Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION Fixturlaser NXA GEOMETRY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acoem Fixturlaser NXA GEOMETRY

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Fixturlaser NXA GEOMETRY...
  • Page 2: Table Des Matières

    Spécifications techniques L1 24.1 Transmetteur laser T21 12.1 Transmetteur laser T220 13.1 Modules laser TM et TS 14.1 Module BT2 sans fil 15.1 Capteur de niveau L1 16.1 Spécifications techniques RM et 17.1 MANUEL D’UTILISATION Fixturlaser NXA GEOMETRY 4ème édition 2017...
  • Page 4: Bienvenue Dans Notre Monde

    BIENVENUE DANS NOTRE MONDE Depuis 30 ans que nous sommes présents sur ce marché, nous avons modifié et testé Depuis sa fondation, en 1984, ACOEM AB plus que tout autre. Certains peuvent dire (précédemment ELOS Fixturlaser AB) a aidé des que nous sommes des innovateurs entreprises à...
  • Page 5: Un Veritable Engagement

    et de fonctionnalité. Nous avons pu ainsi satisfaction et l’esprit d’équipe sont nous positionner au premier rang de particulièrement importants pour nous, et l’innovation dans notre secteur. Nous ne figurent toujours en tête de nos priorités. nous contentons pas de réduire au Grâce à...
  • Page 6 travailler et il est soumis aux contraintes de temps. Il n’y a pas de place pour des équipements difficiles à monter, avec des fonctions inutiles et des interfaces complexes.
  • Page 7: Contrat De Licence D'utilisateur Final

    CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Le logiciel contenu dans le système est la Les droits d’utilisation du logiciel contenu propriété d'ACOEM AB ; toute copie ou dans ce produit sont soumis à l’acceptation redistribution est strictement interdite. de l’ensemble des conditions indiquées ci- Toute modification, désassemblage,...
  • Page 8 Elos Fixturlaser AB) est devenu une filiale à dans ce produit « en l’état » et avec tous les part entière du groupe ACOEM, qui a son défauts éventuels, et déclinent toutes siège en France, à Lyon. Les autres marques autres garanties, qu’elles soient expresses,...
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    ACOEM AB AB Système d’alignement Box 7 SE-431 21 Mölndal Nom ou appellation commerciale Suède FIXTURLASER NXA Geometry Tél : +46 31 7062800 Désignation(s) de types/N° de modèle Fax : +46 31 7062850 1-0832 FIXTURLASER RM 1-0833 FIXTURLASER RS 1-0835 FIXTURLASER BT2...
  • Page 11 Les normes et/ou spécifications techniques 1040.10 et 1040.11 sauf pour les écarts suivantes, conformes aux bonnes pratiques spécifiés dans la notice du laser n° 50, en d’ingénierie en matière de sécurité en date du 24 juin 2007. vigueur au sein de l’EEA, ont été L’appareil sans fil est conforme à...
  • Page 12 En tant que fabricant, nous déclarons sous notre seule responsabilité que cet équipement respecte les dispositions des directives mentionnées ci-dessus. Date et lieu d’émission Mölndal, le 08.11.13 Signature de la personne autorisée Hans Svensson, Directeur général...
  • Page 14: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL Le système FIXTURLASER NXA comporte différents programmes adaptés à des objectifs particuliers. Ces programmes dépendent des groupes d’applications et des accessoires choisis. Appuyez sur le bouton ON De là, vous pouvez sélectionner le pour démarrer le système et programme que vous souhaitez utiliser.
  • Page 15: Programmes D'application

    PROGRAMMES D’APPLICATION OL2R Alignement d’arbres – machines horizontales Vérification à chaud Alignement d’arbres – machines verticales Target Values Clock/Valeurs cibles Cadran Shaft Alignment Offset Machines/Alignement Mesure de rectitude d’arbres - machines excentrées Mesure de planéité Alignement de train machine rectangulaire Mesure de planéité...
  • Page 16: Fonctions Système

    Sensor Display ROP/Affichage GESTIONNAIRE DE MÉMOIRE capteur faux-rond Gestionnaire de mémoire Max Min ROP/Faux-rond Max Sensor Display Level/Affichage FONCTIONS SYSTÈME capteur Niveau Paramètres généraux Éditeur de texte Indicateur Bluetooth Données définies pour une Rétro-éclairage machine Témoin de charge Arrêt...
  • Page 18: Mesure De Cambrage

    MESURE DE CAMBRAGE METHODES DE MESURE Le programme Mesure de cambrage INTRODUCTION comporte différentes méthodes de mesure. Dans le programme Mesure de cambrage, le La méthode de mesure est sélectionnée cambrage peut être mesuré selon deux dans la fenêtre de point de mesure. axes.
  • Page 19 180° à chaque point de soit à peu près colinéaire avec mesure afin de trouver le l'axe de rotation. Le récepteur centre de l'objet de mesure. est fixé sur l'objet à mesurer et des points de mesure sont Cambrage avec la méthode de relevés tout en déplaçant l'arc angulaire l'objet à...
  • Page 20: Montage

    MONTAGE DÉMARRAGE DU PROGRAMME Voir les chapitres sur les capteurs et les Démarrer le programme en transmetteurs laser. touchant l’icône Mesure de rectitude du menu principal. Accédez aux paramètres pour CONNEXION DU RECEPTEUR sélectionner les paramètres Reportez-vous au chapitre concernant le requis.
  • Page 21 PARAMÈTRES Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. Durée d’échantillonnage Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Un test de reproductibilité peut aussi être effectué à ce niveau. Voir le chapitre « Test de reproductibilité. » Ces paramètres sont spécifiques à...
  • Page 22 Format d'angle Ouvre la fenêtre de sélection du format d'angle. Paramètres généraux Ouvre les paramètres généraux. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Confirmation Permet de sortir des paramètres et de revenir à l’application.
  • Page 23: Configuration

