⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 5 5 14.2 Выполнение...
  • Page 38 ru Безопасность и/или знаний, если они находятся под присмотром или после по- лучения указаний по безопасному использованию прибора и по- сле того, как они осознали опасности, связанные с неправиль- ным использованием. Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без...
  • Page 39 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность взрыва! Если вентиляционные отверстия прибора закрыты, при разгерме- тизации холодильного контура может образовываться горючая га- зовоздушная смесь. Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в корпусе для встраивания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность пожара! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адаптеров опасно. Не...
  • Page 40 ru Безопасность Не используйте для очистки прибора пароочистители или очи- стители высокого давления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. Не подпускайте детей к упаковочному материалу. Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети...
  • Page 41 Безопасность ru Прибор может опрокинуться. Не вставайте на цоколь, выдвижные элементы или дверцы, а также не опирайтесь на них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Отдельные части задней стенки прибора во время работы нагре- ваются. Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность обморожения! Контакт с замороженными продуктами и холодными поверхностя- ми...
  • Page 42 ru Безопасность 1.7 Поврежденный прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв- ляются источником опасности. Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при- бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сете- вого кабеля. В...
  • Page 43 Во избежание материального ущерба ru 2 Во избежание матери- 3 Защита окружающей Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ального ущерба среды и экономия ВНИМАНИЕ 3.1 Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные материалы экологиче- при перемещении можно повредить ски безопасны и могут использовать- пол.
  • Page 44 ru Установка и подключение Купленные продукты перевозите в Руководство по эксплуатации теплоизолированной сумке и бы- Перечень сервисных служб  2 стро загружайте в прибор. Гарантийный талон Перед помещением на хранение Наклейка с информацией об энер- дайте продуктам и напиткам гопотреблении остыть. Информация о расходе электро- Замороженные...
  • Page 45 Знакомство с прибором ru Установка приборов друг под 5 Знакомство с прибо- другом (Over-and-Under) и рядом Знакомство с прибором ром друг с другом (Side-by-Side) Если вы хотите разместить рядом или 5.1 Прибор друг под другом 2 холодильных при- Здесь приведен обзор составных ча- бора, то...
  • Page 46 ru Элементы оснащения 5.2 Панель управления super включает и выключает supercool и superfreeze в вы- Настроить все функции прибора и по- бранных отделениях. лучить информацию о его рабочем состоянии можно через панель Горит  3s/  3s, если включена управления. или выключена блокировка кно- Pис.
  • Page 47 Элементы оснащения ru Крепление контейнера для переку- нии преимущественно овощей или сов можно передвигать. при низкой загрузке. Pис. В зависимости от количества и вида хранимых продуктов в контейнере 6.4 Контейнер для хранения для овощей и фруктов может образо- В контейнере для хранения создаёт- вываться...
  • Page 48 ru Стандартное управление льда не извлекаются из ёмкости 1. Заполните емкость для кубиков для кубиков льда по отдельности. льда питьевой водой на ¾ и по- Если слишком много воды попада- ставьте в морозильное отделение. ет в контейнер для льда, находящи- Извлекайте кубики льда из емко- еся...
  • Page 49 Дополнительные функции ru Передняя сторона и боковые стен- Установка температуры в контейне- ки кopпyca временно нагреваются. ре для хранения Это предотвращает образование Выберите одну из опций: конденсата. Чтобы понизить температуру, Закрывая дверь, убедитесь, что передвиньте регулятор темпера- она не блокируется хранимыми туры...
  • Page 50 ru Дополнительные функции 8.1 Суперохлаждение Примечание: Спустя прим. 54 часов прибор переключается в обычный При включении Суперохлаждение режим работы. охлаждение внутри холодильного отделения становится максимально Выключение Суперзаморажива- интенсивным. ние Включайте Суперохлаждение перед Нажимайте super до тех пор, пока размещением в холодильном отделе- не загорится "superfreeze". нии...
