Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR Fixturlaser NXA
Group

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acoem Fixturlaser NXA

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR Fixturlaser NXA Group...
  • Page 2: Table Des Matières

    Capteurs M3 et S3 27.1 Softcheck 10.1 Capteur de faux-rond de 28.1 Softcheck ROP 11.1 rotation P1 Valeurs cibles 12.1 Capteur de niveau L1 29.1 OL2R 13.1 Caractéristiques techniques 30.1 Vérification à chaud 14.1 NXA D MANUEL D’UTILISATION FIXTURLASER NXA 9ème édition 2019...
  • Page 3 Caractéristiques techniques 31.1 M3 et S3 Caractéristiques techniques P1 32.1 Caractéristiques techniques L1 33.1...
  • Page 4 MANUEL D’UTILISATION FIXTURLASER NXA 9ème édition 2019...
  • Page 5: Bienvenue Dans Notre Monde

    MONDE INNOVATIONS DURABLES Depuis sa fondation, en 1984, ACOEM Depuis 30 ans que nous sommes présents AB (précédemment ELOS Fixturlaser AB) sur ce marché, nous avons modifié et a aidé des entreprises à travers le monde testé...
  • Page 6: Un Veritable Engagement

    Tout au long de ces années, nous avons en le rendant un peu plus droit, nous ne appris à ne jamais faire de compromis pourrions pas être plus heureux. sur la qualité, et nous sommes UN VERITABLE ENGAGEMENT constamment à la recherche de nouvelles L’une des raisons de notre succès est opportunités à...
  • Page 7: Simplicite D'utilisation

    besoins de nos clients. Nous sommes compliqués à monter, avec des fonctions passionnés par ce que nous faisons, mus inutiles et des interfaces complexes. par le désir d’éliminer tout ce qui ne La simplicité d’utilisation et la convivialité serait pas parfaitement dans la ligne. sont une priorité, pour nous comme pour SIMPLICITE D’UTILISATION nos clients.
  • Page 8 Le logiciel contenu dans le système est la conditions indiquées ci-dessous, propriété d'ACOEM AB, toute copie ou autrement dit du contrat d’utilisateur final. redistribution est strictement interdite. L’utilisation de ce produit suppose votre adhésion aux termes du présent contrat.
  • Page 9 à part entière du soient expresses, implicites ou statutaires. groupe ACOEM, qui a son siège en France, à Lyon. Les autres marques du Limite de responsabilité : Aucune groupe ACOEM sont 01dB, ONEPROD responsabilité...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    DECLARATION DE 1-0912 FIXTURLASER NXA D 1-0913 FIXTURLASER M3 CONFORMITE 1-0914 FIXTURLASER S3 Conforme à la directive CEM 1-1063 FIXTURLASER P1 2004/108/CE, à la directive basse 1-1066 FIXTURLASER L1 tension 2006/95/CE, y compris les Nom, adresse, n° de tél et de fax...
  • Page 12: Norme/Rapport De Test/Fichier De Construction Technique/Document Normatif

    bonnes pratiques d’ingénierie en matière Ce laser est conforme à la norme de sécurité en vigueur au sein de l’AEE, internationale IEC-60825-1:2014, USA ont été appliquées : FDA Standard 21 CFR, Ch. 1, Part 1040.10 et 1040.11 sauf pour les écarts Norme/Rapport de test/Fichier de spécifiés dans la notice du laser n°...
  • Page 13: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Hans Svensson, Directeur général Ce produit a reçu la marque CE en 2013. En tant que fabricant, nous déclarons sous notre seule responsabilité que cet équipement respecte les dispositions des directives mentionnées ci-dessus. Date et lieu d’émission Mölndal, le 25/03/2013 Signature de la personne autorisée...
  • Page 15: Sécurité

    ACOEM AB décline ainsi que les règles locales toute responsabilité dans un tel cas.
  • Page 16 relatives à la sécurité dans un environnement de machines.
  • Page 17 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE LASER Fixturlaser NXA utilise des diodes laser d’une puissance < 1,0 mW. La classification laser est la classe 2. La classe 2 est considérée comme sûre pour l’utilisation envisagée, hormis quelque précautions mineures. Notamment : • Ne jamais regarder directement le transmetteur laser.
  • Page 18 PROCÉDURES AUTRE QUE CEUX INDIQUÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT SUSCEPTIBLES D’ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RAYONNEMENTS. Votre système répond aux normes suivantes : IEC-60825-1:2007 • • British Standard BS EN 60825-1 DIN EN 60825-1 • Norme USA FDA 21 CFR, Ch 1, Section 1040.10 et 1040.11...
  • Page 19: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE chargement; dans le cas contraire, le système ne pourrait être correctement FIXTURLASER NXA est alimenté par un chargé et pourrait se trouver bloc-batterie rechargeable Li-Ion haute endommagé. capacité situé dans l’unité d’affichage, ou N'exposez pas le transformateur à la par une alimentation externe.
  • Page 20 50 à 75 % environ avant de stocker conséquent être utilisé qu’avec les l'équipement, et répétez cette opération batteries Li-Ion fournies par FIXTURLASER. tous les 3 à 4 mois, si nécessaire. Le remplacement incorrect des batteries peut causer des dommages matériels et occasionner des blessures corporelles.
  • Page 21 REPRÉSENTANT de brûlures en cas de mauvaise FIXTURLASER AGRÉÉ. manipulation. Évitez de les démonter, tenez-les à distance des sources de L’UTILISATION DE TOUTE chaleur. Traitez les batteries BATTERIE AUTRE QUE CELLES FOURNIES PAR endommagées ou présentant des fuites FIXTURLASER PROVOQUERA avec la plus extrême précaution.
  • Page 22 dommages à l’appareil et des blessures corporelles.
  • Page 23: Émetteur/Récepteur Sans Fil

    ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR SANS FIL AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser les Le système FIXTURLASER NXA est équipé émetteurs/récepteurs sans fil, d’un émetteur/récepteur Bluetooth sans vérifiez que les fil. émetteurs/récepteurs radio sont autorisés sur le site. Vérifiez que les émetteurs/récepteurs Évitez tout usage dans un radio sont autorisés sur le site avant...
  • Page 24 3.10...
  • Page 25: Rangement De L'alimentation

    RANGEMENT DE L'ALIMENTATION ENTRETIEN RANGEMENT DANS LA MALLETTE L’unité d’affichage comme les unités de mesure (M3 et S3) peuvent être branchées au chargeur pour être rechargées tout en restant dans la mallette. L'alimentation doit être placée dans la mallette comme sur la photo, et le couvercle de la mallette doit rester ouvert pendant le chargement afin d'éviter la surchauffe du système.
  • Page 27: Nettoyage

    NETTOYAGE Le système doit être nettoyé avec un chiffon ou un tampon en coton humidifié à l’aide d’une solution savonneuse peu concentrée, hormis les surfaces vitrées du détecteur et du laser, qui doivent être nettoyées à l’alcool. Pour un fonctionnement optimal, les ouvertures de diodes laser, les surfaces de détection et les bornes des connecteurs doivent être exempts de...
  • Page 28 la surface de l’écran doit être protégée contre les rayures. Évitez d’utiliser de l’acétone. Les chaînes des supports en V sont livrées non graissées. Si le système doit être utilisé dans un environnement très corrosif, les chaînes doivent être lubrifiées. Évitez d’utiliser des chiffons en papier, qui risquent de rayer la surface du détecteur.
  • Page 29 DIVERGENCES CONCERNANT LA DATE D’ÉTALONNAGE Nos instruments gardent en mémoire la dernière date électronique d’étalonnage de l’instrument. En raison des procédures de production et du temps de stockage, cette date sera différente de la date indiquée sur le certificat d’étalonnage. C’est donc la date du certificat d’étalonnage qui prévaut et qui indique quand le prochain étalonnage doit avoir...
  • Page 31: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL Le système FIXTURLASER NXA comporte différents programmes adaptés à des objectifs particuliers. Ces programmes dépendent des groupes d’applications et des accessoires choisis. De là, vous pouvez sélectionner le Appuyez sur le bouton ON programme que vous souhaitez utiliser.
  • Page 32: Programmes D'application

