Page 1
CN 136120 S CN 136121 CN 136121 T Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Hűtőszekrény Hladilnik...
Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Using interior compartments .... 12 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Warning ......13 Child safety ........6 Dual cooling system: .......
Page 4
Your refrigerator 1. Trim plastic front 11. Adjustable front feet Interior light 12.Dairy compartment 3. Fan 13. Egg holders 4. Adjustable body shelves 14. Fridge compartment door shelves 5. Wine rack 15. Bottle shelter wire 6. Crisper 16. Fridge compartment 7.
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Page 7
Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
Page 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Page 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
Page 10
1. Install your refrigerator to a place that Product must not be operated before allows ease of use. it is repaired! There is danger of 2. Keep your refrigerator away from heat electric shock! sources, humid places and direct Disposing of the packaging sunlight.
Page 11
Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs of it as illustrated call your Authorized Service. in the figure.
Page 12
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Page 13
Using your refrigerator Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” Thermostat knob position: The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator. - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0”...
Page 14
• Food to be frozen must be put in the Door Open Warning freezer compartment. (They should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of prevent their partial thawing.
Page 15
3. Take special care not to mix already Egg holder frozen food and fresh food. Fridge Food in pans, covered Recommendations for compartment plates and closed preservation of frozen food shelves containers • Prepacked commercially frozen Small and packaged food should be stored in accordance Fridge food or drinks (such compartment door...
Page 16
Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self adhesive label • Rubber rings • Pen Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
Page 17
Odour filter Zero temperature compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy...
Page 18
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
Page 19
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 20
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 21
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 22
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 23
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions importantes Utilisation des compartiments pour votre sécurité intérieurs .......... 11 Avertissement - Porte ouverte ..12 Utilisation prévue ....... 4 Système de réfrigération Dual : ..12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
Page 24
Votre réfrigérateur Cadre plastique avant 10. Compartiment surgélateur Éclairage intérieur 11. Pieds avant réglables Ventilateur 12. Sections pour Beurre et Fromages Étagères réglables 13. Support à œufs Clayette support bouteille 14. Balconnets de la porte du Bac à légumes compartiment de réfrigération Couvercle du bac à...
Page 25
Précautions importantes pour votre sécurité (Cela pourrait provoquer des engelures Veuillez examiner les informations dans votre bouche). suivantes : Le non respect de ces • Pour les produits équipés d'un consignes peut entraîner des blessures compartiment congélateur : ne placez ou dommages matériels.
Page 26
• S'il y a une lumière bleue sur le • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous réfrigérateur, ne la regardez pas avec des débranchez la prise. outils optiques. • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
Page 27
endommager le réfrigérateur quand vous Avertissement HCA ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient Si le système de refroidissement tomber quand vous ouvrez ou fermez la de votre appareil contient R600a: porte du réfrigérateur. Ce gaz est inflammable. Par •...
Page 28
Mesures d’économie d’énergie Vous pouvez bénéficier de la capacité maximale de stockage des denrées en vous servant uniquement des clayettes du haut et du milieu du réfrigérateur sans vous servir des tiroirs. Le tiroir du bas doit toujours rester en place pour entreposer des denrées alimentaires.
Page 29
Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
Page 30
• Les rallonges et prises multivoies ne humides et de la lumière directe du soleil. doivent pas être utilisés pour brancher 3. Une ventilation d’air autour du l’appareil. réfrigérateur doit être aménagée pour Un câble d’alimentation endommagé obtenir un fonctionnement efficace. doit être remplacé...
Page 31
Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
Page 32
Utilisation du réfrigérateur Interruption du produit Commande du thermostat Si la position « 0 » se trouve sur votre La commande du thermostat se trouve sur thermostat : le bandeau supérieur du réfrigérateur. - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du Important: thermostat à...
Page 33
Avertissement - Porte le dégel partiel de ces aliments. Les ouverte capacités de congélation de notre produit sont fournies dans les caractéristiques techniques du réfrigérateur). Un signal d'avertissement sonore sera • Les périodes indiquées dans les donné lorsque la porte du compartiment informations relatives à...
Page 34
Recommandations Nourriture dans des concernant la conservation Clayettes du casseroles, assiettes compartiment de des aliments congelés couvertes et récipients réfrigération fermés • Pour un compartiment des denrées Produits ou boissons congelées (4 étoiles), les aliments Balconnets de petite taille et sous de la porte du préemballés et surgelés, destinés à...
Page 35
Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistant au froid • Etiquette autocollante • Elastiques en caoutchouc • Stylo Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides.
Page 36
Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Ce compartiment a été conçu pour réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire.
Page 37
Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
Page 38
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 39
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 40
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. There is a noise like wind blowing. •...
Page 41
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 42
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 12 Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tür-offen-Warnung ......13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Doppeltes Kühlsystem: ....13 Sicherheit .......... 4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..13 Kinder –...