    CONFIGURATION distance doit alors être saisie dans tous les champs vides jusqu'au point 1. Saisie des distances Pour saisir des distances, touchez l'icône et relâchez-le. Mesurez et saisissez les distances qui séparent les points de mesure. Si la plupart des distances sont différentes les unes des autres, il est possible de les On peut mesurer jusqu’à...
  • Page 24 Tolérance Ouvre la fenêtre de sélection de la tolérance. Notes Ouvre les notes, où vous La zone sélectionnée s'affiche en vert. pouvez saisir vos remarques. Confirmation de configuration Confirme la configuration et passe à l'écran récapitulatif. Enregistrement de configuration La configuration (distances et tolérance) peut être enregistrée de façon séparée pour ouverture ultérieure.
  • Page 25 Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer la configuration. Changement de configuration Les distances peuvent être modifiées. Pour modifier une distance, touchez l'icône et relâchez-le. La dernière distance peut être supprimée s'il n'y a pas de point de mesure au delà. Touchez l'icône de suppression pour supprimer une distance.
  • Page 26 AJUSTEMENT GROSSIER Déplacez le capteur aussi loin que possible du transmetteur laser, mais Cambrage standard sans quitter l'objet de mesure. Ajustez Placez le transmetteur laser à une le rayon laser à l'aide des vis de réglage extrémité de l'objet de mesure, sur du transmetteur laser de façon à...
  • Page 27 Cambrage avec la méthode de l'horloge Faites pivoter le détecteur de 180° et faites-le glisser pour corriger la moitié Localisez le centre approximatif de de l'écart entre l'impact du laser et le l'alésage à l'aide d'un mètre à ruban et centre.
  • Page 28 Si le rayon laser n'éclaire pas le centre de la cible, réglez le transmetteur laser puis placez le capteur sur le dernier Placez le capteur sur le dernier alésage. point de mesure et réglez l'angle du Réglez l'angle du rayon laser à l'aide rayon.
  • Page 29 Cambrage avec la méthode de l'arc alésage de référence. angulaire Placez le capteur laser aussi près que possible du premier alésage. Vérifiez que le transmetteur et ses accessoires sont fermement fixés au boîtier. Réglez l'angle du rayon laser, horizontalement et verticalement, à l'aide des vis micrométriques situées sur le transmetteur laser, de façon à...
  • Page 30 Le cas échéant, répétez cette procédure de réglage grossier jusqu'à ce que le rayon soit centré sur les deux alésages de référence. 4.13...
  • Page 31 Cambrage laser en rotation ligne, entre le point de départ et le point d'arrivée, sera le centre de Montez l'émetteur laser aussi près que rotation. possible du centre de rotation de l'objet de référence. Assurez-vous que l'émetteur laser est fermement fixé sur Réglez la position du laser l'objet de référence.
  • Page 32 de carton devant et faites une marque. Faites tourner l'objet de référence de 180°. Le rayon laser se déplacera lors de la rotation et décrira un demi-cercle. Le milieu de la ligne, entre le point de départ et le point d'arrivée, sera le centre de rotation.
  • Page 33 TEST DE REPRODUCTIBILITE Avant de commencer la mesure de cambrage, il est conseillé d'effectuer un test de reproductibilité. Voir le chapitre « Test de reproductibilité » du manuel FIXTURLASER NXA. Effectuez le test de reproductibilité à un endroit éloigné du transmetteur laser. 4.16...
  • Page 34 MESURE L'enregistrement des points de mesure est réalisé dans l'écran des points de mesure. Écran récapitulatif Touchez et relâchez un point pour ouvrir l'écran des points de mesure. Le point sélectionné s'affiche en vert. Il est possible de revenir à la configuration pour la modifier.
  • Page 35 Méthode de mesure La méthode de mesure est sélectionnée dans la fenêtre de point de mesure. Ouvrez la fenêtre de sélection de la méthode de mesure. Cambrage standard, cambrage avec la méthode de l'horloge, cambrage avec la méthode de l'arc angulaire ou cambrage laser en rotation.
  • Page 36 Enregistrement du point de mesure : cambrage standard Placez le détecteur sur le point à mesurer. Vérifiez que le rayon laser éclaire bien la cible. Les valeurs provisoires s'affichent, flanquées d'une ligne verte verticale. Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer le point de mesure.
  • Page 37 La couleur indique le statut des valeurs Y et X en fonction de la tolérance sélectionnée. Tolérance respectée. Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Une fois le point de mesure enregistré, les Valeurs positives en dehors de valeurs fixes s'affichent sans ligne verte la plage de double tolérance...
  • Page 38 Note Point environnant mesuré. Une remarque de 20 caractères maximum peut être saisie à chaque point. Remesurer un point Toucher l’icône pour saisir Touchez l’icône de remesure. une remarque. Supprimer un point Points environnants Touchez l’icône de suppression. Il est possible de passer directement à un point voisin dans l'écran des points de Retour à...
  • Page 39 Enregistrement du point de mesure : Placez le capteur la tête en bas et à cambrage avec la méthode de l'horloge l'horizontale. Avec cette méthode, la procédure a lieu en deux étapes pour chaque point de mesure. Pour chaque point de mesure, les valeurs de mesure doivent être définies à...
  • Page 40 Faites pivoter le capteur de 180 (à l'horizontale). Les valeurs provisoires s'affichent, flanquées d'une ligne verte verticale. Enregistrez les valeurs dans la position avant rotation. Les valeurs de Y et de X sont remises à zéro. 4.23...
  • Page 41 Une fois le point de mesure enregistré, les valeurs fixes s'affichent sans ligne verte Enregistrez les valeurs une verticale à côté des valeurs. La couleur fois la rotation effectuée. Les indique le statut des valeurs Y et X en valeurs de Y et de X sont fonction de la tolérance sélectionnée.
  • Page 42 Enregistrement du point de mesure : Placez le capteur dans la première position cambrage avec la méthode de l'arc et vérifiez qu'il est bien fixé à la surface. angulaire Avec la méthode de l'arc angulaire, la procédure à chaque point de mesure a lieu en plusieurs étapes.
  • Page 43 Faites pivoter le capteur jusqu'à la 2ème position. Les valeurs provisoires s'affichent, flanquées d'une ligne verte verticale. Enregistrez les valeurs correspondant à la 1ère position en touchant l'icône d'enregistrement des positions dans la méthode de l'arc angulaire. 4.26...
  • Page 44 L'angle minimum entre les positions est de 30°. Le secteur vert indique les positions Faites pivoter le capteur jusqu'à la 3ème autorisées. Le secteur rouge indique les position. positions non autorisées. Enregistrez les valeurs correspondant à la 2ème position. 4.27...
  • Page 45 Faites pivoter le capteur dans une autre position ou confirmez la mesure d'arc Enregistrez les valeurs angulaire et affichez le résultat pour le point correspondant à la 3ème considéré. position. Terminez la mesure d'arc angulaire et affichez le résultat pour le point considéré.
  • Page 46 Une fois la mesure d'arc angulaire terminée, une liste des valeurs dans chaque position s'affiche en même temps que le résultat. Cette liste n'est pas enregistrée, mais il est possible d'en prendre une capture d'écran. Les valeurs définitives s'affichent, sans ligne verte verticale à...
  • Page 47 Enregistrement du point de mesure : Placez le laser (à l'horizontale) cambrage laser en rotation Avec cette méthode, la procédure a lieu en deux étapes pour chaque point de mesure. Pour chaque point de mesure, les valeurs de mesure doivent être relevées à au moins 2 positions, avant et après avoir fait tourner le laser de 180°.
  • Page 48 Faites pivoter le laser de 180 (à l'horizontale). Les valeurs provisoires s'affichent, accompagnées d'une ligne verte verticale. Enregistrez les valeurs dans la position avant rotation. 4.31...
  • Page 49 Une fois le point de mesure enregistré, les valeurs fixes s'affichent sans ligne verte Enregistrez les valeurs une verticale à côté des valeurs. La couleur fois la rotation effectuée. indique le statut des valeurs Y et X en fonction de la tolérance sélectionnée. 4.32...
  • Page 50 REFERENCES de mesure. Pour le cambrage, un minimum de deux points de mesure est requis pour Il existe différents moyens pour sélectionner que la fonction soit accessible. Lorsque la les références. fonction est activée, elle recalcule en Points de référence sélectionnés permanence une ligne ou un plan de manuellement référence à...
  • Page 51 Mise à jour des calculs de « best fit ». Désactivation de la fonction best fit. 4.34...
  • Page 52: Résultats De Mesure

