Bosch KDN64 Serie Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KDN64 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

KDN64..
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης
tr Kullanma ve montaj k ı lavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KDN64 Serie

  • Page 1 KDN64.. en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso ed il montaggio el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης tr Kullanma ve montaj k ı lavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    en Table of contents Safety and warning information .... 5 Freezer compartment ......13 Directions for disposal ......7 Max. freezing capacity ......13 Scope of delivery ........7 Freezing and storing ......14 Installing the appliance ......8 Freezing fresh food ......14 Connecting the appliance .....
  • Page 3 it Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 39 Congelatore .......... 48 Avvertenze per lo smaltimento ..41 Capacità di congelamento max..48 Fornitura ..........42 Congelamento e conservazione ..49 Predisposizione dell'apparecchio ..42 Congelamento di alimenti freschi ..49 Allacciamento dell'apparecchio ..
  • Page 4 İçindekiler Güvenlik bilgileri ve uyarılar ....74 Maks. dondurma kapasitesi ....82 Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar 75 Dondurma ve saklama ....... 83 Paket içeriği ........... 76 Taze yiyeceklerin dondurulması ..83 Cihazın kurulması ......... 76 Dondurulmuş gıdanın çözülmesi ..84 Cihazın bağlantısı...
  • Page 5: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety and warning contains, the larger the room must be in which it stands. If there is a leak and the information room is too small, a flammable gas-air mixture may form.
  • Page 6 Children in the household Do not store products with flammable ■ propellant gases (e.g. spray cans) or Do not give packaging or packaging ■ explosive substances inside the parts to children. appliance. Risk of explosion! Risk of suffocation from cardboard Do not misuse the base, rails, doors, ■...
  • Page 7: Directions For Disposal

    3. Do not remove the shelves and Directions for disposal containers. Leaving them intact makes it more difficult for children to climb in. 4. Never let children play with a disused * Disposing of packaging appliance. Risk of asphyxiation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant as well from damage during transport.
  • Page 8: Installing The Appliance

    Note Installing the appliance The appliance can function within the ambient temperature limits of the specified climate class. If an appliance in Location the SN climate class is operated at lower The ideal installation location is a dry, ambient temperatures, damage to the well-ventilated room.
  • Page 9: Connecting The Appliance

    1. Position the appliance in the intended In the case of appliances operated installation area. outside of Europe, check whether the voltage and type of current specified 2. Unscrew the two screws on the base conform to the values of your electricity panel and inspect the base panel.
  • Page 10: Getting To Know The Appliance

    Control element Getting to know the Figure " appliance "super" button For switching the super cooling function on and off. "lock" button For switching the button lock on and off. "alarm" button For switching off the warning tone "fridge" button Fold out the last page that contains the For adjusting the temperature in figures.
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting the appliance temperature The appliance starts to cool after it is Cooling compartment connected to the power supply. The Figure "/4 lighting is switched on when the door is opened. The temperature can be set from +2 °C An acoustic warning tone sounds.
  • Page 12: Super Cooling Function

    To switch the button lock off, press and Super cooling function hold button 2 for approx. 3 seconds. With the super cooling function, the cooling compartment is cooled to the Alarm function coldest temperature. Once the coldest temperature is reached, it automatically If an alarm is triggered, an audible changes to the present temperature.
  • Page 13: Cooling Compartment