    PROGRAMMES D’APPLICATION Valeurs cibles Alignement d’arbres – machines horizontales OL2R Alignement d’arbres – machines verticales Vérification à chaud Alignement d’arbres - machines excentrées Valeurs cibles Cadran Alignement de train machine Affichage Capteur Softcheck Affichage capteur Niveau Softcheck ROP Affichage Capteur faux-rond...
  • Page 33 Faux-rond Max Min FONCTIONS SYSTEME Éditeur de texte Paramètres généraux Données définies pour une Indicateur Bluetooth machine Rétro-éclairage Témoin de charge GESTIONNAIRE DE MEMOIRE Gestionnaire de mémoire Arrêt...
  • Page 35 La correction Le système FIXTURLASER NXA comporte d’alignement d’arbres horizontal consiste deux unités de mesure placées sur à déplacer les paires de pieds avant et chacun des arbres, grâce à...
  • Page 36 d’alignement réelles, ainsi que la position des pieds. La machine peut être réglée en fonction des valeurs indiquées. Les résultats de l’alignement peuvent être enregistrés dans le gestionnaire de mémoire. Les mesures enregistrées en mémoire peuvent facilement être transférées à un PC à des fins d’édition Après avoir placé...
  • Page 37: Fonctions De Pre-Alignement

    FONCTIONS DE PRE-ALIGNEMENT Le montage du système de mesure • fait-il l’objet de certaines Pour obtenir le meilleur alignement restrictions ? d’arbres possible, il faut effectuer un Est-il possible de faire tourner les certain nombre de vérifications • arbres ? préalables.
  • Page 38 Vérifiez que la machine est à la Alignement approximatif. • • bonne température pour Vérifiez l’écart de couplage • l’alignement. (alignement axial). Éliminez les vieilles cales rouillées • (vérifiez que vous pouvez les enlever). Vérifiez le dispositif de couplage et •...
  • Page 39: Montage

    MONTAGE Le capteur désigné par la lettre « M » doit être monté sur la machine mobile et celui désigné par la lettre « S » sur la machine fixe. Les capteurs seront assemblés sur leur fixation en V, et placés de chaque côté...
  • Page 40 peuvent être allongées à l’aide de chaînes supplémentaires. Bien tendre la chaîne à l’aide de la vis de tension. Le cas échéant, utilisez le tenseur fourni. Évitez de serrer de Réglez la hauteur du capteur en le faisant manière excessive. Si le diamètre de glisser sur les rails jusqu’à...
  • Page 41 deux lasers soient alignés. Confirmez ces Le laser du capteur M peut être réglé à réglages en refermant les deux pinces l’aide de la vis de réglage située sur le situées au dos des capteurs. dessus de l’appareil. En principe, il n’est pas nécessaire de régler le laser, mais tout dépend de la distance à...
  • Page 42: Methodes De Mesure

    METHODES DE MESURE et arrêt temporaire de plus de 2 secondes dans la position à enregistrer. Le programme d’alignement d’arbres horizontal comporte trois méthodes de mesure différentes : la méthode « Express Mode », la méthode « Tripoint » et la Méthode Tripoint™...
  • Page 43 méthode Clock est utile pour comparer les résultats de mesure à ceux obtenus avec des méthodes d’alignement traditionnelles utilisant des jauges à cadran et la méthode à deux comparateurs montés en inverse. Cette méthode peut aussi être utilisée lorsque les machines sont placées sur des fondations non horizontales ou lorsque les arbres ne sont pas couplés.
  • Page 44: Demarrage Du Programme

    DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône d’alignement d’arbre horizontal du menu principal. Allez sur Paramètres pour sélectionner la méthode de mesure et les autres paramètres. Allez sur Configuration pour configurer la mesure. 6.10...
  • Page 45: Méthode De Mesure

    PARAMETRES Méthode de mesure Ouvrez la fenêtre de sélection de la méthode de mesure. Méthode Express Mode, Tripoint ou Clock. Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. La résolution indiquée dépend également du Ces paramètres sont spécifiques à cette récepteur connecté.
  • Page 46: Filtre D'écran Réglable

    niveau. Voir le chapitre Ouvrez la fenêtre pour « Test de reproductibilité ». activer ou désactiver OmniView. Alignement étendu Ouvre la fenêtre d’activation Filtre d’écran réglable ou de désactivation de l’alignement étendu. Ouvrez la fenêtre afin d’activer ou de désactiver le filtre d’écran réglable.
  • Page 47 Ouvre les paramètres généraux. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Confirmation Sortie des paramètres et retour à l’application. 6.13...
  • Page 48: Configuration

    CONFIGURATION chapitre « Table de tolérances ». Type de couplage Ouvre la fenêtre de sélection du type de couplage. Couplage normal, écart de couplage ou arbre d’espacement. Notes Dimensions Ouvre les notes, où vous pouvez saisir vos remarques. Table des tolérances Valeurs cibles Ouvre la table des tolérances.
  • Page 49 Ouvre les valeurs cibles. Les données entrées, telles Voir le chapitre « Valeurs que les écarts, valeurs-cibles cibles ». et tolérances, seront sauvegardées. Softcheck™ Feet Lock Lance Softcheck. Voir le chapitre « Softcheck ». Ouvre Feet Lock. Synchronisation OmniView Synchronise OmniView. Ajout d’une nouvelle machine avec données définies Pivoter l’écran...
  • Page 50 Permet d’aller dans Paramètres. Confirmation Permet de sortir de la configuration et de retourner à l’application. 6.16...
  • Page 51 METHODE EXPRESS MODE™ Sélectionnez la méthode Express Mode dans Paramètres. REMARQUE : Les arbres doivent être couplés lors d’une mesure à l’aide de la méthode Express Mode afin d’obtenir des résultats aussi fiables et précis que possible. CONSEIL : Plus l’angle de mesure des trois points est grand, plus le nombre de mouvements et de répétition des mesures sera faible.
  • Page 52 Saisie des dimensions Mesure et saisie des dimensions et de la tolérance. L’écran affiche la machine mobile. Les voyants passent au vert lorsque le laser frappe le capteur. La saisie de la distance entre les capteurs et de celle entre le centre de l'accouplement et le capteur M, est obligatoire.
  • Page 53 La distance entre le capteur M et la première paire de pieds, ainsi que celle entre la première et la deuxième paire de pieds, peuvent être saisies immédiatement ou ultérieurement (ces distances sont nécessaires pour fournir les valeurs de pieds). 6.19...
  • Page 54: Enregistrement Des Points De Mesure

    Enregistrement des points de Ceci déclenche l’enregistrement du point de mesure mesure et enregistre le Réglez les capteurs de manière à ce qu’il premier relevé. se trouvent à peu près dans le même angle de rotation. Le premier point peut être enregistré automatiquement si les arbres sont tout d’abord tournés de plus de 3°...
  • Page 55 Le secteur vert indique les positions autorisées. Le secteur rouge indique les positions non autorisées. Faites pivoter les arbres jusqu’à la position suivante. Les arbres doivent pivoter d’un minimum de 30° (60° si la La lecture a lieu automatiquement dès lors distance entre les capteurs est inférieure à...
  • Page 56 Faites pivoter les arbres jusqu’à la seront déjà dans la position correcte pour troisième position. l’alignement horizontal. La lecture a lieu automatiquement dès lors que les capteurs sont immobiles plus de 2 secondes. CONSEIL : Lors de l’enregistrement de la troisième mesure à...
  • Page 57: Résultats Des Mesures

    Résultats des mesures ces valeurs respectent les tolérances imposées. Tolérance respectée (vert). Tolérance double respectée (jaune et inversé). Hors double tolérance (rouge et inversé). L’écran « Résultats de mesure » affiche les Lorsqu’un accouplement se valeurs d'accouplement et les valeurs de trouve dans les limites de pieds tant à...
  • Page 58: Évaluation Des Résultats