    RÉSULTATS DE MESURE Les symboles indiquent le statut du point de mesure. Écran récapitulatif Valeurs dans la plage de tolérance Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Valeurs positives en dehors de la plage de double tolérance L'écran récapitulatif montre tous les points Valeurs négatives en dehors...
  • Page 53 Enregistrement de mesure La mesure peut être enregistrée à tout La tolérance, les valeurs maximum et instant et ouverte par la suite. minimum, et la différence entre les valeurs maximum et minimum sont aussi affichées. Touchez l’icône d’enregistrement pour Les valeurs de mesure de chaque point enregistrer la mesure.
  • Page 54 Écran de liste Touchez l'icône d'écran récapitulatif pour retourner à l'écran récapitulatif. L'écran de liste affiche tous les points de mesure d'une liste avec les distances, les valeurs et les remarques éventuelles. Il est possible de descendre ou de remonter dans la liste par toucher tactile ou en utilisant les flèches à...
  • Page 55 Évaluation du résultat de mesure est situé à droite. Ces valeurs sont comparées à la tolérance Le résultat dépend des références afin de déterminer les éventuelles sélectionnées. La direction dépend de la corrections nécessaires. Lorsqu'une façon dont le capteur est placé. Si le capteur tolérance est sélectionnée, les symboles est placé...
  • Page 56 ALIGNEMENT Cambrage standard Sélectionnez le point à aligner dans l'écran récapitulatif. Cambrage avec la méthode de l'horloge Cambrage Placez le détecteur sur le point. Vérifiez que avec la le rayon laser éclaire bien la cible. méthode de l'arc angulaire 4.39...
  • Page 57 Cambrage laser en Touchez l’icône d’alignement. rotation Note : Assurez-vous que le récepteur est correctement placé sur le point droit avant de confirmer le passage aux réglages en direct. 4.40...
  • Page 58 Confirmez l'alignement. Note : En fonction de votre application, l'alignement en un point peut affecter les autres points de mesure. Il est par conséquent recommandé de remesurer tous les points une fois tous les réglages Les valeurs réelles du point sélectionné effectués.
  • Page 59: Cambrage Valeurs Cible

    CAMBRAGE VALEURS CIBLE La fonction Cambrage Valeurs cible permet d'entrer des valeurs cibles aux points de mesure dans le programme Cambrage. Entrez les valeurs cible et confirmez. Touchez l’icône de valeur cible pour saisir les valeurs cible. 4.42...
  • Page 60 Les valeurs cible saisies s'affichent dans Lorsque la fonction de valeur cible de l'écran de mesure. cambrage est sélectionnée, les valeurs cible s'affichent dans la liste (en remplacement des notes). 4.43...
  • Page 61: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Voir le chapitre « Écran tactile » du manuel Désactiver le diagramme des X FIXTURLASER NXA. Lorsque vous mesurez dans l'axe des Y uniquement, le diagramme des X peut être désactivé. L'échelle de diagramme est alors Capteur de référence automatiquement ajustée en fonction de la Un capteur de référence, ou second valeur de Y la plus élevée ou la plus basse...
  • Page 62 dans l'écran tactile. Il est possible, à n'importe quel stade de la mesure, d'accéder à l'écran tactile et de vérifier que les valeurs sont encore à zéro. 4.45...
  • Page 64: Montage

    MESURE DE PLANITUDE RECTANGULAIRE INTRODUCTION MONTAGE Dans le programme de mesure de planitude Voir les chapitres sur le capteur et les rectangulaire, un plan laser est utilisé en transmetteurs laser. tant que référence. L'écart entre le plan CONNEXION DU RECEPTEUR laser et l'objet de mesure est mesuré...
  • Page 65: Paramètres

