Liens rapides

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
Version Août 2024
REF. 826093
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
ROLLATOR 3 ROUES DELTA
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
DELTA 3 WHEELS ROLLATOR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
ROLLATOR 3 RUEDAS DELTA
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
Page 1 sur 12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour identités DELTA

  • Page 1 ROLLATOR 3 ROUES DELTA Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL DELTA 3 WHEELS ROLLATOR Instructions manual MEDICAL DEVICE ROLLATOR 3 RUEDAS DELTA Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 826093 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Important

    DESTINATION DU PRODUIT Le rollator 3 roues Delta est un dispositif d’aide à la marche destiné aux personnes à mobilité réduite. Ce rollator est destiné à l'intérieur et à l'extérieur et se replie pour faciliter le rangement ou le transport.
  • Page 3: Montage & Utilisation

    MONTAGE & UTILISATION Vérifiez soigneusement toutes les pièces avant d'assembler le produit. N'assemblez pas le produit s'il manque des pièces ou si elles sont endommagées. ASSEMBLAGE : Ouvrez le rollator à trois roues dans sa position de fonctionnement. Insérez les poignées dans les tubulures du châssis du rollator comme expliqué ci-dessous : Tenez-vous debout derrière le rollator les épaules relâchées et les bras le long du corps, en regardant droit devant vous.
  • Page 4: Entretien Et Maintenance

    Diagram 2a Diagram 2b Tirez les poignées vers le haut Poussez les poignées vers le bas pour lorsque vous êtes en mouvement verrouiller le rollator en position de pour empêcher le Walker de bouger stationnement. pendant que l'utilisateur marche. Utilisez cette position pour garer le rollator lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 5: Garantie

    Distributor: this leaflet must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION The Delta 3 wheels rollator is a walking aid for people with reduced mobility. This product is intended for use indoors and out- doors and can be folded up for easy storage or transport.
  • Page 6 ▪ Do not exceed the maximum weight limit of 125 Kg. ▪ Do not exceed the maximum load of 5 kg in the basket. Loads must only be transported in the basket. Do not hang heavy objects on the rollator as this could affect its stability. ▪...
  • Page 7: Care And Maintenance

    4. Fit the bag to the frame using the poppers supplied. MOUNTING : Opening: Fold out the rollator and push down the central cross bar fully. (See Diagram 1a) – It is very important that the cross bar be pushed down fully to prevent the Walker from closing when it is being used. Folding: Pull up the Crossbar.
  • Page 8: Technical Specifications

    • Dry with a clean, dry soft cloth. • Make sure there is no accumulation of dirt or debris around the axle, brakes or wheels. • Do not use cleaning products containing phenol or chlorine, as this could damage aluminium and polyamide materials. •...
  • Page 9: Precauciones De Seguridad

    INDICACIONES DEL PRODUCTO El andador 3 ruedas Delta está diseñado para proporcionar apoyo y asistencia a aquellos que no pueden caminar sin apoyo. Este andador está diseñado para su uso en interiores y exteriores y se pliega para facilitar su almacenamiento o transporte.
  • Page 10: Montaje Y Uso

    MONTAJE Y USO Compruebe cuidadosamente todas las piezas antes de montar el producto. No monte el producto si falta alguna pieza o está dañada. MONTAJE : 1. Abra el rollator de tres ruedas hasta su posición de funcionamiento. 2. Inserte las empuñaduras en los tubos del armazón del andador como se explica a continuación: o Colóquese detrás del rollator con los hombros relajados y los brazos a los lados, mirando al frente.
  • Page 11: Cuidado Y Mantenimiento

    Esquema 2b Esquema 2a Tire de las empuñaduras de freno hacia Empuje las palancas de freno hasta el fondo arriba cuando el usuario esté caminando hasta que el rollator se bloquee en la posición para evitar que el rollator ruede. de estacionamiento.
  • Page 12: Almacenamiento

    RECICLAJE Cuando el producto se haya vuelto inutilizable y tenga que tirarlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea llevar a cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos las directrices de eliminación. ALMACENAMIENTO Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves.

Ce manuel est également adapté pour:

826093

Table des Matières