Page 1
Instructions Système électrique de lubrification automatique Grease Jockey 3A5535J Pour la distribution de graisses NLGI de n° 000 à n° 2. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. 137,9 bar 24Z764, 24Z959, 24Z660, 24Z958, 26C494 68,9 bar 26C495, 26A848 Consignes de sécurité...
Avertissements Avertissements Les avertissements figurant dans ce chapitre concernent la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à...
Page 4
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AU SOLVANT DE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants de nettoyage peuvent dégrader les pièces en plastique et les rendre inefficaces, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Utiliser uniquement des solvants compatibles pour nettoyer les pièces structurelles ou sous pression en plastique.
Le système de lubrification électrique automatique et qu’aucun lubrifiant ou air ne s’échappe du raccord. Grease Jockey inclut les composants suivants. Les nombres et les lettres utilisés dans ces instructions se réfèrent à l’installation type du système, page 6, et aux pages des composants listés ci-dessous.
Installation type du système Installation type du système Module avant droit Module de sellette Module TAX Module avant gauche Conduite principale Pompe Points de lubrification/Injecteurs Légende : Boulon creux / Sortie de la pompe Modules / Injecteurs Tubes pour conduite d’alimentation Connecteur d’alimentation Câble d’alimentation / Câble du bouton de commande Bouton de marche manuel (dans la cabine de camion)
Page 7
Installation type du système Module avant gauche Module avant droit Raccord en T Coude Rail du châssis Bouchon de collecteur Conduite principale POMPE Raccord en T Bouchon de sortie Conduite principale Bouchon de collecteur Module de sellette Coude (collecteur à 6 orifices) Module essieu tandem 3A5535J...
Pompe Pompe N° de pièce : 24Z764 – 12 Volt Standard 24Z959 – 24 Volt Standard 26C494 – 12 Volt, DMS avec plateau suiveur 26C495 – 12 Volt Standard 1000 psi 24Z660 – 12 Volt, DMS et bouton de marche à distance allumé 24Z958 –...
Pompe Dimensions de la pompe Port USB SORTIE (modèles DMS 9/16-18 UNF uniquement) SAE-6 ORB 336,50 mm (13,25”) 231,60 mm 302 mm (9,12”) (11,89”) Connecteur d’alimentation CPC 2 x Ø 9,30 mm 2 x Ø 9,30 mm (0,366”) (0,366”) 30 mm 18 mm (1,18”) (0,71”)
REMARQUE : Le support de montage, n° de pièce 17S107, est adapté au montage sur la plupart des châssis de camion et disponible chez Graco. Contacter le distributeur local Graco pour commander cette pièce, en cas de besoin. Voir la F .
Pompe Support de montage et dimensions de la pompe 101,60 mm (4”) 333,25 mm (12”) 16,00 mm (0,63”) Ø 1,5 114,30 mm (4,50”) 190,50 mm 355,60 mm (7,50”) (14”) 162,05 mm (6,38”) 326,14 mm 54,10 mm (12,84”) (2,13”) 3 x 9,65 mm 95,00 mm (0,38”) 3 x 25,4 mm...
Page 14
Pompe Schéma de câblage de pompe (modèles standard : 24Z764, 24Z959, 26C494 et 26C495) Un câble de connecteur CPC à 2 fils (n° de pièce 129644) est requis pour alimenter la pompe. Voir le schéma de câblage à la F .
: • Ne jamais faire fonctionner la pompe sans fusible. • Utiliser un fusible à la tension correcte en conformité avec l’entrée de courant du système. Fusibles Graco N° de pièce Description Ampères . 12 25C985 12 V CC 10 Ampères...
Pompe Protection de la pompe Bouton de marche à distance contre une surintensité allumé La pompe dispose d’une protection incorporée contre la Disponible uniquement sur les modèles activés par DMS. surintensité pour protéger son moteur. Sur les installations en climat froid, en cas de congélation de la graisse entraînant Pièces : une consommation de courant majeure, le moteur essayera 25C981 –...
Pompe Installation Broches et couleurs des câbles connexes (F . 17) Broche Nom de broche Couleur Monter le bouton de marche à distance dans un endroit facilement accessible à l’intérieur de la cabine du camion. Non utilisé Non utilisé -V CC Noir Percer un trou dans le panneau.