  • Page 51 Предупредительный сигнал ru Прибор автоматически изменяет тем- 9 Предупредительный пературу. Предупредительный сигнал сигнал Холодильное 8 °C отделение 9.1 Предупредительный cиг- Морозильное −16 °C нaл при oткpытoй двepцe отделение Если дверца прибора остается долго Включение режима экономии открытой, включается предупреди- энергии тельный сигнал. Звучит предупредительный сигнал, Нажимайте...
  • Page 52 ru Холодильное отделение Не превышайте максимальный вые блюда и хлебобулочные изделия срок хранения. в холодильном отделении. Температура регулируется в диапазо- Предупредительный сигнал повыше- не от 2 °C до 8 °C. ния температуры может включаться в Благодаря холодному хранению вы следующих случаях: также можете хранить скоропортящи- прибор...
  • Page 53 Морозильное отделение ru Самая тёплая зона Условия для производительно- сти замораживания Самая тёплая зона находится в самой верхней части дверцы. 1. Примерно за 24 часа до загрузки свежих продуктов нажмите Супер- Рекомендация: Храните в зоне замораживание. самой высокой температуры продук-  "Включение Суперзаморажива- ты...
  • Page 54 ru Морозильное отделение 11.4 Рекомендации по замо- 11.5 Срок хранения заморо- раживанию свежих про- женных продуктов при дуктов −18 °C Замораживайте только свежие Продукты Срок хране- продукты в безупречном состоя- ния нии. Рыба, колбасные из- до 6 месяцев Замораживайте продукты порция- делия, готовые блю- ми. да, хлебобулочные...
  • Page 55 Размораживание ru 13.2 Очистка прибора 12 Размораживание Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 12.1 Размораживание холо- Опасность поражения электриче- дильного отделения ским током! Проникшая в прибор влага может Холодильное отделение разморажи- стать причиной поражения током. вается автоматически. Не используйте для очистки прибо- ра пароочистители или очистители 12.2 Размораживание в моро- высокого...
  • Page 56 ru Очистка и уход 4. Вставьте элементы оснащения и Извлечение генератора льда установите съемные детали прибо- 1. Извлеките и опорожните форму ра. для кубиков льда  и контейнер 5. Подключите прибор к электросети. для льда  . Страница 17   Pис. 6. Загрузите продукты. 2.
  • Page 57 Устранение неисправностей ru 2. Переведите регуляторы влажности щей входили в отверстия под регу- в переднее положение. ляторами влажности. Pис. 4. Установите контейнер для хране- 3. Установите крышки контейнеров ния и контейнер для фруктов и для фруктов и овощей. овощей. Pис. Pис. Следите...
  • Page 58 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Холодильный агрегат Не является неисправностью. Современные холодиль- включается чаще и ра- ные агрегаты включаются чаще и имеют разные уров- ботает дольше. ни мощности для более эффективного охлаждения. Устраните препятствия перед внешними вентиляци- онными отверстиями. Устанавливайте...
  • Page 59 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей На индикаторе темпе- Электроника установила ошибку. Страница 49 ратуры появляется "E" 1. Выключите прибор.   или "d". 2. Отсоедините прибор от сети. Отсоедините прибор от электросети или выключите соответствующий предохранитель в блоке предохра- нителей. 3.
  • Page 60 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Страница 49 Установленное значе- 1. Выключите прибор.   ние температуры не 2. Отсоедините прибор от сети. достигнуто. Отсоедините прибор от электросети или выключите Полностью автомати- соответствующий предохранитель в блоке предохра- ческое разморажива- нителей. ние больше не работа- 3.
  • Page 61 Хранение и утилизация ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Прибор издаёт шумы. Плохо установлены элементы оснащения. Проверьте извлечённые элементы оснащения и за- ново их установите. Бутылки или ёмкости касаются друг друга. Отодвиньте бутылки или другие ёмкости друг от дру- га. Включено Суперзамораживание. Никаких...