    Accédez aux paramètres pour PARAMÈTRES sélectionner les paramètres requis. Ces paramètres sont spécifiques à cette application. Pour la plupart des paramètres, la sélection en cours figure dans l’icône. Les fonctions disponibles dépendent des applications et des accessoires choisis.
  • Page 66 Résolution affichée Paramètres généraux Ouvre la fenêtre de sélection Ouvre les paramètres généraux. de la résolution. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Durée d’échantillonnage Confirmation Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Permet de sortir des paramètres et de revenir à Un test de reproductibilité...
  • Page 67: Configuration

    CONFIGURATION plus éloigné du point A1). La même distance doit alors être saisie dans tous les champs vides jusqu'au point A1. Il est possible de mesurer jusqu’à 15 x 10 points. Le nombre de points est sélectionné en saisissant les distances qui les séparent, en commençant par le point A1.
  • Page 68 Saisie des distances Tolérance Pour saisir des distances, Ouvre la fenêtre de touchez l'icône et relâchez-le. sélection de la tolérance. Mesurez et saisissez les distances qui séparent les points de mesure. Notes Ouvre les notes, où vous pouvez saisir vos remarques.
  • Page 69 Confirmation de configuration Pour modifier une distance, touchez l'icône et relâchez-le. Confirme la configuration et passe à l'écran récapitulatif. La dernière distance dans la ligne ou la colonne peut être supprimée s'il n'y a pas de points de mesure au delà. Enregistrement de configuration Touchez l'icône de La configuration (distances et tolérance)
  • Page 70: Reglage Grossier

    REGLAGE GROSSIER rayon laser à l'aide des vis de réglage afin qu'il éclaire le centre de la cible. Trois points de référence Déplacez le capteur vers un troisième Placez le transmetteur laser à une point sur l'objet de mesure dans une extrémité...
  • Page 71 TEST DE REPRODUCTIBILITE Un point de référence : mise à niveau Avant de commencer la mesure de Pour vérifier le rapport d'une surface à cambrage, il est conseillé d'effectuer un test l'horizontalité, il faut mettre le plan laser à de reproductibilité. Voir le chapitre « Test niveau.
  • Page 72 MESURE L'enregistrement des points de mesure est réalisé dans l'écran des points de mesure. Écran récapitulatif Touchez et relâchez un point pour ouvrir l'écran des points de mesure. Le point sélectionné s'affiche en vert. Il est possible de revenir à la configuration pour la modifier.
  • Page 73 Enregistrement des points de mesure Placez le détecteur sur le point à mesurer. Vérifiez que le rayon laser éclaire bien la cible. Les valeurs provisoires s'affichent, flanquées d'une ligne verte verticale. Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer le point de mesure. 5.10...
  • Page 74 La couleur indique le statut des valeurs de Y en fonction de la tolérance sélectionnée. Tolérance respectée. Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Une fois le point de mesure enregistré, les valeurs fixes s'affichent sans ligne verte Valeurs positives en dehors de verticale à...
  • Page 75 Note Point environnant mesuré. Une remarque de 20 caractères maximum Remesurer un point peut être saisie à chaque point. Touchez l’icône de remesure. Toucher l’icône pour saisir une remarque. Supprimer un point Points environnants Touchez l’icône de suppression. Il est possible de passer directement à un point environnant dans l'écran des points de Retour à...
  • Page 76 REFERENCES sont automatiquement sélectionnés. La sélection peut être faite dans l'écran Il existe différents moyens pour sélectionner récapitulatif. Utilisable uniquement après les références. mesure des points. Points de référence sélectionnés Sélectionnez les points de manuellement référence pour les valeurs Il est possible de sélectionner un ou deux positives uniquement.
  • Page 77 Sélectionner les points de mesure d'un nouveau point, nouvelle référence pour les valeurs mesure d'un point, suppression de point, ou négatives uniquement. modification d'une distance fournie par l'utilisateur. Le plan de référence « best fit » Best fit n'est cependant pas recalculé si l'utilisateur Contrairement à...
  • Page 78: Résultats De Mesure

    RÉSULTATS DE MESURE Les symboles indiquent le statut du point de mesure. Écran récapitulatif Valeurs dans la plage de tolérance Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Valeurs positives en dehors de la plage de double tolérance L'écran récapitulatif montre tous les points Valeurs négatives en dehors...
  • Page 79 Point de référence inactif. La tolérance, les valeurs maximum et Enregistrement de mesure minimum, et la différence entre les valeurs La mesure peut être enregistrée à tout maximum et minimum sont aussi affichées. instant et ouverte par la suite. Les valeurs de mesure de chaque point Touchez l’icône peuvent être consultées sur l'écran des d’enregistrement pour...
  • Page 80 Écran de liste Touchez l'icône d'écran récapitulatif pour retourner à l'écran récapitulatif. L'écran de liste affiche tous les points de mesure d'une liste avec les distances, les valeurs et les remarques éventuelles. Il est possible de descendre ou de remonter dans la liste par toucher tactile ou en utilisant les flèches à...
  • Page 81 Évaluation du résultat Le résultat dépend des références sélectionnées. La direction dépend de la façon dont le capteur est placé. Si le capteur est placé conformément aux instructions de montage, les valeurs de Y indiquent la direction verticale. Dans la direction verticale (Y), des valeurs positives signifient que l'objet de mesure considéré...
  • Page 82 ALIGNEMENT Sélectionnez le point à aligner dans l'écran récapitulatif. Touchez l’icône d’alignement. Placez le détecteur sur le point. Vérifiez que le rayon laser éclaire bien la cible. Note : Assurez-vous que le récepteur est correctement placé sur le point droit avant de confirmer le passage aux réglages en direct.
  • Page 83 Confirmez l'alignement. Note : En fonction de votre application, l'alignement en un point peut affecter les autres points de mesure. Il est par conséquent recommandé de remesurer tous Les valeurs réelles du point sélectionné les points une fois tous les réglages s'affichent et l'alignement peut être effectué...
  • Page 84: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Capteur de référence Un capteur de référence, ou second Écran tactile capteur, est utilisé dans les applications Il est possible d'accéder à l'écran tactile servant à vérifier que la référence, directement depuis l'écran récapitulatif. autrement dit le rayon laser, n'a pas bougé Lance l’écran tactile.
  • Page 85 5.22...
  • Page 86: Mesure De Planéité Circulaire