(1000 psi) pour les pompes 12 Volt et 25C966 (2000 psi) et RÉGLAGE. 26A856 (1000 psi) pour les pompes 24 Volt sont disponibles auprès de Graco. Contacter le distributeur local Graco ou le service Client Graco pour commander cette pièce, en cas de besoin.
Pompe Configuration de la pompe Remplir le réservoir jusqu’au repère de remplissage maximum. Remplissage du réservoir Pour assurer une performance optimale de la pompe : • Utiliser uniquement des graisses NLGI de n° 000 à n° 2 adaptées à l’application, à la distribution automatique et à...
Pompe Amorçage REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’amorcer la pompe à chaque remplissage de lubrifiant. La pompe ne doit être amorcée qu’à sa première utilisation ou si elle est à sec. Desserrer le raccord de sortie de la pompe (F .
Pompe Programmation de la pompe Aperçu du panneau de commande (F . 26) REMARQUE : Les instructions de programmation commencent à la page 22. TEMPS D’ARRÊT AFFICHAGE • • La DEL s’allume quand Une DEL clignotante sous HH, MM, SS ou ## le temps d’arrêt est utilisé...
« d7 » s’affiche pendant un bref instant. Si « d7 » ne s’affiche pas, Système de la pompe contacter le service client uniquement de Graco. Saisir le Accéder temps de Accéder à la l’horloge en Par défaut, les appareils avec dispositifs...
Il n’est pas nécessaire de saisir un code PIN dans le dispositif de commande pour accéder aux fonctions de programmation REMARQUE : Régler l’horloge en temps réel avant de de l’appareil. Cependant, Graco comprend que certains brancher la clé USB sur la pompe. utilisateurs puissent vouloir protéger les paramètres de programmation, c’est pourquoi une option permettant...
Pompe Saisie du mois : Saisie de l’heure : • L’heure s’affiche dans un format de 24 heures, c’est-à-dire que 2:45 PM est affiché sous la forme 14:45. • L’horloge est réglée en heures et minutes (HH:MM). • La DEL sous HH Définir le mois en 3 caractères en s’allume pendant le utilisant les touches de FLÈCHE...
Pompe Temps de marche • En MODE DE CONFIGURATION, • La DEL à côté de l’horloge dans le le chiffre affiché dans champ ON s’allume pour indiquer le premier champ, à que la configuration des paramètres gauche de l’affichage, de temps de marche est en cours. clignote pour indiquer que le dispositif est prêt à...
être actualisée. les informations concernant le temps de Si cette durée ne convient pas aux besoins de marche programmé sont enregistrées. l’application, contacter le service client de Graco. La pompe passe automatiquement en MODE DE CONFIGURATION du temps d’ARRÊT. 3A5535J...
Pompe ™ Modèles DMS Programmation du temps d’ARRÊT REMARQUE : Lors de la programmation d’un temps inférieur à 10 heures programmer un zéro non significatif Téléchargement de données dans le premier champ et appuyer sur la touche ENTRÉE pour enregistrer le zéro. Retirer le cache USB du port USB.
Le fichier des paramètres de programme de pompe se Insérer la clé USB dans le port USB. nomme : REMARQUE : GRACO/Config/config.bin. Ce fichier ne peut pas être La clé USB doit contenir le fichier modifié. Le fichier ne pourra plus être utilisé s’il est modifié GRACO/Config/config.bin.
• Nom du journal • Identifiant DMS Les évènements système courants sont énumérés • Référence Graco du logiciel utilisé ci-dessous. • Version actuelle du logiciel La pompe commence un cycle de • Mise en marche Date et heure du téléchargement...
Faire fonctionner l’appareil en Le fichier journal est enregistré sous : dehors de la plage de température spécifiée peut GRACO/{identifiant_DMS}/{date de téléchargement - réduire les performances AAAAmmJJ}/ERRORLOG.CSV et potentiellement entraîner une défaillance de l’appareil. Exemple : GRACO/00613/20160911/ERRORLOG.CSV.
Page 31
Pompe Le fichier de paramètres de programme de pompe n’a Fichier USB pas été trouvé ou n’a pas été non trouvé correctement créé. Restaurer le fichier de paramètres sur la clé USB. Le fichier de paramètres de programme de pompe n’a Navigation de pas été...
35). voiture. Le fichier journal est enregistré sous : Ceci est similaire au compteur kilométrique de trajet qui peut être remis à zéro dans une voiture. GRACO/pompe_{identifiant_DMS}/{date de téléchargement - AAAAmmJJ}/FUNCSUM.CSV Exemple : GRACO/pump_00025/20100911/FUNCSUM.CSV Exemple de résumé fonctionnel Résumé...