    L’image de la machine elle-même indique appropriées sont sélectionnées dans la également l’alignement de table de tolérances, les symboles décrits l'accouplement. ci-dessus indiquent si les valeurs d’angle et de compensation respectent ou non ces Enregistrement des résultats tolérances. de mesure. Les valeurs de calage indiquent les Aller à...
  • Page 59 Calage Les signes de cases cochées montrent que le calage n’est pas nécessaire. Lorsque le calage est terminé, passez à l’alignement dans le sens horizontal. Allez à la fonction d'alignement. L’écran « Calage » affiche les valeurs de pieds dans le sens vertical comme des valeurs de calage appropriées (0,05 mm).
  • Page 60 Alignement Si la machine a été réglée verticalement dans l’écran de calage, passez directement à l’alignement dans le sens horizontal. Si la machine n’a pas été ajustée dans l’écran de calage, l’alignement dans le sens vertical doit être réalisé en premier. Faites pivoter les arbres en position 12 h ou 6 h afin d’effectuer des réglages dans la direction verticale.
  • Page 61 flèches au niveau des pieds indiquent Réglez la machine dans le sens dans quelle direction la machine doit être horizontal jusqu’à ce que les valeurs déplacée. d’alignement, tant angulaire que de parallélisme, respectent les tolérances requises. Les flèches au niveau des pieds indiquent dans quelle direction la machine doit être déplacée.
  • Page 62 6.28...
  • Page 63 La méthode Tripoint fonctionne de la MÉTHODE TRIPOINT™ même façon que la méthode Express Mode, hormis en ce qui concerne Sélectionnez la méthode Tripoint dans les l’enregistrement des points de mesure. paramètres. REMARQUE : Les arbres doivent être couplés lors d’une mesure à l’aide de la méthode Tripoint afin d’obtenir des résultats aussi fiables et précis que possible.
  • Page 64 Saisie des dimensions Voir la méthode Express Mode. 6.30...
  • Page 65 Enregistrement des points de Le premier relevé est enregistré. mesure Configurez les capteurs afin qu’ils forment à peu près le même angle de Faites pivoter les arbres jusqu’à la rotation pour la première position de position suivante. Les arbres doivent mesure.
  • Page 66 Le deuxième relevé est Le secteur vert indique les positions enregistré. autorisées. Le secteur rouge indique les positions non autorisées. L’icône « Enregistrer » n’est pas affichée si la Faites pivoter les arbres jusqu’à la rotation est inférieure à 30°. troisième position.
  • Page 67 Touchez l’icône Voir la méthode Express Mode. d’enregistrement. Le troisième relevé est Calage enregistré. Voir la méthode Express Mode. CONSEIL : Lors de l’enregistrement de la troisième mesure à 3 h, les capteurs Alignement seront déjà dans la position correcte pour Voir la méthode Express Mode.
  • Page 68 METHODE CLOCK Sélectionnez la méthode Clock dans les paramètres. La méthode Clock fonctionne de la même façon que la méthode Express Mode et que la méthode Tripoint, hormis en ce qui concerne l’enregistrement des points de mesure et l’alignement. Saisie des dimensions Voir la méthode Express Mode.
  • Page 69 Enregistrement des points de Le premier relevé est enregistré. mesure Faites pivoter les arbres jusqu’à la position suivante, soit 3 heures. Un secteur vert affiche la position. Configurez les capteurs afin qu’ils forment à peu près le même angle de rotation dans la première position de mesure, soit 9h.
  • Page 70 Touchez l’icône Touchez l’icône d’enregistrement. d’enregistrement. Le deuxième relevé est Le troisième relevé est enregistré. enregistré. Faites pivoter les arbres jusqu’à la troisième position, soit 12 heures. 6.36...
  • Page 71 Résultats de mesure Voir la méthode Express Mode. Évaluation des résultats Voir la méthode Express Mode. Calage Voir la méthode Express Mode. 6.37...
  • Page 72 Alignement Si la machine a été réglée verticalement dans l’écran de calage, passez directement à l’alignement dans le sens horizontal. Si la machine n’a pas été ajustée dans l’écran de calage, l’alignement dans le sens vertical doit être réalisé en premier. Faites pivoter les arbres en position 12h afin d’effectuer les réglages dans le sens vertical.
  • Page 73 flèches au niveau des pieds indiquent Réglez la machine dans le sens dans quelle direction la machine doit être horizontal jusqu’à ce que les valeurs déplacée. d’alignement, tant angulaire que de parallélisme, respectent les tolérances requises. Les flèches au niveau des pieds indiquent dans quelle direction la machine doit être déplacée.
  • Page 74 6.40...
  • Page 75 FONCTION DE VERROUILLAGE DES Dans Configuration, touchez l’icône Verrouillage PIEDS des pieds pour accéder à Dans certains cas, la machine qui figure la fonction correspondante. comme machine mobile ne l’est pas, ou bien certains pieds de la machine mobile ne sont pas réglables. Pour effectuer un alignement correct dans ce type de cas, Saisissez les dimensions.
  • Page 76: Calage Avec Verrouillage Des Pieds

    Sélectionnez les deux paires de pieds Les valeurs de calage sont affichées sur que vous souhaitez verrouiller. les deux paires de pieds non verrouillées. Calage avec verrouillage des pieds 6.42...
  • Page 77: Alignement Avec Verrouillage Des Pieds

    Alignement avec verrouillage des pieds Les valeurs en temps réel sont affichées sur les deux paires de pieds non verrouillées. 6.43...
  • Page 78 ENTRETOISE est habituellement constitué d'un jeu de disques métalliques (diaphragmes) La fonction d'entretoise est utilisée lorsque présentant un haut degré de résistance à l'alignement est effectué sur des machines la torsion. Un unique élément flexible ne comportant un accouplement élastique. peut compenser que les défauts L'accouplement élastique est un d'alignement angulaires et pas les...
  • Page 79 En fonction des conditions d'alignement, il peut y avoir des différences d'angles entre les deux éléments flexibles. Les images ci-dessous illustrent différents exemples d'angles dans les éléments flexibles. Lorsqu'on utilise la fonction d'entretoise, le défaut d'alignement est affiché sous forme d'angle pour chaque élément flexible.
  • Page 80 Activez l'entretoise dans Configuration. 6.46...
  • Page 81 Saisie des dimensions », et de la distance entre « l'extrémité de l'entretoise » et le capteur M est Lance une séquence de obligatoire. (si vous ne souhaitez vérifier saisie des dimensions et de la tolérance. que l’alignement entre les arbres, ces distances suffisent).
  • Page 82: Résultats Des Mesures

    Voir la méthode de mesure sélectionnée, Résultats des mesures la méthode Express Mode, la méthode Tripoint ou la méthode Clock. L’écran « Résultats de mesure » affiche les valeurs d'accouplement et les valeurs de pieds tant à la verticale qu’à l’horizontale.
  • Page 83 Enregistrement des résultats indique la direction angulaire, et aussi si de mesure. ces valeurs respectent les tolérances. Tolérance respectée (vert). Aller à calage Tolérance double respectée (jaune et inversé). Hors double tolérance (rouge et inversé). Lorsqu’un accouplement se trouve dans les limites de tolérance dans un sens, ceci est indiqué...
  • Page 84 Évaluation des résultats Calage Les valeurs d’angles servent à déterminer Voir la méthode Express Mode. la qualité de l'alignement. Ces valeurs sont comparées à la tolérance d’alignement afin de déterminer les éventuelles corrections nécessaires. Si l’on sélectionne la bonne tolérance dans la table de tolérances, les symboles décrits ci-dessus indiquent si la valeur d’angle respecte ou non cette tolérance.
  • Page 85 Alignement Si la machine a été réglée verticalement dans l’écran de calage, passez directement à l’alignement dans le sens horizontal. Si la machine n’a pas été ajustée dans l’écran de calage, l’alignement dans le sens vertical doit être réalisé en premier. Faites pivoter les arbres en position 12 h ou 6 h afin d’effectuer des réglages dans la direction verticale.
  • Page 86 indiquent dans quelle direction la Réglez la machine dans le sens machine doit être déplacée. horizontal jusqu’à ce que les deux valeurs angulaires respectent la tolérance requise. Les flèches au niveau des pieds indiquent dans quelle direction la machine doit être déplacée. Placez les arbres à...
  • Page 87 6.53...
  • Page 88: Synchronisation D'omniview