    Cooling compartment Freezer compartment The cooling compartment is the ideal Use the freezer compartment place to keep prepared dishes, baked for the following goods, canned goods, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables that Storing deep frozen food. ■ are sensitive to cold, and tropical fruits. Making ice cubes.
  • Page 14 The following are suitable for freezing: ■ Freezing and storing Baked goods, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without their shells, dairy Purchasing frozen foods products such as cheese, butter and curd cheese, prepared dishes and Packaging must not be damaged.
  • Page 15 Polyethylene bags and hose film can be Features fused closed using a bag sealer. Storage life of frozen foods You can vary positioning of the interior Depending on the type of food. shelves and the door shelves depending on your requirements: At a temperature of -18 °C: Fish, sausages, prepared dishes, Lift the shelf and move it towards the...
  • Page 16 Vegetable container with Putting the appliance out of humidity controller service Figure ( If you do not use the appliance for long To create the perfect storage climate for periods: vegetables, salad and fruit, depending 1. Unplug the appliance from the mains on the quantity of food in storage, the or switch off the childproof lock.
  • Page 17 Proceed as follows: Saving energy 1. Before cleaning the appliance, unplug the mains plug or disconnect the fuse. Install the appliance in a dry, ■ 2. Take out the frozen food and store it in ventilated room. The appliance must a cool place.
  • Page 18 Preventing noises Operating noises If the appliance is positioned unevenly Align the appliance using a spirit level. Completely normal noises Use the threaded feet for this, or place something underneath the feet. Humming Motors running (e.g. refrigeration units, If the appliance is touching adjacent ventilator).
  • Page 19 Problem Possible cause Remedy The temperature in the The appliance door is Do not open the appliance door freezer compartment being opened unnecessarily. is too high. frequently. The ventilation Remove any obstructions. openings are covered. Freezing larger Do not exceed the max. freezing quantities of fresh capacity.
  • Page 20 Problem Possible cause Remedy An audible warning Problem; It is too Press the "alarm" button to switch off signal sounds and warm in the cooling the audible warning signal. Figure "/3 "alarm" is shown on compartment. the display panel. Note If it has become too warm in the cooling compartment, properly heat up any chilled goods that have been...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Plus la quantité de fluide réfrigérant frTable des matièresf r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité contenue dans l'appareil est importante, plus la pièce dans laquelle ce dernier se trouve doit être spacieuse.
  • Page 22 Pendant l'utilisation L'utilisation de cet appareil par des ■ personnes (enfants compris) N'utilisez jamais d'appareils ■ présentant des capacités physiques, électriques à l'intérieur de l'appareil sensorielles ou psychiques (par ex., radiateur, machine à glaçon restreintes, ou ne détenant pas les électrique, etc.).
  • Page 23: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de votre ancien appareil L'appareil convient pour : Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer ou congeler des produits ■ déchets dénués de valeur ! Leur alimentaires, élimination dans le respect de préparer des glaçons. ■...
  • Page 24: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Installation de fournitures l'appareil Après avoir déballé votre appareil, Lieu d'installation vérifiez toutes les pièces pour détecter d'éventuels endommagements dus au Il est préférable d'installer l'appareil dans transport. un endroit sec et bien aéré. Évitez d'exposer directement l'appareil aux En cas de réclamation, adressez-vous au rayons solaires ou de l'installer à...
  • Page 25 Contrôle de la température Montage des écarteurs ambiante et de l'aération Figure % Montez les écarteurs ci-joints sur les Température ambiante fixations prévues au dos de l'appareil. L’appareil a été conçu pour une Ceci permet de respecter l'écart catégorie climatique précise. Suivant la minimum requis par rapport au mur et de catégorie climatique, l’appareil est garantir une aération appropriée.
  • Page 26: Raccordement De L'appareil

    Mise en garde Raccordement de Ne branchez en aucun cas l'appareil à l'appareil une « prise économie d'énergie » électronique. Après avoir installé l'appareil, attendez Nos appareils peuvent être alimentés via au moins 1 heure avant de le mettre en des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Page 27: Présentation De L'appareil

    Bandeau de commande Présentation de Figure " l'appareil Touche « super » Activation/désactivation de la super-réfrigération. Touche « lock » Activation/désactivation du verrouillage des touches. Touche « alarm » Désactivation de l'alarme sonore. Touche « fridge » Veuillez déplier la dernière page, Réglage de la température du illustrée, de la notice.
  • Page 28: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de Réglage de la l'appareil température Après le raccordement au secteur, Compartiment réfrigérateur l'appareil commence à réfrigérer. Les Figure "/4 éclairages intérieurs s'allument lorsque vous ouvrez les portes. La température peut être réglée entre Une alarme sonore retentit. La touche +2 °C et +8 °C.
  • Page 29: Super-Réfrigération