  • Page 62 Для доступа к контактам служб кли- приборе и подвергнуть свою жизнь ентского сервиса, вы также можете опасности. использовать данный QR код. Чтобы дети не смогли забраться https://www.bosch-home.ru внутрь, не извлекайте из прибора полки и контейнеры. Отслуживший прибор держать вда- ли от детей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 63 Технические характеристики ru Срок службы устройства – 7 лет. Чтобы быстро найти данные прибора На территории Республики Казах- и номер телефона сервисной служ- стан, при обнаружении неисправно- бы, вы можете записать эти данные. сти, звоните в сервисный контакт- центр 5454 (только для мобильных 17 Технические...
  • Page 64 ar ‫فهرس المحتويات‬ .‫يمكنك االطالع على معلومات وتوضيحات إضافية عبر اإلنترنت‬ .‫امسح رمز االستجابة السريعة ضوئ ي ًا في الصفحة األولى‬ ‫فهرس المحتويات‬ ‫فهرس المحتويات‬ 75⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ ‫إرشادات حول التشغي ل‬ ٢‫٧ ۔‬ 65⁠ ⁠ ......... ⁠ ⁠ ‫األما ن‬ ١...
  • Page 65 ‫ األمان‬ar 85⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ ‫التخزين والتخل ص‬ ١٥ 80⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ ‫تنظيف الجها ز‬ ٢‫٣ ١ ۔‬ 85⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ ‫إخراج الجهاز من الخدم ة‬ ١‫٥ ١ ۔‬ 80⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ ‫إخراج أجزاء التجهيزا ت‬ ٣‫٣...
  • Page 66 ar ‫األمان‬ ‫١۔٤ النقل اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫قد يؤدي الوزن المرتفع للجاهز إلى إصابا ت ٍ عند رفعه‬ .‫ال ترفع الجهاز بمفردك‬ ‫١۔٥ التركيب اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا ت ٌشكل خطورة‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ‫ال...
  • Page 67 ‫ األمان‬ar ‫المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة يمكن أن تسخن للغاية‬ .‫وتسبب حري ق ًا‬ ‫ال تضع المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة على الجهة‬ .‫الخلفية للجهاز‬ ‫١۔٦ االستخدام اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 68 ar ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر تخزين الحاويات المحتوية على مشروبات غازية في صندوق‬ .‫التجميد‬ ‫إصابة العينين من جراء تسرب مادة التبريد القابلة لالشتعال والغازات‬ .‫الضارة‬ .‫احرص على عدم إلحاق أضرار بأنابيب دورة التبريد أو العازل‬ .‫الجهاز...
  • Page 69 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫١۔٧ الجهاز المتضرر‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫أي جها ز ٍ متضرر أو كابل كهرباء تالف سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ .‫ال تقم أب د ًا بتشغيل جهاز تالف‬ ‫ال تشد كابل الكهرباء المتصل بالشبكة كي تفصل الجهاز عن شبكة‬ .‫الكهرباء...
  • Page 70 ar ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫ال تقم أب د ًا بتغطية فتحات التهوية‬ ‫من خالل اتساخات الزيوت أو الدهون‬ .‫الخارجية أو غلقها‬ ‫يمكن أن تصبح األجزاء البالستيكية‬ .‫وعناصر إحكام الباب مسامية‬ ‫توفير الطاقة عند االستخدام‬ ‫حافظ على األجزاء البالستيكية وعناصر‬ ‫مالحظة: ترتيب أجزاء التجهيزات ال يؤثر‬ ‫إحكام...
  • Page 71 ‫ التنصيب والتوصيل‬ar 1  ‫التنصيب الفوقي والتحتي‬ ‫التجهيزات والملحقات‬ ‫مواد التركيب‬ ‫والمتجاور‬ ‫دليل التركيب‬ ‫إذا أردت تنصيب جهازي تبريد فوق‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫بعضهما البعض أو بجوار بعضهما‬ ‫سجل خدمة العمالء‬ ‫البعض، فيجب الحفاظ على مسافة‬ 2  ‫ملحق الضمان‬ ‫فاصلة بينهما ال تقل عن 051 مم. مع‬ ‫ملصق...