Le fichier journal est enregistré sous : Le nombre de fois où le bouton Fonctionnement fonctionnement manuel à manuel à distance GRACO/{identifiant_DMS}/{date de téléchargement - distance a été enfoncé. AAAAmmJJ}/TECHSUM.CSV La durée moyenne de Durée moyenne de fonctionnement de la Exemple : GRACO/00025/20100911/TECHSUM.CSV...
Pompe Exemple de résumé technique Résumé fonctionnel Numéro d’identifiant DMS : 00613 (maintenir enfoncée la flèche vers le bas de la pompe pour visualiser) N° de référence du logiciel : 17J936 Version de logiciel : 0703 13/09/2016 11:15:35 Dernières valeurs Température Tension 11,846...
Pompe Sélection des options de configuration Le curseur se positionne automatiquement pour saisir avancée le premier caractère du code PIN. Utiliser les touches de Appuyer sur la touche FLÈCHE VERS LE HAUT et FLÈCHE VERS LE HAUT VERS LE BAS pour faire défiler vers le haut ou vers ou VERS LE BAS pour faire le bas les chiffres de 0 à...
Pompe Commande de temps A10 – Réinitialisation du niveau bas avec pompe sous tension. Une fois la configuration terminée, la pompe lance (Modèles avec micrologiciel 5.04 automatiquement la séquence de temps d’arrêt (F . 30). et suivants. Modèles DMS avec micrologiciel 7.07 et suivants.) •...
Page 37
Pompe Retard basse température Sur les modèles DMS, au moment de la mise sous tension de la pompe à une température inférieure à 14°F (-10°C), un retard de 15 minutes se produit avant que la pompe reprenne le programme. • Lorsque l’appareil passe sur ARRÊT puis sur MARCHE.
Pompe Alarmes À chaque panne / avertissement, une combinaison de DEL s’allume pour avertir qu’il y a un problème et aider à identifier le type de panne/avertissement concerné. • Les pannes ne s’effacent pas automatiquement. Les avertissements s’effacent après un temps défini, si la situation a été...
Page 39
L’appareil arrête de pomper ajouté du et affiche la durée cumulée lubrifiant, depuis le déclenchement appuyer de l’alarme. sur le bouton RÉINITIALISATION pour effacer la panne. Panne de Une panne interne est Contacter le service client système survenue. de Graco. 3A5535J...
Page 40
Le cas échéant, contacter La pompe tente de le service Client de Graco. redémarrer jusqu’à un maximum de 90 fois avant de s’arrêter. Voir Protection de la pompe contre une surintensité, page 16.
Page 41
Utiliser l’appareil en dehors -25° C à 70° C. Le cas de la plage de température échéant, contacter le recommandée pourrait nuire service Client de Graco. aux performances du système et l’endommager. Erreur USB Une erreur s’est produite au Lire la section Dépannage cours d’une opération DMS.
Pompe Scénarios de panne / d’avertissement concernant les micrologiciels versions 5.06 et suivants pour les modèles non-DMS et 7.09 et suivants pour les modèles DMS Type d’alarme À quoi elle ressemble Ce qu’elle indique Solution Avertisse- S’il se produit une Vérifier la tension et la sortie ment puis- chute de tension à...
Pompe Tester l’installation REMARQUE : Les instructions de programmation de la pompe électrique Grease Jockey commencent à la page 61. Brancher la pompe et entrer dans le mode de configuration en appuyant sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT et VERS LE BAS simultanément pendant 3 secondes.
Collecteur Collecteur Pièces : modèles à 12 orifices Il existe deux tailles de collecteur. • Le collecteur à 6 orifices, utilisé sur les systèmes de Qté Repère N° de pièce Description lubrification à 6 points de lubrification ou moins (F .
Collecteur Dimensions du collecteur Dimensions du collecteur à 6 points Dimensions du collecteur à 12 points 88,90 mm 139,70 mm (3,50”) (5,50”) 139,70 mm 25,40 mm (5,50”) 25,40 mm (1”) (1”) 88,90 mm (3,50”) 88,90 mm (3,50”) 38,10 mm (1,50”) SORTIE 9/16-18 UNF SORTIE 9/16-18 UNF SAE-6 ORB...