Page 43
Ihr Kühlschrank Kunststoff-Frontblende 11. Einstellbare Füße an der Vorderseite Innenbeleuchtung 12. Bereich für Milchprodukte Lüfter 13. Eierhalter Verstellbare Ablagen 14. Kühlbereich-Türablagen Weinablage 15. Flaschenschutzdraht Gemüsefach 16. Kühlbereich Salat- und Gemüsefach 17. Tiefkühlbereich 0 °C-Bereich Eisschale * FAKULTATIV 10. Tiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Page 44
Wichtige Sicherheitshinweise • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann platzen. es zu Verletzungen und/oder Sachschäden • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht kommen. In diesem Fall erlöschen auch mit der Hand;...
Page 45
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an elektronische Energiesparsysteme an, da Sie direkt am Stecker. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische sonst das Produkt beschädigt werden kann. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Wenn der Tiefkühler ein blaues Licht zeigt, •...
Page 46
Kinder – Sicherheit • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Lebensmittel herausfallen. Sie könnten Schlüssel außerhalb der Reichweite von Verletzungen erleiden und der Tiefkühler Kindern auf. könnte beschädigt werden. Stellen Sie keine •...
Page 47
Tipps zum Energiesparen Das maximale Fassungsvermögen erreichen Sie nur dann, wenn Sie obere und untere Ablage ohne Schubladen nutzen. Die untere Schublade muss stets an Ort und Stelle verbleiben. Der Energieverbrauch Ihres Kühlschranks wurde bei maximaler Beladung der oberen und mittleren Ablagen ermittelt Zum Energiesparen muss der Tiefkühlbereichlüfter beim Platzieren von Lebensmitteln stets sichtbar...
Page 48
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
Page 49
Aufstellung und Installation • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Falls die Tür des Raumes, in dem der • Zum Anschluss dürfen keine Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht Verlängerungskabel oder breit genug ist, wenden Sie sich an den Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
Page 50
Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade sollte ausschließlich vom autorisierten steht: Kundendienst ausgetauscht werden. Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
Page 51
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
Page 52
Nutzung des Kühlschranks Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: Thermostatknopf Der Thermostatknopf befindet sich an der - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den oberen Zierblende des Kühlschranks. Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine Wichtig: höhere Position einstellen.
Page 53
Tür-offen-Warnung • Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, müssen im Tiefkühlbereich verstaut werden. (Sie sollten keinen direkten Kontakt zu Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des bereits eingefrorenen Lebensmitteln haben, Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen um diese nicht anzutauen. Die Angaben steht.
Page 54
Lebensmittel einlagern 3. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen. Verschiedene gefrorene Tiefkühlbereich- Lebensmittel wie Empfehlungen zur Ablagen Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln Eierhalter Eier Lebensmittel in Pfannen, • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Töpfen, auf abgedeckten Kühlbereich-Ablagen sollte gemäß...
Page 55
WARNUNG! Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf direkten Kontakt zu bereits gefrorenen familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Lebensmitteln haben, damit diese nicht Portionen. anzutauen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, Halten Sie sich hinsichtlich der damit sie nicht austrocknen.
Page 56
Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung Gerüche im Kühlgerät. von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel...
Page 57
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung angegriffen werden.
Page 58
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 59
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Page 60
Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Page 61
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Page 62
TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata .... 12 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....13 esetén; ..........6 Dupla hűtőrendszer: ......13 Gyermekbiztonság ......
Page 64
Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. •...
Page 65
• Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a energiamegtakarító rendszerhez; ezek konnektorból. kárt tehetnek a hűtőszekrényben. • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
Page 66
Vízadagolóval ellátott • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny termékek esetén; orvosságok és kutatási anyagok stb. nem A víznyomásnak legalább 1 barnak kell tárolhatók a hűtőszekrényben. lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, •...
Page 67
Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
Page 68
Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
Page 69
Elhelyezés és üzembe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezés szakemberre. A terméket hibásan ne üzemeltesse! 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a A csomagolás leselejtezése hőforrásoktól, a nedves helyektől és a A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek közvetlen napsütéstől.
Page 70
A lámpa cseréje Tartólábak A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, Ha a hűtő nem stabil: kérjük, hívja fel a szakszervizt. A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
Page 71
Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
Page 72
A hűtőszekrény használata Termosztát gomb A készülék leállítása A termosztát gomb a hűtőszekrény felső Amennyiben a termosztát „0” pozícióban részén található. áll: - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen Fontos: addig nem működik, amíg a termosztátot A hőmérséklet beállításakor egy kis „1”-es vagy a nullától eltérő...
Page 73
Nyitott ajtó figyelmeztetés • A tárolási idők esetén a mélyfagyasztásnál megadott időtartamokat minden esetben figyelembe kell venni. Hangjelzés hallható, amikor a hűtőrekesz • A lefagyasztott élelmiszert felengedésük ajtaja legalább 1 percig nyitva marad. A után azonnal használja fel, és soha ne hangjelzés bármely gomb megnyomásával fagyassza újra.+ vagy az ajtó...