    Lorsque le verrouillage des touches est Super-réfrigération activé, la mention « lock » apparaît. Pour désactiver cette fonction, appuyez Pendant la super-réfrigération, la sur la touche 2 pendant environ température du compartiment 3 secondes. réfrigérateur descend le plus bas possible. Ensuite, l'appareil commute automatiquement sur la température Fonction d'alarme précédemment réglée.
  • Page 30: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment Compartiment réfrigérateur congélateur Le compartiment réfrigérateur est Utilisez le compartiment l'endroit idéal où ranger des gâteaux et congélateur pâtisseries, des plats cuisinés, des conserves, du lait concentré, du fromage Pour entreposer des aliments ■ à pâte dure, des fruits et des légumes surgelés.
  • Page 31: Congélation Et Rangement

    Afin de conserver le mieux possible les Congélation et valeurs nutritives, les arômes et la couleur des aliments, il est conseillé de rangement blanchir les légumes avant de les surgeler. Il n'est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les Achat des produits surgelés courgettes ni les asperges.
  • Page 32: Décongélation Des Produits

    4. Inscrivez sur l'emballage le nom du Décongélation des contenu et la date de congélation. produits Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en Selon la nature et l'utilisation des polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes produits surgelés, vous pouvez les de congélation. décongeler : Ces produits sont en vente dans les magasins spécialisés.
  • Page 33: Coupure Et Remisage De L'appareil

    Il est donc idéal pour entreposer du Petites quantités de produits poisson, de la viande et de la alimentaires - charcuterie. Ce compartiment ne Poussez le curseur vers la gauche. convient pas pour ranger de la salade, Grandes quantités de produits des légumes ni des produits sensibles alimentaires - au froid.
  • Page 34: Nettoyage De L'appareil

    4. Essuyez le joint de porte uniquement Nettoyage de l'appareil avec un chiffon et de l'eau propre. Ensuite, séchez-le à fond. 5. Après le nettoyage, rebranchez la Attention fiche mâle de l'appareil, puis remettez- N'utilisez aucun produit de nettoyage ■ le en marche.
  • Page 35: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Bruits de fonctionnement Placez votre appareil dans un endroit ■ sec et bien aéré ! L'appareil ne doit pas être exposé directement aux Bruits parfaitement normaux rayons du soleil et ne doit pas se Bourdonnements étouffés trouver à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Page 36: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes Avant d'appeler le service après­vente (SAV) : Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne à l'aide des indications qui suivent. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car le coût des appels passés au service après-vente et le déplacement du technicien sont à...
  • Page 37 Panne Cause possible Solution L'éclairage ne L'éclairage est Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». fonctionne pas. défectueux. L'appareil est resté Fermez la porte pour ouvrez-la pour trop longtemps ouvert. obtenir de nouveau l'éclairage. L'éclairage s'éteint au bout de 10 minutes environ.
  • Page 38: Service Après­vente

    Panne Cause possible Solution L'alarme sonore Panne ; la température Appuyez sur la touche « alarm » retentit et la mention est trop élevée dans le pour désactiver l'alarme sonore. Figure "/3 « alarm » apparaît. compartiment réfrigérateur ! Remarque Si la température est devenue trop élevée dans le réfrigérateur, réchauffez l'aliment avant de le...
  • Page 39: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Quanto più refrigerante contiene itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Avvertenze di un apparecchio, tanto più grande deve essere il locale in cui si trova sicurezza e pericolo l'apparecchio.
  • Page 40 Durante l'uso Questo apparecchio può essere ■ utilizzato da persone (bambini inclusi) Non usare mai apparecchi elettrici ■ con capacità fisiche, sensoriali o all'interno di questo apparecchio (ad psichiche limitate o a cui manchino le es. apparecchi per il riscaldamento o necessarie conoscenze solo se sono per la produzione di ghiaccio, ecc.).
  • Page 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Smaltimento apparecchio dismesso L'apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare ■ senza valore! Se smaltiti in gli alimenti, modo ecocompatibile, da essi si per preparare ghiaccio. ■ possono recuperare materiali utili. Questo apparecchio è...
  • Page 42: Fornitura

    Fornitura Predisposizione dell'apparecchio Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti non presentino eventuali danni da trasporto. Luogo di installazione In caso di contestazioni, rivolgersi al Un locale asciutto e con possibilità di negoziante dal quale è stato acquistato ventilazione è idoneo come luogo di l'apparecchio oppure al nostro servizio di installazione.
  • Page 43 Prestare attenzione alla Montaggio del distanziatore temperatura ambiente e alla Figura % ventilazione Con le viti fissare i distanziatori forniti in dotazione nelle apposite aperture situate Temperatura ambiente sul lato posteriore dell'apparecchio. In L'apparecchio è progettato per una questo modo viene mantenuta la determinata classe climatica.
  • Page 44: Allacciamento Dell'apparecchio