    MESURE DE PLANEITE CIRCULAIRE MONTAGE Voir les chapitres sur le capteur et les INTRODUCTION transmetteurs laser. Dans le programme de mesure de planitude circulaire, un plan laser est utilisé en tant que référence. L'écart entre le plan laser et CONNEXION DU RECEPTEUR l'objet de mesure est mesuré...
  • Page 87 Accédez aux paramètres pour Les fonctions disponibles dépendent des sélectionner les paramètres applications et des accessoires choisis. requis. PARAMÈTRES Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. Durée d’échantillonnage Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Un test de reproductibilité...
  • Page 88 Ouvre la fenêtre de sélection Ouvre les paramètres généraux. du type Best fit. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Best fit est obtenu à partir de tous les cercles (ABC) ou d'un Confirmation seul (A, B ou C). Permet de sortir des paramètres et de revenir à...
  • Page 89 CONFIGURATION Il est possible de mesurer jusqu'à 3 cercles avec 99 points par cercle. Le nombre de points est sélectionné en saisissant les diamètres et le nombre de points par cercle.
  • Page 90 Saisissez les diamètres et le nombre de points par cercle Pour saisir les diamètres, touchez l'icône et relâchez-le. Mesure et saisie de diamètres. Touchez l'icône pour saisir le nombre de points par cercle. La zone sélectionnée s'affiche en vert. Tolérance Ouvre la fenêtre de sélection de la tolérance.
  • Page 91 Ouvre les notes, où Changement de configuration vous pouvez saisir vos Les diamètres et le nombre de points par remarques. cercle peuvent être modifiés. Une fois l'enregistrement du point de mesure Confirmation de configuration commencé, le nombre de points ne peut Confirme la configuration et être modifié...
  • Page 92 Touchez l'icône de Déplacez le capteur vers un second suppression pour supprimer point sur l'objet de mesure et éloigné un cercle. du transmetteur. Réglez l'angle du rayon laser à l'aide des vis de réglage REGLAGE GROSSIER afin qu'il éclaire le centre de la cible. Trois points de référence Déplacez le capteur vers un troisième Placez le transmetteur laser à...
  • Page 93 pour tous les points de mesure avant TEST DE REPRODUCTIBILITE de commencer la mesure de planitude. Avant de commencer la mesure de planitude, il est conseillé d'effectuer un test de reproductibilité. Voir le chapitre « Test de repoductibilité » du manuel FIXTURLASER Un point de référence : mise à...
  • Page 94 MESURE L'enregistrement des points de mesure est réalisé dans l'écran des points de mesure. Écran récapitulatif Touchez et relâchez un point pour ouvrir l'écran des points de mesure. Le point sélectionné s'affiche en vert. Il est possible de revenir à la configuration pour la modifier.
  • Page 95 Enregistrement des points de mesure Placez le détecteur sur le point à mesurer. Vérifiez que le rayon laser éclaire bien la cible. Les valeurs provisoires s'affichent, flanquées d'une ligne verte verticale. Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer le point de mesure. 6.10...
  • Page 96 Valeurs négatives en dehors de la plage de double tolérance La couleur indique le statut des valeurs de Y en fonction de la tolérance sélectionnée. Tolérance respectée. Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Valeurs positives en dehors de la plage de double tolérance Une fois le point de mesure enregistré, les...
  • Page 97 Note Point environnant mesuré. Une remarque de 20 caractères maximum peut être saisie à chaque point. Remesurer un point Toucher l’icône pour saisir Touchez l’icône de remesure. une remarque. Supprimer un point Points environnants Touchez l’icône de Il est possible de passer directement à un suppression.
  • Page 98 REFERENCES sont automatiquement sélectionnés. La sélection peut être faite dans l'écran Il existe différents moyens pour sélectionner récapitulatif. Utilisable uniquement après les références. mesure des points. Points de référence sélectionnés Sélectionnez les points de manuellement référence pour les valeurs Il est possible de sélectionner un ou deux positives uniquement.
  • Page 99 Sélectionner les points de mesure d'un nouveau point, nouvelle référence pour les valeurs mesure d'un point, suppression de point, ou négatives uniquement. modification d'une distance fournie par l'utilisateur. Le plan de référence « best fit » Best fit n'est cependant pas recalculé si l'utilisateur Contrairement à...
  • Page 100 RÉSULTATS DE MESURE Les symboles indiquent le statut du point de mesure. Écran récapitulatif Valeurs dans la plage de tolérance Valeurs positives dans la plage de double tolérance Valeurs négatives dans la plage de double tolérance Valeurs positives en dehors de la plage de double tolérance Écran récapitulatif avec jusqu'à...
  • Page 101 Point de référence inactif. Écran récapitulatif avec plus de 16 points par cercle et best fit. La tolérance, les valeurs maximum et minimum, et la différence entre les valeurs maximum et minimum sont aussi affichées. Les valeurs de mesure de chaque point S'il y a plus de 16 points par cercle, les peuvent être consultées sur l'écran des points sont affichés à...
  • Page 102 Touchez l’icône Il est possible de descendre ou de remonter d’enregistrement pour dans la liste par toucher tactile ou en enregistrer la mesure. utilisant les flèches à droite. Écran de liste Touchez l'icône d'écran récapitulatif pour retourner à l'écran récapitulatif. L'écran de liste affiche tous les points de mesure d'une liste avec les distances, les valeurs et les remarques éventuelles.
  • Page 103 Évaluation du résultat Le résultat dépend des références sélectionnées. La direction dépend de la façon dont le capteur est placé. Si le capteur est placé conformément aux instructions de montage, les valeurs de Y indiquent la direction verticale. Dans la direction verticale (Y), des valeurs positives signifient que l'objet de mesure considéré...
  • Page 104 ALIGNEMENT Sélectionnez le point à aligner dans l'écran récapitulatif. Touchez l’icône d’alignement. Placez le détecteur sur le point. Vérifiez que Note : Assurez-vous que le récepteur est le rayon laser éclaire bien la cible. correctement placé sur le point droit avant de confirmer le passage aux réglages en direct.
  • Page 105 La flèche indique la direction de réglage. Confirmez l'alignement. Note : En fonction de votre application, l'alignement en un point peut affecter les autres points de mesure. Il est par conséquent recommandé de remesurer tous Les valeurs réelles du point sélectionné les points une fois tous les réglages s'affichent et l'alignement peut être effectué...
  • Page 106 MESURE DE COURONNE La mesure de couronne est utilisée lorsque la conicité d'une couronne doit être mesurée. Exemple : Première ligne à 0,0° : A1, B1, C1, A1-B1, B1-C1, A1-C1 Seconde ligne à 22,5° : Lorsque la mesure de couronne est activée, A2, B2, C2, A2-B2, B2-C2, A2-C2, etc.
  • Page 107 AUTRES FONCTIONS Capteur de référence Un capteur de référence, ou second Écran tactile capteur, est utilisé dans les applications Il est possible d'accéder à l'écran tactile servant à vérifier que la référence, directement depuis l'écran récapitulatif. autrement dit le rayon laser, n'a pas bougé Lance l’écran tactile.
  • Page 108 6.23...
  • Page 110: Sensor Display Level/Affichage