Page 74
Tippek a fagyasztott ételek Az élelmiszer elhelyezése tárolásához Különböző fagyott Fagyasztó rekesz élelmiszer, például • Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket polcai hús, hal, jégkrém, az ételek csomagolásán feltűntetett zöldségek, stb. utasítások szerint kell tárolni Tojástartó Tojás (4-csillagos) fagyasztórekeszben. • A mélyhűtött ételek minőségének Serpenyőben, lefedett tányéron és megőrzése érdekében tartsa be az...
Page 75
FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a család napi fogyasztása alapján. • Az élelmiszert légmentesen záró csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. Csomagoláshoz szükséges anyagok: • Hidegálló ragasztószalag • Öntapadó ragasztós címke • Gumigyűrűk •...
Page 76
Szagszűrő Nullfokos tárolórekesz A hűtő rész légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a Ebben a rekeszben a fagyasztott étel (hús, kellemetlen szagok felhalmozódását a hal, csirke stb.) lassan kiolvasztható. A hűtőszekrényben. nullfokos tárolórekesz a leghidegebb hely a hűtőszekrényben, ahol a tejtermékek (sajt, vaj), a húsok, a hal és a csirke ideális körülmények között tárolható.
Page 77
Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Soha ne használjon éles, csiszoló...
Page 78
A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
Page 79
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
Page 80
A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
Page 81
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Page 82
VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Uporaba notranjih delov ....12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....13 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Dvojni hladilni sistem ......13 Varnost otrok ........
Page 83
Vaš hladilnik 1. Plastičen okrov spredaj 10. Predal za globoko zamrzovanje Notranja luč 11. Nastavljiva sprednja noga 3. Ventilator 12. Predel za mlečne izdelke 4. Nastavljive police 13. Police za jajca 5. Nosilec za vino 14. Police na vratih hladilnega dela 6.
Page 84
Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. V V nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija in •...
Page 85
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne •...
Page 86
• Hladilnika ne preobremenjujte s Varnost otrok prekomernimi količinami živil. Če je naprava prenapolnjena, lahko živila • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite med odpiranjem vrat hladilnika padejo izven dosega otrok. dol in vas poškodujejo ali povzročijo • Otroke je treba nadzirati, da se ne škodo na hladilniku.
Page 87
Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
Page 88
Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom; 2. police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
Page 89
Namestitev in montaža Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le usposobljen električar. Če vhodna vrata sobe, kjer boste namestili hladilnik niso dovolj široka, Naprave ne uporabljajte preden da bi hladilnik lahko spravili skozi, ni popravljena! Obstaja nevarnost pokličite pooblaščeno servisno električnega udara! Odstranjevanje embalaže službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in ga bočno spravite skozi...
Page 90
Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
Page 91
Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
Page 92
Uporaba hladilnika Gumb termostata Zaustavitev naprave Gumb termostata je nameščen na Če ima termostat na voljo položaj "0"; zgornjem okrovu hladilnika. - Naprava bo prenehala z delovanjem, ko boste obrnili gumb termostata na položaj "0" (nič). Naprava bo ponovno Pomembno; začela delovati, šele ko boste gumb Ko prilagodite nastavljeno temperaturo, termostata ponovno nastavili na...
Page 93
Opozorilo za odpiranje vrat • Živila za zamrzovanje postavite v zamrzovalni del. (Stik s predhodno zamrznjenimi živili lahko povzroči Zvočni alarm za odprta vrata se delno taljenje, zato ga preprečite. vklopi, če so vrata hladilnega dela Zmogljivost zamrzovanja proizvoda odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm je navedena v tehničnih specifikacijah ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko hladilnika.)
Page 94
Priporočila za shranjevanje Postavitev živil zamrznjenih živil Različna zamrznjena Police • Vnaprej pakirana zamrznjena živila živila, kot so meso, zamrzovalnega ribe, sladoled, iz trgovine shranite po navodilih dela zelenjava itd. proizvajalca zamrznjenih živil za predel Nosilec za jajca Jajce za shranjevanje zamrznjenih živil ( 4 zvezdice).
Page 95
OPOZORILO! • Živila razdelite v količine glede na družinsko porabo na dan ali obrok. • Živila zapakirajte nepredušno, da se ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le za kratek čas. Potrebni materiali za pakiranje: • na mraz odporen lepilni trak; • samolepilna nalepka; •...
Page 96
Filter proti neprijetnim Zamrzovalni predel vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v Ta predel je namenjen shranjevanju zračnem kanalu predelka hladilnika zamrznjenih živil, ki se počasi zagotovi zaščito pred nastajanjem odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). neprijetnih vonjav v hladilniku. Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca.
Page 97
Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
Page 98
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Page 99
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
Page 100
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...