    Avviso Allacciamento L'apparecchio non deve mai essere dell'apparecchio collegato a spine elettroniche a risparmio energetico. Dopo l'installazione attendere Per utilizzare il nostro apparecchio almeno 1 ora prima di mettere in possono essere impiegati invertitori funzione l'apparecchio. Durante il pilotati da rete o sinusoidali. Gli invertitori trasporto può...
  • Page 45 Elemento di comando Imparare a conoscere Figura " l'apparecchio Tasto "super" Attivazione e disattivazione del raffreddamento Super. Tasto "lock" Attivazione e disattivazione del blocco dei tasti. Tasto "alarm" Disattivazione del segnale acustico. Aprire l'ultima pagina con le figure. Le Tasto "fridge" presenti istruzioni per l’uso sono valide Impostazione della temperatura per diversi modelli dell'apparecchio.
  • Page 46: Attivazione Dell'apparecchio

    Attivazione Impostazione della dell'apparecchio temperatura Dopo il collegamento alla rete elettrica, Frigorifero l'apparecchio inizia a raffreddare. Con la Figura "/4 porta aperta la luce è accesa. Viene emesso un segnale acustico. Con È possibile impostare la temperatura tra il tasto "alarm" disattivare il segnale +2 °C a +8 °C.
  • Page 47 Accensione e spegnimento Raffreddamento super Figura "/2 Premere il tasto 2. In caso di raffreddamento super, il frigorifero viene raffreddato Se il blocco dei tasti è attivato, raggiungendo la temperatura più bassa. sull'indicatore compare "lock". Dopo viene ripristinata in automatico la Per la disattivazione, premere il tasto 2 temperatura impostata per ca.
  • Page 48: Congelatore

    Frigorifero Congelatore Il frigorifero è ideale per la conservazione Utilizzare il congelatore di piatti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggio Per conservare alimenti surgelati. ■ stagionato, frutta e verdura sensibile al Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ freddo e frutti tropicali. Per congelare gli alimenti.
  • Page 49 Avvertenza Congelamento e Non mettere a contatto alimenti che devono essere congelati con altri già conservazione surgelati. Gli alimenti adatti al congelamento ■ Acquisto dei cibi surgelati sono: prodotti da forno, pesce e frutti di L'imballaggio non deve essere ■ mare, carne, selvaggine, pollame, danneggiato.
  • Page 50: Scongelamento Dei Cibi Congelati

    Come imballaggio non si addicono: Attenzione carta da pacchi, carta pergamena, Non congelare di nuovo i cibi scongelati cellofan, sacchetti per la spazzatura e o semiscongelati. È possibile congelare sacchetti della spesa usati. nuovamente un alimento scongelato Per la chiusura sono indicati: soltanto dopo averlo cotto o arrostito.
  • Page 51: Attivazione E Disattivazione

    Qualora l'effetto del filtro assorbiodori Attivazione diminuisca, può essere ripristinato con facilità: e disattivazione 1. Rimuovere il filtro assorbiodori. dell'apparecchio 2. Asciugare con un asciugacapelli. 3. Disporre il filtro assorbiodori al sole, Spegnimento dell'apparecchio per eliminare i cattivi odori rimasti (dissolvimento mediante raggi Disattivare il fusibile o estrarre la spina ultravioletti).
  • Page 52: Illuminazione (Led)

    L'acqua per la pulizia non deve entrare Illuminazione (LED) in contatto con le fessure della porta nella parte ■ L'apparecchio è dotato di anteriore del vano congelatore, un'illuminazione LED che non richiede gli elementi di comando ■ manutenzione. e l'illuminazione. ■...
  • Page 53: Rumori Di Funzionamento