    SENSOR DISPLAY LEVEL/AFFICHAGE également possible de télécharger des valeurs de mesure ou des valeurs en continu CAPTEUR NIVEAU sur un fichier de données. INTRODUCTION Le programme destiné au capteur de niveau FIXTURLASER peut être utilisé pour afficher, collecter et enregistrer de différentes manières des mesures du capteur pour diverses applications.
  • Page 111: Methode De Mesure

    METHODE DE MESURE Lors de la mesure de l'angle d'un objet par rapport à la gravité (horizontalité), le DÉMARRAGE DU PROGRAMME capteur est placé sur l'objet et les valeurs Démarrez le programme affichées sont mises à zéro. Le capteur est Sensor Display Level en ensuite tourné...
  • Page 112 FONCTIONS Attendez une vingtaine de secondes afin que les valeurs se stabilisent avant d'activer Lorsque vous accédez au programme Sensor une autre fonction. Display Level, les données brutes du capteur de niveau connecté sont affichées. Si des valeurs sont absentes, le message ----- - s’affiche.
  • Page 113 Fonctions disponibles au démarrage Valeurs à zéro. Échantillonne et affiche une valeur unique. Enregistre les valeurs dans un fichier. Paramètres. Accueil.
  • Page 114 Valeurs à zéro Échantillonner et afficher une valeur unique Divise les valeurs par deux. Revient aux valeurs en temps réel. Réinitialise les valeurs aux données brutes.
  • Page 115 Enregistrer les valeurs dans un fichier. Enregistrer les valeurs individuelles. Enregistre les valeurs échantillonnées provenant du capteur et les stocke dans un Lancer l'enregistrement fichier. continu (toutes les valeurs sont Entrer un nom de fichier et confirmer. enregistrées jusqu’à nouvel ordre).
  • Page 116: Gestionnaire De Mémoire

    Les valeurs enregistrées sont stockées dans Voir le chapitre « Gestionnaire de un fichier de texte avec horodatage de mémoire » du manuel FIXTURLASER NXA. chaque échantillonnage. TRANSFERT DE FICHIERS A UN PC Voir le chapitre « Gestionnaire de mémoire » du manuel FIXTURLASER NXA. Note : Outre le fichier d'image (jpeg) et un fichier de texte (txt), il doit aussi y avoir un fichier de liste (lst) dans le PC pour les...
  • Page 117: Mesure De Rectitude

    MESURE DE RECTITUDE Il est possible d’accéder directement aux mesures de cambrage afin de continuer les mesures. Toutes les données de mesure doivent être téléchargées. Permet de quitter le fichier de mesures. L’écran affiche les résultats de mesure, les Accédez à la mesure de distances*, les références, le nom de fichier, cambrage en touchant la date et l’heure, ainsi que le numéro de...
  • Page 118: Mesure De Planéité Rectangulaire

    MESURE DE PLANÉITÉ RECTANGULAIRE Il est possible d’accéder directement à la mesure de planitude rectangulaire afin de continuer les mesures. Toutes les données de mesure doivent être téléchargées. Permet de quitter le fichier de mesures. Accédez à la mesure de L’écran affiche les résultats de mesure, les platitude rectangulaire en distances, la tolérance, les références, le...
  • Page 119 MESURE DE PLANÉITÉ CIRCULAIRE Il est possible d’accéder directement à la mesure de planitude circulaire afin de continuer les mesures. Toutes les données de mesure doivent être téléchargées. Permet de quitter le fichier de mesures. Accédez à la mesure de L’écran affiche les résultats de mesure, les planitude circulaire en diamètres, le nombre de points par cercle, la...
  • Page 120: Capteurs Rm Et Rs

    CAPTEURS RM ET RS Les capteurs du module FIXTURLASER NXA Geometry existent en deux versions, la Capteurs avec détecteur biaxial et version RM et la version RS. La version RM inclinomètre. est conçue pour être utilisée en tant que capteur de mesure principal et la version RS en tant que capteur de référence fixe supplémentaire.
  • Page 121: Montage

    MONTAGE Montage sur base magnétique Le capteur est monté sur la base magnétique avec une fixation supplémentaire ainsi que l'adaptateur de capteur et les tiges. Montez le capteur sur l'adaptateur de capteur à l'aide des vis fournies. Montez les tiges sur la base magnétique à l'aide des fixations supplémentaires.
  • Page 122 Montage sur la fourche de capteur Mise en place du guide de test Montez le capteur sur la fourche de capteur, Placez le guide de test, comme indiqué sur comme indiqué sur l'image. l'image.
  • Page 123 Mise en place de la base magnétique pour les alésages Placez la base magnétique pour les alésages, le guide axial fixé au bord, comme sur l'image.
  • Page 124: Transmetteur Laser T110