    OMNIVIEW 1. Placez l’unité d’affichage de manière à ce que la configuration de la machine corresponde à l’image à l’écran. OmniView permet à l’utilisateur de voir Si besoin est, vous pouvez modifiez automatiquement la configuration de la l’image à l’écran jusqu’à ce qu’elle machine à...
  • Page 89 change automatiquement, en fonction de l’orientation de l’unité d’affichage. Sur les écrans de mesure et d’alignement, vous pouvez afficher le moteur d’un côté ou de l’autre (par exemple moteur à droite ou moteur à gauche), ou de l’arrière. Sur les autres écrans (configuration, résultats, etc.) vous pouvez afficher le moteur d’un côté...
  • Page 90: Étalonnage D'omniview

    réelle. Dans ce cas, effectuez à nouveau 1. Posez l’unité d’affichage sur une la synchronisation. Il suffit de toucher surface parfaitement stable. l’icône « Désynchronisation » pour ajuster 2. Appuyez sur l’icône la vue, puis à nouveau l’icone « « Synchronisation » pendant 5 Synchronisation »...
  • Page 91: Pivoter L'ecran

    PIVOTER L’ECRAN La fonction de pivotement de l’écran permet manuellement à l’utilisateur de voir la configuration de la machine de son propre point de vue. Pour pouvoir pivoter l’écran, OmniView doit être désactivé. Cette fonction est disponible dans Paramètres. Vous pouvez à présent changer manuellement l’angle de vue.
  • Page 92 ALIGNEMENT ETENDU étendu est activée et que les valeurs obtenues sont approximatives. L'alignement étendu permet d'effectuer Les valeurs verticales s'affichent aux l'alignement alors qu'il n'est pas possible positions 12/6 h, +/-45°. Les valeurs de tourner les arbres pour les amener aux horizontales s'affichent aux positions 3/9 positions 12/6 ou 3/9 h.
  • Page 93 ALIGNEMENT BIAXIAL Arbres découplés. • Si les arbres tournent pendant la La fonction d'alignement biaxial permet à • l'utilisateur de réaliser des ajustements sur correction. la machine mobile, à la fois Si un jeu se produit dans • horizontalement et verticalement, sans l'accouplement pendant la imprimer d'autres rotations aux arbres.
  • Page 94 L’écran « Alignement biaxial » affiche les valeurs de couplage et les valeurs de pieds tant à la verticale qu’à l’horizontale. 6.60...
  • Page 95: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Basculez manuellement entre les vues verticales et Écart de couplage horizontales dans la méthode Clock. Le résultat peut être présenté sous forme Ce mode désactive les d’écart de couplage. inclinomètres. Activez l’écart de couplage dans Symbole de valeur cible Configuration.
  • Page 96 de desserrage si l’une des conditions Une fois le jeu de couplage ou le suivantes est remplie : desserrement éliminé pour éviter l’une ou l’autre des situations ci-dessus, le Les unités M et S sont éloignées de • message de desserrement disparaît plus de 3 degrés.
  • Page 97 6.63...
  • Page 99 indiquées. Le système comporte une table de tolérances. ALIGNEMENT D’ARBRES – MACHINES VERTICALES INTRODUCTION Alignement d’arbres : Déterminez et réglez la position relative de deux machines connectées, comme un moteur et une pompe, afin que les centres de rotation des arbres soient colinéaires lorsque les machines fonctionnent dans Le système FIXTURLASER comporte deux des conditions de température normales.
  • Page 100 conditions d’alignement réelles, ainsi que la position des pieds. La machine peut être réglée en fonction des valeurs affichées. Les problèmes d’alignement angulaire sont réglés en ajoutant des cales sous les boulons et ceux de parallélisme par déplacement latéral. Les résultats de l’alignement peuvent être Après avoir placé...
  • Page 101 FONCTIONS DE PRE-ALIGNEMENT Le montage du système de mesure fait-il l’objet de certaines restrictions ? Pour obtenir le meilleur alignement d’arbres possible, il faut effectuer un Est-il possible de faire tourner les arbres ? certain nombre de vérifications Quelles cales faut-il prévoir ? préalables.
  • Page 102 Vérifiez que la machine est à la Vérifiez l’écart de couplage • • bonne température d’alignement. (alignement axial). Éliminez les vieilles cales rouillées • (vérifiez que vous pouvez les enlever). Vérifiez le dispositif de couplage et • desserrez les boulons de couplage. Vérifiez la stabilité...
  • Page 103: Montage

    MONTAGE Les capteurs sont montés conformément aux instructions du chapitre « Alignement d’arbres – machines horizontales ».
  • Page 104 METHODES DE MESURE et arrêt temporaire de plus de 2 secondes dans la position à enregistrer. Le programme d’alignement d’arbres vertical comporte trois méthodes de mesure différentes : la méthode « Express Mode », la méthode « Tripoint » et la Méthode Tripoint™...
  • Page 105 méthode Clock est utile pour comparer les résultats de mesure à ceux obtenus avec des méthodes d’alignement traditionnelles utilisant des jauges à cadran et la méthode à deux comparateurs montés en inverse. Cette méthode peut aussi être utilisée lorsque les machines sont placées sur des fondations non horizontales ou lorsque les arbres ne sont pas couplés.
  • Page 106: Demarrage Du Programme

    DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône d’alignement d’arbre horizontal du menu principal. Allez sur Paramètres pour sélectionner la méthode de mesure et les autres paramètres. Allez sur Configuration pour configurer la mesure.
  • Page 107: Paramètres

    PARAMÈTRES Méthode de mesure Ouvrez la fenêtre de sélection de la méthode de mesure. Méthode Express Mode, Tripoint ou Clock. Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. La résolution indiquée dépend également du Ces paramètres sont spécifiques à cette récepteur connecté.
  • Page 108: Filtre D'écran Réglable

    niveau. Voir le chapitre Lance l’affichage capteur. « Test de reproductibilité ». Voir le chapitre « Affichage Capteur ». Paramètres généraux Ouvre les paramètres Filtre d’écran réglable généraux. Voir le chapitre Ouvrez la fenêtre afin « Paramètres généraux ». d’activer ou de désactiver le filtre d’écran réglable.
  • Page 109: Configuration

    CONFIGURATION chapitre « Table de tolérances ». Notes Ouvre les notes, où vous pouvez saisir vos remarques. Paramètres Permet d’aller dans Paramètres. Dimensions Confirmation Permet de sortir de la Table des tolérances configuration et de retourner Ouvre la table des à...
  • Page 110 7.12...
  • Page 111 METHODE EXPRESS MODE™ Sélectionnez la méthode Express Mode dans Paramètres. REMARQUE : Les arbres doivent être Saisie des dimensions couplés lors d’une mesure à l’aide de la méthode Express Mode afin d’obtenir des résultats aussi fiables et précis que possible. CONSEIL : Plus l’angle de mesure des trois points est grand, plus le nombre de mouvements et de répétition des mesures...
  • Page 112 Lance une séquence de Il est possible de saisir jusqu’à 256 saisie des dimensions et de boulons. la tolérance. Mesure et saisie des dimensions et de la tolérance. La saisie de la distance entre les capteurs et de celle entre le centre de l'accouplement et le capteur M, est obligatoire.
  • Page 113: Enregistrement Des Points De Mesure

    Enregistrement des points de Configurez les capteurs afin qu’ils forment à peu près le même angle de mesure rotation dans la première position de Avant de commencer les mesures, mesure, au niveau du boulon n° 1. sélectionnez un boulon qui sera le boulon n°...
  • Page 114 Le secteur vert indique les positions autorisées. Le secteur rouge indique les positions non autorisées. La lecture a lieu automatiquement dès lors que les capteurs sont immobiles plus de 2 secondes. La lecture a lieu automatiquement dès lors que les capteurs sont immobiles plus de 2 secondes.
  • Page 115: Résultats De Mesure