    Eliminazione dei rumori Rumori di L'apparecchio non si trova in piano funzionamento Si prega di allineare l'apparecchio con l'ausilio di una bilancia idrostatica. A questo scopo utilizzare i piedini regolabili Rumori normali o collocarvi qualcosa sotto. Ronzio L'apparecchio è "a contatto" Motori in funzione (ad es.
  • Page 54 Guasto Possibile causa Rimedio La temperatura nel Frequente apertura Non aprire l'apparecchio se non è vano congelatore è della porta necessario. troppo alta. dell'apparecchio. Le aperture di Rimuovere gli ostacoli. aerazione sono coperte. Congelamento di una Non superare la capacità di grande quantità...
  • Page 55: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Possibile causa Rimedio Viene emesso un Anomalia; nel Premere il tasto "alarm" per segnale acustico e frigorifero la disattivare il segnale acustico. Figura "/3 sull'indicatore temperatura è troppo compare "alarm“. calda. Avvertenza Qualora la temperatura all'interno del frigorifero fosse troppo alta, scaldare gli alimenti prima della consumazione.
  • Page 56: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας βρίσκεται σε μια συσκευή, τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, και προειδοποιητικές στον οποίο βρίσκεται η συσκευή. Στους υποδείξεις...
  • Page 57 Κατά τη χρήση Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα ■ αερισμού και εξαερισμού της Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές ■ συσκευής ή μην τοποθετείτε μπροστά συσκευές μέσα στη συσκευή κανένα αντικείμενο. (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικούς Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να ■ παρασκευαστές πάγου κτλ.) Κίνδυνος χρησιμοποιηθεί...
  • Page 58 Παιδιά στο νοικοκυριό Υποδείξεις για την Μην αφήνετε να περιέλθει η ■ απόσυρση συσκευασία και τα μέρη της στα χέρια των παιδιών. Κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια * Απόσυρση της συσκευασίας και τις μεμβράνες! συσκευασίας Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι για ■...
  • Page 59 Προειδοποίηση Τοποθέτηση της Στις άχρηστες πλέον συσκευές: συσκευής 1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Θέση τοποθέτησης δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος και Ως θέση τοποθέτησης είναι κατάλληλος αφαιρέστε το μαζί με το φις. ένας στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Η 3.
  • Page 60 Προσοχή στη θερμοκρασία Συναρμολόγηση των χώρου και στον αερισμό αποστατών Εικ. % Θερμοκρασία χώρου Στερεώστε τους συνημμένους αποστάτες Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για μια με τις βίδες στα προβλεπόμενε για το ορισμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα σκοπό αυτό ανοίγματα στην πίσω πλευρά με...
  • Page 61 Προειδοποίηση Σύνδεση της συσκευής Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να συνδεθεί η συσκευή σε ηλεκτρονικούς Μετά την τοποθέτηση της συσκευής συνδέσμους εξοικονόμησης ενέργειας. περιμένετε το ελάχιστο 1 ώρα, ώσπου να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία. Κατά τη Για τη χρήση των συσκευών μας μπορούν μεταφορά...
  • Page 62 Χειριστήριο Γνωρίστε τη συσκευή Εικ. " Πλήκτρο „super“ (Σούπερ) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της υπέρψυξης. Πλήκτρο "lock" (Κλείδωμα) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του κλειδώματος των πλήκτρων. Πλήκτρο „alarm“ (Συναγερμός) Ανοίξτε παρακαλώ την τελευταία σελίδα Απενεργοποίηση του με τις εικόνες. Αυτές οι οδηγίες χρήσης προειδοποιητικού...
  • Page 63 Ενεργοποίηση της Ρύθμιση της συσκευής θερμοκρασίας Μετά τη σύνδεση στο δίκτυο του Χώρος ψύξης ρεύματος αρχίζει η συσκευή να κρυώνει. Εικ. "/4 Ο φωτισμός με ανοιχτή την πόρτα είναι ενεργοποιημένος. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από Ηχεί ένας προειδοποιητικός ήχος. Με το +2 °C έως...
  • Page 64 Ενεργοποίηση και Υπέρψυξη απενεργοποίηση Εικ. "/2 Στην υπέρψυξη ψύχεται ο χώρος ψύξης Πατήστε το πλήκτρο 2. στη χαμηλότερη θερμοκρασία. Μετά περνά αυτόματα στην προηγούμενη Όταν το κλείδωμα των πλήκτρων είναι ρυθμισμένη θερμοκρασία. ενεργοποιημένο, στο πεδίο ενδείξεων εμφανίζεται "lock". Η υπέρψυξη συνίσταται ιδιαίτερα: Για...
  • Page 65: Χώρος Κατάψυξης