    TRANSMETTEUR LASER T110 MISE À NIVEAU Ajustement grossier Transmetteur laser alimenté par batteries de type diode avec vis micrométriques intégrées pour réglage du rayon laser dans les plans horizontal et vertical. Desserrez la bague de blocage. Réglage fin Serrez la bague de blocage. 10.1...
  • Page 125 MONTAGE Montage sur base magnétique Le T110 est monté sur la base magnétique avec l'adaptateur de tiges, les tiges et le support universel. Montez le support universel sur le T110 à l'aide des vis fournies. Montez l'adaptateur de tiges sur la base magnétique à l'aide de la vis fournie.
  • Page 126 Montage sur la fixation de rayon de transmetteur Montez le T110 sur la fixation de rayon de transmetteur, comme indiqué sur l'image. 10.3...
  • Page 127 10.4...
  • Page 128: Transmetteur Laser T111

    TRANSMETTEUR LASER T111 MISE A NIVEAU Ajustement grossier Transmetteur laser de type diode avec vis micrométriques intégrées pour réglage du rayon laser dans les plans horizontal et vertical. Le T111 est alimenté par l'adaptateur ca fourni (110/230 V). Desserrez la bague de blocage. Réglage fin Serrez la bague de blocage.
  • Page 129 MONTAGE Voir T110. 11.2...
  • Page 130: Transmetteur Laser T21

    TRANSMETTEUR LASER T21 Transmetteur laser alimenté par batterie de type diode. Les transmetteur laser comporte un prisme angulaire intégré dans une tourelle permettant la création d'un plan laser à 360°. La mise à niveau du rayon laser peut être effectuée selon les coordonnées X et Y, ainsi que les réglages parallèles.
  • Page 131 MISE À NIVEAU Ajustement grossier Desserrez la bague de blocage. Réglage fin Serrez la bague de blocage. 12.2...
  • Page 132 MONTAGE Cambrage Le T21 est monté sur la base magnétique avec l'adaptateur de tiges et les tiges. Montez l'adaptateur de tiges sur la base magnétique à l'aide de la vis fournie. Fixez les tiges, puis enfilez le T21 dessus, comme indiqué...
  • Page 133 Planitude Le T21 peut être monté soit sur une base magnétique, soit sur un tripode. Avec la base magnétique, montez l'adaptateur de tiges sur la base magnétique à l'aide de la vis fournie. Fixez le T21 sur l'adaptateur à l'aide des deux vis fournies, comme indiqué...
  • Page 134: Calibrage Des Niveaux A Bulles

    CALIBRAGE DES NIVEAUX A BULLES 1 m minimum entre les positions des Placez le T21 sur une table à surface plate ne capteurs. s'écartant pas de plus de 0,2 mm/m de l'horizontal dans les deux directions. Repérez Remettez les niveaux à zéro à l'aide des deux positions du capteur à...
  • Page 135 La valeur à 9 doit être la même (à 0,2 mm/m 10. Réglez la valeur de R à l'aide des vis près) qu'à 4 si le niveau pour cet axe est micrométriques. correctement réglé. Tout écart est divisé par 11. Vérifiez la remise à zéro, remettez à deux puis ajouté...
  • Page 136: Transmetteur Laser T220

    TRANSMETTEUR LASER T220 Transmetteur laser alimenté par batteries de type diode avec niveaux à bulles intégrés et prisme angulaire. Il est équipé de vis micrométriques pour le réglage du rayon laser dans les plans horizontal et vertical. La tête optique peut pivoter de 360° afin de projeter un plan de référence à...
  • Page 137 Niveaux à bulles verticaux avec vis de réglage. Bouton de rotation de la tête optique. 4 batteries LR6. Rassemblez les extrémités et extrayez la cassette. Bouton marche/arrêt du laser. DEL indiquant l'activité du transmetteur laser. 10. Mise à niveau, réglage grossier. Avec Tourelle avec prisme angulaire intégré.
  • Page 138 MISE A NIVEAU Ajustement grossier Desserrez la bague de blocage. Réglage fin Serrez la bague de blocage. 13.3...
  • Page 139: Rotation De La Tète Optique

    ROTATION DE LA TÈTE OPTIQUE Ajustement grossier Tournez le bouton vers la droite, vers le X rouge. Le réglage fin sera supprimé. Tournez la tête optique jusqu'à ce que le rayon laser se retrouve près du détecteur. Réglage fin Tournez le bouton vers la gauche, vers le carré...
  • Page 140 MONTAGE Cambrage Le T220 peut être soit monté sur une base magnétique avec le support angulaire, soit monté sur un tripode. Montez le support angulaire sur une base magnétique ou sur un tripode. Montez le T220 sur le support angulaire, comme indiqué...
  • Page 141 Planitude Le T220 peut être soit placé directement sur l'objet de mesure, soit monté sur un tripode. Montez le T220 sur un tripode comme indiqué sur l'image. Utilisez les vis fournies. 13.6...
  • Page 142 CALIBRAGE DES NIVEAUX A BULLES Remettez les niveaux à zéro à l'aide des vis micrométriques. Placez le T220 sur une table avec une surface plane ne s'écartant pas de plus de Remettez à zéro la valeur sur l'écran. 0,02 mm/m de l'horizontale, dans les deux Lisez et notez la valeur affichée.
  • Page 143 faible de ces valeurs, d'où la valeur de Vérifiez la remise à zéro, remettez à nouveau à zéro et réajustez à R si nécessaire. 10. Remettez à zéro à l'aide de l'outil. 11. Faites pivoter le T220 de 90° et tournez la tourelle.
  • Page 144: Modules Laser Tm Et Ts