    Résultats de mesure ces valeurs respectent les tolérances imposées. Tolérance respectée (vert). Tolérance double respectée (jaune et inversé). Hors double tolérance (rouge et inversé). L’écran de résultats des mesures indique Lorsqu’un accouplement se les valeurs de couplage dans les deux trouve dans les limites de directions, ainsi que les valeurs des tolérance dans un sens, ceci...
  • Page 116 L’image de la machine elle-même indique également l’alignement de l'accouplement. Enregistrement des résultats de mesure. Aller à calage 7.18...
  • Page 117 Évaluation des résultats Les valeurs angulaires et de compensation servent à déterminer la qualité d’alignement. Ces valeurs sont comparées à des tolérances d’alignement afin de déterminer les éventuelles corrections nécessaires. Si les tolérances appropriées sont sélectionnées dans la table de tolérances, les symboles décrits ci-dessus indiquent si les valeurs d’angle et de compensation respectent ou non ces tolérances.
  • Page 118 Calage La flèche indique si des cales doivent être ajoutées pour ajuster la machine. Le signe coché montre que le calage n’est pas nécessaire. Lorsque le calage est terminé, passez à l’alignement pour l’écart de parallélisme. Allez à la fonction d'alignement.
  • Page 119 Alignement dans la première direction lorsque les capteurs sont placés dans la position numéro 1 et dans la seconde direction lorsqu’ils sont placés dans la position numéro 2. Vérifiez que tant la valeur angulaire que le déport radial se situent dans les limites des tolérances requises une fois les réglages terminés.
  • Page 120 7.22...
  • Page 121 La méthode Tripoint fonctionne de la MÉTHODE TRIPOINT™ même façon que la méthode Express Mode, hormis en ce qui concerne Sélectionnez la méthode Tripoint dans les l’enregistrement des points de mesure. paramètres. REMARQUE : Les arbres doivent être couplés lors d’une mesure à l’aide de la méthode Tripoint afin d’obtenir des résultats aussi fiables et précis que possible.
  • Page 122 Saisie des dimensions Voir la méthode Express Mode. 7.24...
  • Page 123 Enregistrement des points de Configurez les capteurs afin qu’ils forment à peu près le même angle de mesure rotation dans la première position de Avant de commencer les mesures, mesure, au niveau du boulon n° 1. sélectionnez un boulon qui sera le boulon n°...
  • Page 124 Le deuxième relevé est positions non autorisées. L’icône enregistré. « Enregistrer » n’est pas affichée si la rotation est inférieure à 30°. Faites pivoter les arbres jusqu’à la troisième position. Touchez l’icône d’enregistrement. 7.26...
  • Page 125 Touchez l’icône d’enregistrement. Le troisième relevé est enregistré. 7.27...
  • Page 126: Résultats Des Mesures

    Résultats des mesures Voir la méthode Express Mode. Évaluation des résultats Voir la méthode Express Mode. Calage Voir la méthode Express Mode. Alignement Voir la méthode Express Mode. 7.28...
  • Page 127 METHODE CLOCK Sélectionnez la méthode Clock dans les paramètres. La méthode Clock fonctionne de la même façon que la méthode Express Mode et que la méthode Tripoint, hormis en ce qui concerne l’enregistrement des points de mesure. Saisie des dimensions Voir la méthode Express Mode.
  • Page 128 Enregistrement des points de mesure Placez-vous à l’emplacement qui correspond à la deuxième position de mesure, où il est facile de faire pivoter les arbres de 180°. Le premier point de mesure doit correspondre au boulon n° 1. Configurez les capteurs afin qu’ils Conseil : Repérez les positions 1, 2 et 3 forment à...
  • Page 129 Le premier relevé est Touchez l’icône enregistré. d’enregistrement. Le deuxième relevé est enregistré. Faites pivoter les arbres de 90° jusqu’à la Faites pivoter les arbres de 90° jusqu’à la deuxième position (là où vous êtes). troisième position, celle de gauche. Un secteur vert affiche la position.
  • Page 130 Touchez l’icône Résultats de mesure d’enregistrement. Voir la méthode Express Mode. Le troisième relevé est enregistré. Évaluation des résultats Voir la méthode Express Mode. Calage Voir la méthode Express Mode. Alignement Voir la méthode Express Mode. REMARQUE : L'angle de rotation des capteurs n'est pas utilisé...
  • Page 131 Clock du programme d'alignement d'arbres verticaux. 7.33...
  • Page 132 7.34...
  • Page 133 ALIGNEMENT D'ARBRES - MACHINES EXCENTREES INTRODUCTION La configuration la plus courante pour les machines excentrées est la configuration en Z, dans laquelle l’arbre Le dispositif de fixation laser excentré est d’entraînement et l’unité entraînée ont ajustable dans un plan parallèle à la généralement des axes de rotation bride de la machine fixe et peut être parallèles.
  • Page 134 à Montage des dispositifs de fixation • l'aide des capteurs du système pour éliminer le défaut d’alignement FIXTURLASER NXA. entre les axes de rotation. Alignement approximatif à l'aide de • lasers intégrés. Alignement fin à l'aide du système •...
  • Page 135 PREALIGNEMENT Procédez comme suit avant de monter le dispositif de fixation sur la bride : Les parties usinées du dispositif permettent de régler le parallélisme de Démontez les capots et déposez • l'arbre à cardans. l’axe de test avec une tolérance supérieure à...
  • Page 137: Montage

    MONTAGE ce qui améliore la stabilité. Le dispositif de fixation excentré et l'espace Montage (fixe) disponible déterminent le réglage du Il existe différentes méthodes de montage dispositif de montage. Les figures ci- du dispositif de fixation. Ce système est dessous présentent les différents conçu de manière à...
  • Page 138 écartement aussi grand que possible entre les deux boulons. Utilisez les boulons de l’arbre de cardan (vis six pans M12 maximum) avec les rondelles de guidage pour fixer le bras sur la bride. Vérifiez que le bras est bien en contact sur toute la largeur, des rondelles renforcées et qu'il est bien attaché...
  • Page 139: Alternatives De Montage (Fixe)

    3. Assurez-vous de serrer le boulon Dans les applications avec bride rotative reliant les deux bras avant de laisser et où l’accès est limité ou dans lesquelles le dispositif sans support. vous ne pouvez pas utiliser la « configuration à 2 bras », il est possible de ne monter qu’un bras sur la bride.
  • Page 140 corresponde à l’axe de la machine mobile. Serrez les boulons de fixation du • bras. Pour les applications à faible excentration, vous devrez parfois monter la tourelle près du centre et entre les boulons de fixation sur un bras. Dans ce cas, il est nécessaire de démonter la tourelle à...
  • Page 142 Montage (mobile) Pour fixer la tourelle sur la machine mobile, le kit est équipé de différents écrous filetés compatibles avec la plupart des faces de couplage munies d’un orifice fileté au centre de l’arbre. Ils permettent de bloquer la tourelle sur la face de la bride.
  • Page 143: Options De Montage (Mobile)