  • Page 72 ar ‫التع ر ّف‬ ‫يظهر درجة الحرارة المضبوطة‬ ‫٥ التع ر ّف‬ .‫للمجمد بوحدة °م‬ ‫التع ر ّف‬ ‫٥۔١ الجهاز‬ ‫ يضيء عندما يكون إنذار‬ALARM .ً ‫درجة الحرارة مشغ ال‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ ‫ يضيء عندما يكون‬superfreeze .‫جهازك‬...
  • Page 73 ‫ التجهيزات‬ar ‫للتلف بسهولة مثل السمك واللحم‬ ‫٦۔١ الرف‬ .‫والسجق‬ ،‫لتغيير مواضع األرفف حسب الحاجة‬ .‫أخرج الرف وأعد تركيبه في موضع آخر‬ ‫٦۔٥ درج الفاكهة والخضروات‬ 80 ‫ "إخراج الرف", الصفحة‬ ‫مع من ظ ّم الرطوبة‬ ‫٦۔٢ الرف المتغير‬ ‫قم بتخزين الفاكهة والخضروات‬ ‫الطازجة بدون تغليف في درج الفاكهة‬ ‫استخدم...
  • Page 74 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫رف البيض‬ ‫٦۔٦ درج الزبدة والجبن‬ ‫قم بتخزين البيض بشكل آمن على رف‬ ‫قم بتخزين الزبدة والجبن الصلب في‬ .‫البيض‬ .‫درج الزبدة والجبن‬ ‫حامل الزجاجات‬ ‫٦۔٧ رف الباب‬ ‫يعمل حامل الزجاجات على منع انقالب‬ ،‫لتغيير موضع رف الباب حسب الحاجة‬ .‫الزجاجات...
  • Page 75 ‫ الوظائف اإلضافية‬ar ‫إلى أن يشير‬ ‫كرر الضغط على‬ ‫أوقف إشارة التحذير الصوتية‬ ‫بيان درجة الحرارة )درج التبريد( إلى‬ .freezer fridge ‫بواسطة‬ .‫وضع ضبط درجة الحرارة المرغوب‬ ‫" بمجرد الوصول‬ALARM" ‫ينطفئ‬ ‫للوصول إلى درجة الحرارة‬ .‫إلى درجة الحرارة المضبوطة‬ ‫المضبوطة، ح ر ِّك منظم درجة حرارة‬ .‫اضبط...
  • Page 76 ar ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫٨۔٣ وضع العطلة‬ ‫٨۔١ التبريد الفائق‬ ‫في حالة الغياب عن المنزل لمدة‬ ‫مع التبريد الفائق يعمل قسم التبريد‬ ‫طويلة، يمكنك تشغيل الجهاز على وضع‬ .‫بأقصى أداء تبريد ممكن‬ .‫العطلة الموفر للطاقة‬ ‫قم بتشغيل التبريد الفائق قبل تخزين‬ ‫كميات األطعمة الكبيرة في درج‬ ‫احترس‬...
  • Page 77 ‫ اإلنذار‬ar ‫٨۔٥ وضع األطعمة الطازجة‬ ‫احترس‬ !‫خطر حدوث أضرار صحية‬ ‫للحفاظ على األطعمة طازجة لمدة‬ ،‫عند إذابة التجمد قد تتكاثر البكتيريا‬ ‫أطول، يمكنك تشغيل وضع األطعمة‬ .‫ومن ثم تفسد المواد المجمدة‬ .‫الطازجة بالجهاز‬ .‫ال تقم بإعادة تجميد المواد المذابة‬ ‫يقوم الجهاز بتحويل درجات الحرارة‬ ‫وال...
  • Page 78 ar ‫صندوق التجميد‬ ‫يمكنك بواسطة التخزين البارد تخزين‬ ‫١١ صندوق التجميد‬ ‫الطعام القابل للتلف بسهولة لفترة‬ ‫صندوق التجميد‬ ‫قصيرة وحتى متوسطة. كلما كانت‬ ‫في صندوق التجميد يمكنك تخزين‬ ،‫درجة الحرارة المختارة أكثر انخفا ض ًا‬ ‫األغذية المجمدة، وتجميد الطعام‬ ‫طالت المدة التي تظل فيها األطعمة‬ .‫وعمل...