Injecteurs Réglage du volume de sortie de la graisse Les pistolets à graisse sont conçus pour fournir une lubrification précise sur chaque point de graissage du système. Si un pistolet ne fournit pas la dose correcte de lubrifiant en un point spécifique du véhicule ou si un injecteur de rechange de la bonne taille n’est pas disponible, il est possible de placer des rondelles entretoises de sortie (110) permettant de régler le volume de sortie du pistolet (F .
Injecteurs Installation du collecteur Ajouter ou retirer les entretoises de sortie (110) (F . 40, page 47) de l’ensemble vanne injecteur. • Monter tous les collecteurs d’injecteurs sur le rail du REMARQUE : châssis du véhicule ou sur un arbre transversal situé près des points à...
Modules Modules REMARQUE : Les points énumérés pourraient ne pas être présents sur tous les appareils. Les illustrations et les instructions qui figurent dans le chapitre de ce manuel sur les modules servent uniquement de référence. Elles pourraient différer de la configuration de votre camion ou équipement.
Page 50
Modules Instructions d’installation L’entrée du module se fait par le goujon. Utiliser un coude, n° de pièce 129755, ou un raccord en T, n° de Avec une attache autobloquante, attacher le faisceau pièce 129759, en fonction du parcours de la conduite à...
Modules Module avant droit (F . 44) N° de Taille Couleur de Point de lubrification Description Faisceau points d’injecteur tuyau recommandé Raccord P/N CHAPE POUR RESSORT Orange 556638 Coude 2 tuyaux n° 1 CHAPE POUR RESSORT Noir 556638 Coude BOUCHON BOUCHON ARBRE D’EMBRAYAGE Coude mixte 15K783 et...
Page 52
Modules Instructions d’installation La conduite de lubrifiant de la goupille élastique est noire et simple. Fixer la conduite de façon à ce qu’elle Avec une attache autobloquante, attacher le faisceau soit soutenue tous les 12-15 pouces. à 3 tuyaux et le faisceau à 2 tuyaux n° 2 comme un 10.
Modules Module à essieu tandem (F . 46) N° de Taille Couleur de Point de lubrification Description Faisceau points d’injecteur tuyau recommandé Raccord P/N BOUCHON BOUCHON CAME en S Noir 556638 Coude 2 tuyaux sans signe RÉGULATEUR DE JEU Orange CAME en S Noir 2 tuyaux...
Page 54
Modules Instructions d’installation Faire passer chaque conduite jumelle vers le régulateur Conduite de jeu du frein et la came S en suivant les flexibles d’air principale de la vanne de commande aux cames du frein. Ceci laisse suffisamment de jeu aux conduites pour que l’essieu effectue son mouvement.
Page 55
Modules Module de sellette (F . 48) N° de Taille Couleur de Description Faisceau Raccord P/N recommandé points d’injecteur tuyau PLAQUE DE SELLETTE Orange PIVOT DE SELLETTE Noir 3 tuyaux PLAQUE DE SELLETTE Bleu 556644 Connecteur ou 556638 Coude PLAQUE DE SELLETTE Bleu 3 tuyaux PIVOT DE SELLETTE...
Mesurer la longueur approximative des conduites de de tuyaux sont disponibles auprès de Graco. Contacter le fluide (H) en prévoyant une longueur supplémentaire distributeur local Graco ou le service Client Graco en cas pour le découpage aux points de lubrification. de besoin.
Tuyaux et raccords pour conduite d’alimentation Raccords de conduite S’assurer que le câble est bien posé dans chaque raccord. d’alimentation Serrer à la main l’écrou du tuyau sur l’injecteur puis serrer encore d’un tour complet. NE PAS TROP Raccord droit – N° de pièce 556644 SERRER.
Tuyau de conduite Définir la longueur de tuyau de la conduite principale principale Les tuyaux électriques Grease Jockey sont disponibles en trois longueurs. Une extrémité est ondulée en usine, l’autre Température est livrée avec un raccord réutilisable. Ne dépasser pas les spécifications de température de fluide N°...
Tuyau de conduite principale Ensemble tuyau de conduite principale RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Un tuyau qui a été écrasé ou endommagé dans un étau peut subir des fuites. Le fluide sous haute pression expulsé par les fuites pénètre sous la peau. La blessure peut se présenter comme une simple coupure, mais il .
Tuyau de conduite principale Fixer l’emboîture (a) dans un étau. Lubrifier le mamelon Laisser un jeu de 0,79 à 15,87 mm entre l’emboîture (a) (c) et les filetages avec beaucoup de graisse. et l’écrou (d) (F . 63). 1/32” à 1/16” (0,79 à...