    Ωφέλιμη Χώρος κατάψυξης χωρητικότητα Ο χώρος κατάψυξης Τα στοιχεία για την ωφέλιμη χρησιμοποιείται χωρητικότητα θα τα βρείτε στην πινακίδα Για την αποθήκευση κατεψυγμένων τύπου (βλέπε στο κεφάλαιο "Σέρβις ■ τροφίμων. πελατών"). Για τη δημιουργία παγοκύβων. ■ Για την κατάψυξη τροφίμων. ■...
  • Page 66: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Βιβλιογραφία σχετικά με την κατάψυξη Κατάψυξη και και το ζεμάτισμα θα βρείτε στα βιβλιοπωλεία. αποθήκευση Υπόδειξη Μη φέρετε σε επαφή τα προς κατάψυξη Αγορά κατεψυγμένων τρόφιμα με τα ήδη κατεψυγμένα. τροφίμων Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: ■ Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■...
  • Page 67: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    σε θερμοκρασία χώρου Κατάλληλη συσκευασία: ■ Μεμβράνη συνθετικού υλικού, σωληνωτή στο ψυγείο ■ μεμβράνη από πολυαιθυλένιο, στον ηλεκτρικό φούρνο, με/ ■ αλουμινόχαρτο, κουτιά κατάψυξης. χωρίς ανεμιστήρα θερμού αέρα Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα στη συσκευή μικροκυμάτων. ■ ειδικά καταστήματα. Προσοχή...
  • Page 68: Απενεργοποίηση Και Ακινητοποίηση

    Φίλτρο οσμών 2. Όταν οι γίνουν οι παγόκυβοι, γυρίστε τις περιστροφικές λαβές στα Οι δυσάρεστες οσμές στη θήκη ψύξης λεκανάκια παγοκύβων προς τα δεξιά. αποφεύγονται με το φίλτρο οσμών. Οι παγόκυβοι ξεκολλούν και πέφτουν Συμβουλή: Τα τρόφιμα με δυνατή στο δοχείο αποθέματος. μυρωδιά...
  • Page 69: Καθαρισμός Της Συσκευής

    6. Τοποθετήστε ξανά κατεψυγμένα Καθαρισμός της τρόφιμα. συσκευής Εξοπλισμός Για τον καθαρισμό μπορούν να Προσοχή αφαιρεθούν όλα τα μεταβλητά μέρη της Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή συσκευής. ■ διαλύτες που περιλαμβάνουν σκόνη Αφαίρεση των ραφιών τριψίματος, χλώριο ή οξέα. Σηκώστε το ράφι και τραβήξτε το έξω Μη...
  • Page 70: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση Θόρυβοι λειτουργίας ενέργειας Εντελώς κανονικοί θόρυβοι Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα ■ Βόμβος στεγνό, εξαεριζόμενο χώρο! Η Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας). εκτεθειμένη απευθείας στον ήλιο ή κοντά σε μια πηγή θερμότητας (π.χ. Θόρυβος...
  • Page 71: Αποκατάσταση Μικρών Βλαβών Από

    Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιους Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών: Ελέγξτε, εάν μπορείτε να άρετε μόνοι σας τη βλάβη με τη βοήθεια των ακόλουθων υποδείξεων. Επιβαρύνεστε με τα έξοδα για την παροχή συμβουλών από το σέρβις πελατών – ακόμα και...
  • Page 72 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε Το σύστημα φωτισμού Βλέπε στο κεφάλαιο "Φωτισμός λειτουργεί. φωτοδιόδων (LED) (LED)". είναι ελαττωματικό. Η συσκευή ήταν για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της μεγάλο χρονικό συσκευής ο φωτισμός ανάβει ξανά. διάστημα ανοιχτή. Ο...
  • Page 73: Σέρβις Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό Βλάβη, στο χώρο Πατήστε το πλήκτρο "alarm", για να ηχητικό σήμα ηχεί και ψύξης είναι πολύ απενεργοποιήσετε το στο πεδίο ενδείξεων ζέστη! προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. Εικ. "/3 εμφανίζεται "alarm". Υπόδειξη Όταν η θερμοκρασία στο χώρο ψύξης...
  • Page 74: Güvenlik Bilgileri Ve Uyarılar