  • Page 79 ‫ إذابة التجمد‬ar ‫د و ّن على الغالف محتواه وتاريخ‬ ‫قم بتخزين الطعام على أرضية‬ .‫تجميده‬ .‫المجمد مباشرة‬ ‫١١۔٥ صالحية األطعمة المجمدة‬ ‫١١۔٣ نصائح لتخزين األطعمة في‬ ‫في درجة حرارة −81 °م‬ ‫صندوق التجميد‬ ‫احرص على تغليف األطعمة بشكل‬ ‫فترة التخزين‬ ‫المواد الغذائية‬ .‫محكم ضد تسريب الهواء أثناء حفظها‬ ‫حتى...
  • Page 80 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫تنبيه‬ ‫٢١۔٢ إذابة التجمد في صندوق‬ ‫المنظفات غير المناسبة يمكن أن تضر‬ ‫التجميد‬ .‫بسطح الجهاز‬ ‫ األوتوماتيكي‬NoFrost ‫بفضل نظام‬ ‫ال تستخدم وسائد حا ك ّة أو قطع‬ .‫بالكامل يبقى المج م ّد خال ي ًا من الثلج‬ .‫إسفنجية خشنة‬ ‫وبالتالي...
  • Page 81 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫الرف الموجود فوق درج الفاكهة‬ ‫إخراج رف الباب‬ ‫والخضروات‬ .‫ارفع رف الباب واخلعه‬ ‫الشكل‬ ‫يمكنك فك الغطاء ودرج الفاكهة‬ .‫والخضروات لتنظيفهما جيدا‬ ‫أخرج حاوية التخزين‬ ‫فك الرف الموجود فوق درج‬ ‫اسحب وعاء التخزين للخارج حتى‬ ‫الفاكهة والخضروات‬ .‫النهاية‬...
  • Page 82 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح لهم بإجراء إصالحات‬ .‫على الجهاز‬ .‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية إلصالح الجهاز‬ ‫إذا...
  • Page 83 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫ال تفتح باب الجهاز إال لفترة قصيرة، حسب الحاجة‬ ‫تتكون طبقة من‬ ‫احرص على تغليف األطعمة أو تغطيتها لمنع دخول‬ ‫الصقيع على الجدار‬ .‫الهواء‬ .‫الخلفي لدرج التبريد‬ ‫اترك األطعمة والمشروبات الساخنة تبرد أو ل ًا قبل‬ .‫تخزينها‬...
  • Page 84 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ 75 ‫الصفحة‬ .‫قم بإيقاف الجهاز‬ ‫لم يتم الوصول إلى‬   .‫افصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫اسحب القابس الكهربائ ي ّ لكابل توصيل التيار من‬ .‫المضبوطة‬ ‫المقبس أو افصل المصهر الموجود في صندوق‬ ‫خاصية...
  • Page 85 ‫ التخزين والتخلص‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫الزجاجات أو األواني تتالمس‬ ‫الجهاز يصدر أصوات‬ .‫أبعد الزجاجات أو األواني عن بعضها‬ .‫ضجيج‬ .‫التجميد الفائق مشغل‬ .‫ال داع التخاذ تصرف‬ ،‫في غضون دقيقتين من التشغيل‬ ‫٤١۔١ انقطاع التيار الكهربائي‬ 3 ‫ لمدة‬freezer fridge ‫اضغط على‬ ‫ترتفع...
  • Page 86 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫خدمة العمالء لمدة 01 سنوات على‬ ‫٥١۔٢ التخلص من الجهاز القديم‬ ‫األقل من تاريخ استالم العميل للسلعة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ ‫أو تاريخ تفعيل الضمان للسلع التي‬ ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ 1  ‫تحتاج إلى تركيب أو تشغيل‬ .‫بطريقة...
  • Page 88 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.