    être monté à l'aide de la chaîne de fixation, du support d’extension (en option) et des longues tiges du système FIXTURLASER NXA. La chaîne de fixation de chaîne est rattachée à la bride. Le support d’extension est monté sur la Si l’arbre ne tourne pas, un bras...
  • Page 144 8.12...
  • Page 145 ALIGNEMENT APPROXIMATIF par conséquent d’activer les pointeurs laser l’un après l’autre. L’objectif de l’alignement approximatif est d’aligner de façon approximative les machines à l’aide des lasers intégrés. Les lasers intégrés dans chaque tourelle sont ajustés préalablement afin que le rayon laser représente l’axe de rotation de l’unité...
  • Page 146 3. Desserrez les vis de blocage et réglez la position du bras, jusqu'à ce que le faisceau laser arrive au centre de la cible sur la machine mobile. Resserrez les vis et contrôlez que le faisceau laser frappe toujours le centre de la cible.
  • Page 147 Lorsque cette procédure est 8. Faites pivoter l’arbre de 180˚. appliquée côté fixe, seule la tourelle doit pivoter sur 180°. Note : Sur la partie mobile, il 9. L’impact du laser s’est désormais convient de tourner l'arbre, et pas déplacé sur la surface, en décrivant uniquement la tourelle.
  • Page 148 cible. 11. Réglez la position du faisceau laser 10. Faites une troisième marque sur la jusqu'à ce qu'il frappe la troisième cible à mi-distance entre la première marque sur la cible, à l'aide des et la deuxième marque. deux vis de réglage à l'avant de la tourelle.
  • Page 149 surface pendant la rotation de l'arbre. 13. Réglez grossièrement la machine mobile. Desserrez les boulons et réglez la machine mobile jusqu'à ce que les deux lasers se trouvent au centre de chacune des cibles opposées. 14. Si nécessaire, ajustez à nouveau la position du bras pour que les deux lasers soient au centre des cibles.
  • Page 150: Demarrage Du Programme

    DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône d’alignement d’arbre excentré du menu principal. Accédez aux paramètres pour sélectionner les paramètres requis. Allez sur Configuration pour configurer la mesure. 8.18...
  • Page 151: Paramètres

    PARAMÈTRES Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. La résolution indiquée dépend également du récepteur connecté. Durée d’échantillonnage Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Ces paramètres sont spécifiques à cette Un test de reproductibilité application.
  • Page 152: Filtre D'écran Réglable

    Lance l’affichage capteur. Voir le chapitre « Affichage Capteur ». Paramètres généraux Ouvre les paramètres Filtre d’écran réglable généraux. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Ouvrez la fenêtre afin d’activer ou de désactiver le filtre d’écran réglable. Note : Le filtre d’écran Confirmation réglable doit être désactivé...
  • Page 153: Configuration

    CONFIGURATION chapitre « Table de tolérances ». Présentation des résultats Ouvrez la fenêtre de sélection de la distance afin d'y afficher le défaut d'alignement. Softcheck™ Lance Softcheck. Voir le Dimensions chapitre « Softcheck ». Notes Table des tolérances Ouvre les notes, où vous Ouvre la table des pouvez saisir vos tolérances.
  • Page 154 Permet d’aller dans Paramètres. Confirmation Permet de sortir de la configuration et de retourner à l’application. 8.22...
  • Page 155: Méthode De Mesure

    MESURE Méthode de mesure La méthode Clock permet d'obtenir les résultats. Avec la méthode Clock, les positions de la machine sont calculées à l’aide de trois points et d'une rotation de 180°. 8.23...
  • Page 156 Saisie des dimensions Mesure et saisie des dimensions et de la tolérance. L’écran affiche la machine mobile. Les voyants passent au vert lorsque le laser frappe le capteur. Vous devez saisir la distance entre les capteurs. (si vous ne souhaitez vérifier que l’alignement entre les arbres, ces distances suffisent).
  • Page 157: Enregistrement Des Points De Mesure

    La distance entre la première et la Configurez les capteurs afin qu’ils seconde paire de pieds peut être saisie à forment à peu près le même angle de ce moment-là ou plus tard (cette distance rotation dans la première position de est nécessaire pour obtenir la valeur des mesure, soit 9h.
  • Page 158 Touchez l’icône Touchez l’icône d’enregistrement. d’enregistrement. Le deuxième relevé est Le troisième relevé est enregistré. enregistré. Faites pivoter les arbres jusqu’à la troisième position, soit 12 heures. 8.26...
  • Page 159: Résultats Des Mesures

    Résultats des mesures angulaire, et aussi si ces valeurs respectent les tolérances imposées. Tolérance respectée (vert). Tolérance double respectée (jaune et inversé). Hors double tolérance (rouge et inversé). L’écran « Résultats de mesure » affiche les Lorsqu’un accouplement se valeurs d'accouplement et les valeurs de trouve dans les limites de pieds tant à...
  • Page 160 L’image de la machine elle-même indique ci-dessus indiquent si la valeur d’angle également l’alignement de respecte ou non cette tolérance. l'accouplement. Les valeurs de pieds indiquent les Enregistrement des résultats positions des pieds de la machine mobile de mesure. sur lesquelles des corrections peuvent être effectuées.
  • Page 161 Calage Les signes de cases cochées montrent que le calage n’est pas nécessaire. Lorsque le calage est terminé, passez à l’alignement dans le sens horizontal. Allez à la fonction d'alignement. L’écran « Calage » affiche les valeurs de pieds dans le sens vertical comme des valeurs de calage appropriées (0,05 mm).
  • Page 162 Alignement Si la machine a été réglée verticalement dans l’écran de calage, passez directement à l’alignement dans le sens horizontal. Si la machine n’a pas été ajustée dans l’écran de calage, l’alignement dans le sens vertical doit être réalisé en premier. Faites pivoter les arbres en position 12 h ou 6 h afin d’effectuer des réglages dans la direction verticale.
  • Page 163 indiquent dans quelle direction la d'alignement angulaire respecte les machine doit être déplacée. tolérances requises. Les flèches au niveau des pieds indiquent dans quelle direction la machine doit être déplacée. Placez les arbres à nouveau en position 12h ou 6h, et vérifiez que la machine reste bien dans la plage de tolérances.
  • Page 164: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Touchez le cadenas pour modifier la référence des Agrandir les valeurs pieds. Sur l’écran d’alignement, les valeurs de couplage, des pieds et des capteurs peuvent être agrandies par simple pression du doigt. Pour redonner leur taille initiale aux valeurs, répétez l’opération.
  • Page 165: Pointeurs Laser

    POINTEURS LASER Adaptation individuelle Les pointeurs laser sont adaptés à leurs boîtiers et ne doivent pas être échangés. Changement des piles Lorsque le point laser commence à pâlir, Utilisez deux piles SR44 par appareil, le il est temps de changer les piles. signe + des piles doit être orienté...
  • Page 166 8.34...
  • Page 167 Avant d’effectuer un quelconque réglage sur un train de machines, il importe de connaître la position relative de chaque ALIGNEMENT DE TRAIN DE machine dans le train. Une fois connu, il MACHINES est facile d’obtenir un aperçu du train de machines afin de déterminer les réglages INTRODUCTION nécessaire pour aligner toutes les...
  • Page 168 Train de machines avec 3 machines. Train de machines avec 5 machines.
  • Page 169 Le programme pour train de machines machines horizontales. Voir aussi le dans FIXTURLASER NXA est spécialement chapitre « Alignement d’arbres – conçu pour fournir rapidement un aperçu machines horizontales ». de la position de chaque machine et pour déterminer celle qu’il faut considérer comme fixe afin d’optimiser le travail de...
  • Page 170 MONTAGE Le montage des capteurs s’effectue conformément aux instructions du chapitre « Alignement d’arbres – machines horizontales ». Les capteurs de la machine fixe et de la machine mobile doivent impérativement être placés du même côté de chaque accouplement. Essayez de toujours vous placer du même côté...
  • Page 171 FONCTIONS ET ACTIVITES DE décrites dans le chapitre « Alignement PREALIGNEMENT d’arbres – machines horizontales ». Vérifiez la marge de réglage • Pour minimiser le temps consacré aux possible pour chaque machine. mesures sur site, il est conseillé de • Vérifiez l’existence éventuelle de préconfigurer la machine (distances, restrictions liées aux boulons ou à...
  • Page 172: Demarrage Du Programme

    DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône d’alignement du train de machines du menu principal. L’écran affiche des trains de machines à 3, 4 ou 5 unités. Touchez l’icône correspondant au train de machines de votre application. Accédez aux paramètres pour sélectionner la...
  • Page 173 méthode de mesure et les autres paramètres.
  • Page 174: Paramètres