    Eğer bu cihaza ait güç kablosu zarar deİçindekilerd e K u l l a n ı m t a l i m a t ı Güvenlik bilgileri ve görürse, üretici, müşteri hizmetleri veya benzeri bir uzman kişi tarafından uyarıları değiştirilmelidir. Yanlış montaj veya onarımlar, kullanıcıyı...
  • Page 75: Atıkların Yok Edilmesiyle Ilgili Uyarılar

    Genel Hükümler Buz çözme ve temizlik için fişi çekiniz ■ veya sigortayı kapatınız. Kabloyu değil, Cihaz; fişi çekiniz. yiyeceklerin soğutulması ve Alkol oranı yüksek olanları ağzı sıkıca ■ ■ dondurulması, kapalı ve dik bir şekilde saklayınız. buz yapımı için uygundur. Plastik parçaları...
  • Page 76: Paket Içeriği

    * Eski cihazın yok edilmesi Paket içeriği Eski cihazlar değersiz çöp değildir! Çevreye uygun yok etme işlemi Parçaları paketin içerisinden çıkardıktan sayesinde değerli hammaddeler yeniden sonra, taşıma sırasında hasar görüp kazanılabilir. görmediklerini kontrol ediniz. Bu cihaz Avrupa Atık Elektrik ve Şikayet durumunda, cihazı...
  • Page 77 Oda sıcaklığına ve Mesafe koruyucunun montajı Havalandırmaya dikkat Resim % edilmelidir Paketin içerisinde olan mesafe koruyucularını, cıvataları, cihazın arka Oda sıcaklığı tarafındaki, onlara uygun deliklere takıp Cihaz, belirli bir iklim sınıfına göre sabitleyiniz. Bu şekilde, duvara olan tasarlanmıştır. Cihaz, iklim sınıfına bağlı asgari mesafe korunacak ve olarak, aşağıdaki oda sıcaklıklarında havalandırma sağlanacaktır.
  • Page 78: Cihazın Bağlantısı

    Uyarı Cihazın bağlantısı Cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarrufu prizlerine takılmamalıdır. Cihazı yerine yerleştirdikten sonra, çalıştırmadan önce en az 1 saat boyunca Cihazlarımızın kullanımında sinüs ve hat beklenmelidir. Taşıma sırasında, komütasyonlu invertörler kullanılabilir. kompresörde bulunan yağın soğutucu Hat komütasyonlu invertörler, doğrudan maddede saklanmış...
  • Page 79: Cihazı Tanımak

    Kontrol paneli Cihazı tanımak Resim " „super“ Tuşu Süper soğutmanın çalıştırılması ve kapatılması. „lock“ Tuşu Tuş kilidinin açılması ve kapatılması. „alarm“ Tuşu Uyarı sinyalinin kapatılması. Lütfen resimlerin olduğu son sayfayı „fridge“ Tuşu açınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazla Soğutma bölmesinin sıcaklığının model için geçerlidir.
  • Page 80: Cihazı Çalıştırmak

    Cihazı çalıştırmak Sıcaklığın ayarlanması Elektrik şebekesine bağladıktan sonra Soğutma bölmesi cihaz soğutmaya başlar. Aydınlatma, Resim "/4 kapı açıkken devrededir. Bir uyarı sinyali duyulur. "alarm" tuşu ile Sıcaklık +2 °C - +8 °C arası ayarlanabilir. uyarı sinyalini kapatınız. Ekranda soğutma bölmesi için istenen sıcaklık görünene kadar "fridge"...
  • Page 81: Süper Soğutma

    Süper soğutma Alarm fonksiyonu Süper soğutmada soğutma bölmesi en Eğer alarm tetiklenirse, bir uyarı sinyali soğuk sıcaklığa soğutulur. Daha sonra, duyulur ve ekranda „alarm“ yazısı belirir. otomatik olarak, önceden ayarlanmış Uyarı sinyalini kapatmak için „alarm" tuşuna basınız. Resim "/3 olan sıcaklığa geçilir. Süper soğutma özellikle aşağıdaki durumlarda tavsiye edilir: Kapı...
  • Page 82: Soğutma Bölmesi