Démarrage et fonctionnement du système Démarrage et fonctionnement du système RISQUE LIÉ L’ACTIVATION AUTOMATIQUE DU SYSTÈME Le système est doté d’un minuteur automatique qui active le système de lubrification de la pompe quand Graisse l’alimentation est allumée ou lors de la sortie de la fonction de programmation.
Page 62
Démarrage et fonctionnement du système La pompe s’arrête (temps d’ARRÊT) pendant 2 heures et 53 minutes. REMARQUE : Ceci est le temps d’ARRÊT défini en usine. Le cycle recommence. REMARQUE : Voir Programmation de la pompe, page 22 pour connaître les instructions permettant d’augmenter ou de diminuer la durée de cycle.
Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Trop de graisse sur les points de Augmenter le temps d’arrêt/repos de Cycle de lubrification trop fréquent lubrification la pompe. Trop de graisse sur l’un des points Un injecteur fuit Retirer et remplacer l’injecteur de lubrification Pas assez de graisse sur les points Cycle de lubrification trop peu Diminuer le temps d’arrêt/repos de la...
Page 64
Remettre l’appareil sous tension et réinstaller la clé USB. Impossible d’installer la clé USB • Réessayer en utilisant une autre clé. Erreur USB 07 (initialisation) Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l’erreur, contacter le service Client de Graco. 3A5535J...
Page 65
• Remettre l’appareil sous tension et Toutes les autres erreurs USB réinstaller la clé USB. • Réessayer en utilisant une autre clé. Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l’erreur, contacter le service Client de Graco. 3A5535J...
Maintenance Maintenance Fréquence Composant Maintenance nécessaire Maintenir le raccord de remplissage propre en le recouvrant avec un capuchon anti-poussière (26) lorsqu’il n’est pas utilisé. Tous les jours et lors Raccord de remplissage Nettoyer le raccord de remplissage à l’aide du remplissage d’un chiffon sec et propre.
Pièces d’entretien Pièces d’entretien N° de pièce Description Illustration Point de lubrification, Raccords, Freins, Pivots de direction, Bielles de direction, Barres d’accouplement, Goupilles élastiques, Sellette 556644 Tube de DE 3/16” vers raccords droits 1/8 NPT 556638 Tube de DE 3/16” vers coudes 1/8 NPT 15K740 1/4-28SAE (m) vers...
Page 68
Pièces d’entretien N° de pièce Description Illustration Tuyau et raccord de conduite principale 17S968 Tuyau de conduite principale coupé à longueur de 1,8 m et kit de raccord 17S969 Tuyau de conduite principale coupé à longueur de 3,7 m et kit de raccord 17S970 Tuyau de conduite principale coupé...
Page 69
Pièces d’entretien N° de pièce Description Illustration Pièces de rechange de la pompe 25C987 Élément de pompe électrique Grease Jockey 25C965 Ensemble de vanne de ventilation, 12 V CC 25C966 Ensemble de vanne de ventilation, 24 V CC 129801 Câble d’alimentation de...
Page 70
Pièces d’entretien N° de pièce Description Illustration 25C988 Collecteur nu avec tige, écrou et rondelle, six orifices (bloc nu) 25C989 Collecteur nu avec tige, Bouchon d’orifice du compteur écrou et rondelle, 12 orifices du collecteur (bloc nu) 24Z808 Bouchon d’orifice du compteur du collecteur avec joint torique 129752 Prises d’entrée du collecteur...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système de lubrification automatique Grease Jockey Système impérial (É-U) Système métrique 2000 psi 13,79 MPa, 137,9 bar Pression de service maximum du fluide 1000 psi 6,89 MPa, 68,9 bar Fluide Graisse NLGI n° 000 à n° 2...
Caractéristiques techniques Système de lubrification automatique Grease Jockey Système impérial (É-U) Système métrique Injecteurs Pression de fonctionnement maximum 2000 psi 13,79 MPa, 137,9 bar Pression de fonctionnement minimum 450 psi 3,2 MPa, 31,5 bar Pression de réinitialisation 250 psi 1,72 MPa, 17,24 bar...
à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. À l’exception de toute garantie spéciale, étendue ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une durée de soixante (60) mois à compter de la date de la vente, la pompe, l’élément de pompe, les compteurs d’injecteur et les modules («...