    PARAMÈTRES Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. La résolution indiquée dépend également du récepteur connecté. Durée d’échantillonnage Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Ces paramètres sont spécifiques à cette application. Un test de reproductibilité peut aussi être effectué...
  • Page 175 Lance l’affichage capteur. Voir le chapitre « Affichage Capteur ». Paramètres généraux Ouvre les paramètres Filtre d’écran réglable généraux. Voir le chapitre « Paramètres généraux ». Ouvrez la fenêtre afin d’activer ou de désactiver le filtre d’écran réglable. Note : Le filtre d’écran Confirmation réglable doit être désactivé...
  • Page 176 9.10...
  • Page 177: Paramètres Et Fonctions D'alignements D'arbres Pour Les Trains De Machines

    Paramètres et fonctions d’alignements d’arbres pour les trains de machines Méthode de mesure Ouvrez la fenêtre de sélection de la méthode de mesure. Méthode Express Mode, Tripoint ou Clock. Affichage Capteur Lance l’affichage capteur. Voir le chapitre « Affichage Capteur ». Le programme pour trains de machines Confirmation comporte un menu de paramètres séparé...
  • Page 178 CONFIGURATION Sur chaque unité (hormis aux extrémités), il faut saisir trois distances. La distance entre le centre de l'accouplement et la première paire de pieds. Saisie des dimensions La distance entre la première et la Touchez l’icône pour saisir deuxième paire de pieds. les dimensions.
  • Page 179: Valeurs Cibles

    Ouvre la table des Touchez l’icône des valeurs tolérances. Voir le cibles au niveau de chapitre « Table de l'accouplement où les tolérances ». valeurs cible doivent être saisies. Identifiant machine Les valeurs cible peuvent L’identifiant machine des unités est être saisies en tant que préconfiguré...
  • Page 180: Enregistrement De Configuration

    Ouvre les notes, où vous pouvez saisir vos remarques. Paramètres Permet d’aller dans Paramètres. Confirmation Confirme la configuration et passe à l'écran récapitulatif. Enregistrement de configuration La configuration de la machine (distances, identifiant machine et valeurs cibles) peut être enregistrée séparément, 9.14...
  • Page 181 et récupérée par la suite. Cette opération est effectuée par l'écran récapitulatif. 9.15...
  • Page 182: Configuration Dans Le Menu D'alignements D'arbres Pour Les Trains De Machines

    Configuration dans le menu d’alignements d’arbres pour les trains de machines Softcheck™ Lance Softcheck. Voir le chapitre « Softcheck ». Le programme Train de machines comporte un menu de configuration séparé pour l’alignement des arbres. Seul le menu permet d'accéder à Softcheck .
  • Page 183: Écran Récapitulatif

    MESURE Dans le programme Train de machines, Écran récapitulatif une mesure d’alignement d’arbres est tout d’abord effectuée au niveau de chaque accouplement. Les résultats de tous les accouplements sont ensuite résumés dans un résultat total pour le train. Une partie du programme d’alignement d’arbres horizontal est utilisée pour mesurer au niveau de chaque accouplement.
  • Page 184 9.18...
  • Page 185: Alignement D'arbres Pour Trains De Machines

    Alignement d'arbres pour trains L’écran des résultats d'accouplement n’indique que des valeurs de machines d'accouplement. Voir aussi le chapitre « Alignement d’arbres – machines horizontales ». Toutes les méthodes de mesure utilisables pour l’alignement d’arbres de machines horizontales peuvent également être utilisées ici.
  • Page 186 En cas de mesure de couplage, l’icône Une fois tous les accouplements mesurés, d’alignement d’arbres en regard de cet l’écran de résultats est affiché pour le accouplement est remplacé par une icône train entier. de nouvelle mesure dans l'écran récapitulatif. 9.20...
  • Page 187 RESULTATS DE MESURE L'une des unités est automatiquement référencée conformément à la fonction Mouvements minimum. La référence peut être modifiée en touchant l’icône de verrouillage (cadenas). Le symbole qui apparaît à gauche des valeurs d'accouplement indique les valeurs d’angle et de compensation, et Écran de résultats avec valeurs aussi si ces valeurs respectent les d'accouplement.
  • Page 188 Hors double tolérance Répétez la mesure (cette (rouge et inversé). icône ramène à l’écran de configuration). Lorsqu’un raccord se trouve dans les limites de tolérance Changement de dans un sens, ceci est configuration. indiqué sous la forme d’une Mouvements minimum (une case cochée.
  • Page 189: Évaluation Des Resultats

    ÉVALUATION DES RESULTATS Les valeurs angulaires et de compensation servent à déterminer la qualité d’alignement. Ces valeurs sont comparées à des tolérances d’alignement afin de déterminer les éventuelles corrections nécessaires. Si les tolérances appropriées sont sélectionnées dans la Écran de résultats avec valeurs de pieds. table de tolérances, les symboles décrits ci-dessus indiquent si les valeurs d’angle et de compensation respectent ou non ces...
  • Page 190 ALIGNEMENT Une fois que vous avez décidé quelle machine utiliser en tant que référence, le programme d’alignement d’arbres horizontal peut être utilisé pour aligner les machines. Voir le chapitre « Alignement d’arbres – machines horizontales ». 9.24...
  • Page 191: Symbole De Valeur Cible

    AUTRES FONCTIONS Mouvements minimum La fonction Mouvements minimum sélectionne la machine de référence qui comporte le moins de réglages. Symbole de valeur cible Dans les calculs de cette fonction, la La saisie de valeurs cibles au niveau d’un couplage est priorité...
  • Page 193: Demarrage Du Programme

    Le programme Softcheck est accessible via le menu principal ou via les paramètres du programme Application. SOFTCHECK™ INTRODUCTION DEMARRAGE DU PROGRAMME Tout défaut de stabilité doit être corrigé avant d’effectuer un alignement Démarrez le programme Softcheck en touchant quelconque, sinon, le résultat de la l’icône correspondante dans mesure n’aura aucune valeur.
  • Page 194 10.2...
  • Page 195: Saisie Des Dimensions

    SAISIE DES DIMENSIONS La saisie de la distance entre les capteurs, de celle entre l’unité M et la première paire de pieds, et de celle entre la première et la deuxième paire de pieds, est obligatoire avant toute recherche de défaut de stabilité. Vérifiez que tous les boulons des pieds sont bien serrés.
  • Page 196 ENREGISTREMENT DES VALEURS DE 2. Serrez fermement le boulon, de MESURE préférence à l'aide d'une clé dynamométrique. 3. Enregistrez la valeur de mesure. Sélectionnez un boulon de votre choix en touchant Enregistrez la valeur de l’icône mesure en touchant l’icône correspondante.
  • Page 197 RESULTATS DES MESURES ET CORRECTIONS Continuez avec les autres boulons. Effectuez les corrections nécessaires, puis De nouvelles mesures peuvent être vérifiez à nouveau chaque pied (les effectuées à tout instant en touchant à valeurs indiquent les quantités nouveau l’icône du boulon considéré. approximatives de cales nécessaires pour éliminer les défauts de stabilité).
  • Page 198: Enregistrement Du Resultat

    ENREGISTREMENT DU RESULTAT Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer le résultat de mesure. ALIGNEMENT D'ARBRES Accédez à l’alignement d’arbres en touchant l’icône correspondante. 10.6...
  • Page 199 10.7...
  • Page 201: Softcheck Rop