    MODULES LASER TM ET TS Sauf pour ce qui concerne leur nom, les modules laser sont identiques. Modules avec transmetteur laser de type diode avec vis intégrées pour réglage du rayon laser dans les plans horizontal et vertical. Les modules laser sont disponibles en deux versions : TM et TS.
  • Page 145 MONTAGE Le capteur et son module laser sont montés sur le vé, à l'aide de l'adaptateur de capteur Les modules laser sont installés sur les et des tiges. Les modèles RM et TM sont capteurs RM et RS. destinés aux machines mobiles et les Montez le module laser sur le capteur, modèles RS et TS aux machines fixes.
  • Page 146 Note : Avec la fonction « Support détecteur excentrage 22 mm », la distance doit être mesurée à partir du point zéro, indiqué par l'étiquette. 14.3...
  • Page 148: Module Bt2 Sans Fil

    MODULE BT2 SANS FIL Témoin de charge de la batterie. Module avec émetteur/récepteur sans fil et pack batterie. Le module sans fil utilise une Clignotant rouge : batterie technologie Bluetooth standard. déchargée. Témoin de charge. Vert fixe : EN MARCHE et connecté.
  • Page 149 Bouton marche/arrêt avec voyant LEVEL SENSOR L1 d’état Vert fixe – allumé Mini port USB pour charge Voyant indicateur Bluetooth Bleu fixe - apparié et prêt Bleu clignotant - recherche/prêt à l'appairage Éteint - Bluetooth désactivé. Capteur de niveau biaxial haute précision. 15.2...
  • Page 150 Bouton d’état de la batterie - appuyer pour afficher instantanément l’état de Voyant d’état de la batterie en la batterie (même lorsque l’unité est appuyant sur le bouton éteinte). Vert fixe - état de la batterie Vert tournant - en charge Voyant d’état de la batterie Un voyant rouge clignotant - Plan de référence...
  • Page 151 16.4...
  • Page 152: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT CONNEXIONS Le FIXTURLASER L1 dispose de deux modes Connexion Bluetooth de fonctionnement : Marche et arrêt. La prise principale pour les unités L1, est la prise Bluetooth intégrée. Appuyez fermement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer et éteindre Pour ce qui concerne les paramètres l'unité.
  • Page 153: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE voyant passe au vert. Appuyez sur le bouton d’état de la batterie pour contrôler l’état L'unité FIXTURLASER L1 est alimentée par exact de la charge. une batterie Li-Ion haute capacité rechargeable ou par une alimentation La durée de chargement est d’environ 8 externe.
  • Page 154 l’unité. L’appareil ne peut par conséquent être utilisé qu’avec les batteries Li-Ion fournies par FIXTURLASER. Le remplacement incorrect des batteries peut causer des dommages matériels et occasionner des blessures corporelles. Veuillez consulter le chapitre sur la sécurité pour obtenir des instructions supplémentaires.
  • Page 155 AXES MANIPULATION FIXTURLASER L1 mesure les axes  et . Faites chauffer le capteur pendant 30 minutes avant de commencer les mesures. N'effectuez pas de mesure avec un branchement à une prise externe. 16.8...
  • Page 156 MONTAGE Montage vertical sur une base magnétique Le capteur L1 peut être installé sur son plan de référence ou monté sur une base magnétique. Montage horizontal sur une base magnétique 16.9...
  • Page 157: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER RM/RS RM : Pièce n° 1-0832 RS : Pièce n° 1-0833 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité...
  • Page 158 Précision de l’inclinomètre ±0.5° 17.2...
  • Page 159: Caractéristiques Techniques - Fixturlaser T110

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER T110 Pièce n° 1-0390 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité relative 10 – 90% Poids 1 100 g (2,43 lbs) Dimensions...
  • Page 160 18.2...
  • Page 161: Caractéristiques Techniques - Fixturlaser T111

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER T111 Pièce n° 1-0285 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité relative 10 – 90% Poids 1 030 g (2,27 lbs) Dimensions...
  • Page 162 19.2...
  • Page 163: Caractéristiques Techniques - Fixturlaser T21

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER T21 Pièce n° 1-0897 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité relative 10 – 90% Poids 1 150 g (2,54 on) Dimensions...
  • Page 164 Orifice fileté M5 (x4) 20.2...
  • Page 165: Caractéristiques Techniques - Fixturlaser T220

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER T220 Pièce n° 1-0289 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité relative 10 – 90% Poids 3 500 g (7,72 lbs) Dimensions...
  • Page 166 Profondeur M8 10 (x9) 21.2...
  • Page 167 Le prisme angulaire intégré fonctionne comme indiqué dans la partie gauche. Le rayon laser entrant subit une déflection de 90° ±0,02 mm/m même si le rayon éclaire le prisme de façon oblique. 21.3...
  • Page 168 21.4...
  • Page 169: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER TM/TS TM : Pièce n° 1-0836 TS : Pièce n° 1-0837 Matériau du boîtier Aluminium anodisé Température de fonctionnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité...
  • Page 170 22.2...
  • Page 171: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER BT2 Pièce n° 1-0835 Matériau du boîtier Aluminium anodisé et plastic PC/ABS Température de fonctionnement 0 à 50°C (32 à 122°F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Humidité relative 10 – 90% Poids 90 g (6.7 on) avec les piles Dimensions...
  • Page 172 23.2...
  • Page 173: Caracteristiques Techniques - Fixturlaser L1

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER L1 Pièce n° 1-1066 Matériau du boîtier Aluminium anodisé et plastique ABS Température de fonctionnement 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Température de chargement de la batterie 0 à...
  • Page 174 Communication sans fil Émetteur/récepteur Bluetooth de classe I, avec fonction multi-drop. BLE Bluetooth Low Energy (BT 4.0) et Classic Bluetooth. Distance de communication 10 m (33') Périphériques – Accessibles par l'utilisateur 1 port mini USB Chargement : 5V, 0,5A Alimentation Batterie Li Ion haute performance ou alimentation externe.
  • Page 175 N° de publication P-0252-FR © 2016 ACOEM AB, Mölndal, Suède Tous droits réservés. Aucune copie ou reproduction de tout ou partie du présent manuel, quelque soit la forme ou le moyen, n'est autorisée sans l'accord préalable de ACOEM AB. www.fixturlaser.com...

Table des Matières