    Soğutma bölmesi Dondurucu Soğutma bölmesi, hazır gıdalar, unlu Dondurucunun kullanılması mamüller, konserveler, pastörize süt, sert peynir, soğuğa karşı hassas meyve ve Dondurulmuş gıdanın saklanması için. ■ sebzeler ile tropikal meyveler için ideal Buz küpleri yapmak için. ■ bir saklama alanıdır. Yiyeceklerin dondurulması...
  • Page 83: Dondurma Ve Saklama

    Dondurulmaya uygun gıdalar ■ Dondurma ve saklama şunlardır: Unlu mamüller, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kümes hayvanları, sebze, Dondurulmuş gıda satın almak meyve, otlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve çökelek gibi süt Ambalajı zarar görmemiş olmalıdır. ■ ürünleri, hazır yiyecekler ve çorbalar, Son kullanma tarihine dikkat ediniz.
  • Page 84: Dondurulmuş Gıdanın Çözülmesi

    Polietilen torba ve tüp filmler bir folyo Donanım kaynak cihazı ile kaynatılabilir. Dondurulmuş gıdanın saklama ömrü İç alana ait rafları ve kapı raflarını Yiyeceğin türüne bağlı olarak. ihtiyaçlarınıza göre değiştirebilirsiniz: -18 °C'lik bir sıcaklıkta: Rafı kaldırınız ve öne doğru çekiniz. ■...
  • Page 85: Cihazın Kapatılması Ve Beklemeye Alınması

    Nem kontrollü sebze kabı Cihazın kapatılması ve Resim ( beklemeye alınması Sebze, salata ve meyve için en iyi saklama ortamını sağlayabilmek için, saklama hacmine bağlı olarak sebze Cihazın kapatılması kabındaki nem ayarlanabilir. Fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız. Küçük miktarlarda yiyecek - Sıcaklık göstergesi söner ve soğutucu Ayarlayıcıyı...
  • Page 86: Aydınlatma (Led)

    Aşağıdaki gibi hareket ediniz: Enerji tasarrufu 1. Temizlikten önce fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız! Cihazı kuru, havalandırılabilen bir ■ 2. Dondurulmuş gıdaları çıkarınız ve serin odaya yerleştiriniz! Cihaz, doğrudan bir yerde saklayınız. Yiyeceklerin güneşe maruz bırakılmamalıdır veya üzerine buz aküleri (eğer paketten ısı...
  • Page 87: Çalışma Sesleri

    Seslerin önlenmesi Çalışma sesleri Cihaz düz durmuyor Lütfen cihazı bir su terazisi yardımıyla düz Tamamen normal sesler hale getiriniz. Bunun için vidalı ayakları kullanınız veya altına bir şey koyunuz. Uğultu Motor çalışması (örneğin soğutma "Cihaz" dayanıyor üniteleri, fan). Cihazı, dayandığı mobilyalardan veya cihazlardan iterek ayırınız.
  • Page 88 Arıza Olası neden Çözüm Dondurucudaki Cihazın çok fazla Cihazı gereksiz yere açmayınız. sıcaklık çok fazla. açılması. Havalandırma delikleri Engelleri kaldırınız. kapalıdır. Büyük miktarlardaki Maks. dondurma kapasitesini yiyeceğin aşmayınız. dondurulması. Sıcaklık, ayarlanan Bazı durumlarda cihazı 5 sıcaklığa göre çok dakikalığına kapattığınızda yeterli fazla farklılık oluyor.
  • Page 89: Müşteri Hizmetleri

    Arıza Olası neden Çözüm Uyarı sinyali duyulur ve Arıza; soğutma Uyarı sinyalini kapatmak için „alarm" ekranda „alarm“ yazısı bölmesi çok sıcak! tuşuna basınız. Resim "/3 belirir. Bilgi Soğutma bölmesi fazla ısındıysa, dondurulmuş gıda yenmeden önce ısıtılmalıdır. Çiğ yiyecekler her ihtimale karşı artık kullanılmamalıdır.
  • Page 90 "...
  • Page 91 &...
  • Page 93 EEE Yönetmeliğine Uygundur Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY 9000715391 9000715391 (9202) en, fr, it, el, tr...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdn64vl20nKdn64vw20n

Table des Matières