    Le programme Softcheck ROP est accessible à partir du menu principal. SOFTCHECK ROP INTRODUCTION Tout défaut de stabilité doit être corrigé DEMARRAGE DU PROGRAMME avant d’effectuer un alignement Démarrez le programme quelconque, sinon, le résultat de la Softcheck ROP en touchant mesure n’aura aucune valeur.
  • Page 202 11.2...
  • Page 203 ENREGISTREMENT DES VALEURS DE 2. Serrez fermement le boulon, de MESURE préférence à l'aide d'une clé dynamométrique. 3. Enregistrez la valeur de mesure. Sélectionnez un boulon de votre choix en touchant Enregistrez la valeur de l’icône mesure en touchant l’icône correspondante.
  • Page 204 De nouvelles mesures peuvent être effectuées à tout instant en touchant à nouveau l’icône du boulon considéré. Continuez avec les autres boulons. 11.4...
  • Page 205 RESULTATS DES MESURES ET CORRECTIONS ENREGISTREMENT DU RESULTAT Touchez l’icône d’enregistrement pour enregistrer le résultat de mesure. Effectuez les corrections nécessaires, puis vérifiez à nouveau chaque pied (les valeurs indiquent les quantités approximatives de cales nécessaires pour éliminer les défauts de stabilité). 11.5...
  • Page 207: Valeurs Cibles

    La plupart des machines dégagent une certaine quantité de chaleur en cours de Avec le système FIXTURLASER NXA, vous fonctionnement. Dans le meilleur des cas, pouvez prédéfinir des valeurs cibles les deux machines (d'entraînement et avant de commencer vos travaux entraînée) sont soumises au même...
  • Page 208 fonctionnement (à froid) pour permettre un alignement correct lorsque la machine fonctionne (à chaud). 12.2...
  • Page 209 DEMARRAGE DU PROGRAMME Sélectionnez une des deux façons d’exprimer les valeurs de compensation : Démarrez le programme Valeurs de pieds ou valeurs d’angle et de « Valeurs cibles » en compensation. touchant l’icône correspondante dans le menu principal ou configuration. 12.3...
  • Page 210: Valeurs De Pieds

    VALEURS DE PIEDS Dans cet exemple, la machine fixe s’élèvera verticalement de 0,12 mm au Touchez les fenêtres des valeurs de pieds. niveau des pieds arrière et de 0,09 mm Saisissez les valeurs cibles pour les pieds au niveau des pieds avant, alors que la en mm ou en mils selon l’unité...
  • Page 211 pieds avant se rapprocheront de vous de Une fois ces valeurs de pieds saisies, le 0,03 mm, alors que la machine mobile système calcule la façon dont il faut restera à la même place en phase de placer la machine mobile (position cible) fonctionnement.
  • Page 212 Touchez les fenêtres de valeurs et Dans cet exemple, la machine mobile saisissez les valeurs cibles pour les angles doit être réglée verticalement dans une en mm/100 mm et les valeurs cibles pour position présentant un défaut les compensations en mm, ou en d’alignement angulaire de +0,05 mils/pouce et mils, en fonction des unités mm /100 mm et une excentration de + -...
  • Page 213: Alignement D'arbres

    ENREGISTREMENT DES VALEURS CIBLES Toucher l’icône d’enregistrement pour conserver les valeurs cibles. ALIGNEMENT D'ARBRES Accédez à l’alignement d’arbres en touchant l’icône correspondante. 12.7...
  • Page 214 12.8...
  • Page 215: Ol2R

    les contraintes au niveau des tuyaux, seront pris en compte. OL2R (HORS LIGNE A FONCTIONNEMENT) INTRODUCTION Si l’installation pompe-moteur présente des vibrations inexplicables, cette application peut permettre de trouver une explication (et d’éliminer les vibrations). Les mesures OL2R utilisent un dispositif spécial qui permet les mesures en phase de fonctionnement de la machine.
  • Page 216 OL2R sont montés sur les deux machines à contrôler. Les tourelles permettent de mesurer l’alignement entre les deux axes « fictifs », à l’aide du système FIXTURLASER NXA. La mesure est réalisée en fonctionnement et à froid, et le 13.2...
  • Page 217: Important

    IMPORTANT ! AVERTISSEMENT ! Vérifiez que tous les Il est très important de ne pas enlever • équipements de sécurité sont ou régler les dispositifs pendant les bien montés sur la machine mesures à chaud ou à froid. avant de commencer les mesures.
  • Page 218 13.4...
  • Page 219 MONTAGE ET ALIGNEMENT APPROXIMATIF 1. Choisissez un emplacement sur le boîtier de la machine (ou sur celui du palier) où les dispositifs de fixation puissent conserver une mire claire et où les tourelles puissent être tournées librement avec les unités de mesure en place.
  • Page 220 UNC ¼”) d’une profondeur de 15 mm (0,6”). 3. Montez la bille de positionnement sur chacune des machines. Vérifiez que le boulon est bien serré et que l’ensemble est fermement fixé au boîtier de la machine. Montage avec adaptateur OL2R (en option) : 13.6...
  • Page 221 4. Mettez sous tension le laser intégré dans la tourelle en faisant pivoter l’unité laser dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle touche la base. Les lasers peuvent être sources d’interférences mutuelles. Il convient par conséquent d’activer les pointeurs laser l’un après l’autre. 13.7...
  • Page 222 5. Vérifiez que le laser est bien réglé sur l’axe de rotation en faisant pivoter la tourelle sur chaque dispositif de fixation. Le rayon laser projeté doit être aligné sur le même point pendant toute la rotation (à 2 mm près). Sinon, réglez le rayon laser conformément à...
  • Page 223 6. Réglez les dispositifs de fixation de capteurs du FIXTURLASER NXA sur façon à ce que les lasers éclairent le les montants des dispositifs de centre de la cible opposée. fixation. Vérifiez que l’unité marquée Resserrez la vis du dispositif de M est montée sur la machine mobile...
  • Page 224: Demarrage Du Programme

    DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône OL2R du menu principal. Accédez aux paramètres pour sélectionner les paramètres requis. Allez sur Configuration pour configurer la mesure. 13.10...
  • Page 225 PARAMÈTRES Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. La résolution indiquée dépend également du récepteur connecté. Durée d’échantillonnage Ouvre la fenêtre de sélection de la durée d’échantillonnage. Ces paramètres sont spécifiques à cette Un test de reproductibilité application.
  • Page 226 Lance l’affichage capteur. Voir le chapitre « Affichage Capteur ». Paramètres généraux Ouvre les paramètres Filtre d’écran réglable généraux. Voir le chapitre Ouvrez la fenêtre afin « Paramètres généraux ». d’activer ou de désactiver le filtre d’écran réglable. Note : Le filtre d’écran réglable doit être désactivé...
  • Page 227 CONFIGURATION Paramètres Permet d’aller dans Paramètres. Confirmation Permet de sortir de la configuration et de retourner à l’application. Dimensions Notes Ouvre les notes, où vous pouvez saisir vos remarques. 13.13...
  • Page 228 MESURE OL2R Vous pouvez mesurer les conditions dans l’un ou l’autre ordre et les résultats Méthode de mesure peuvent être enregistrés séparément. Dans le programme OL2R, une mesure est effectuée à froid (machine hors service) et une autre à chaud (machine en service) pour obtenir les valeurs cibles.
  • Page 229 Saisie des dimensions L’écran affiche la machine mobile. Les voyants passent au vert lorsque le laser frappe le capteur. La saisie de la distance entre les capteurs et de celle entre le centre de l'accouplement et le capteur M, est obligatoire.
  • Page 230 13.16...
  • Page 231 MESURE A FROID les angles de rotations des deux capteurs ne doivent pas différer de plus de 0,5°. Enregistrement des points de Touchez l’icône mesure d’enregistrement. Le premier relevé est enregistré. Faites pivoter les tourelles jusqu’à la position suivante, soit 3 heures. Configurez les capteurs afin qu’ils Le secteur vert de la fonction forment à...
  • Page 232 Touchez l’icône Touchez l’icône d’enregistrement. d’enregistrement. Le deuxième relevé est Le troisième relevé est enregistré. enregistré. Faites pivoter les tourelles jusqu’à la troisième position, soit 12 heures. 13.18...
  • Page 233 Résultats des mesures Une fois les conditions à froid mesurées, vous pouvez continuer en mesurant les conditions à chaud, ou bien récupérer une mesure préalablement enregistrée pour les conditions à chaud. Passer en mode de mesure à chaud. L’écran des résultats de mesure indique les valeurs d'accouplement pour la mesure à...
  • Page 234 effectuer une mesure à chaud. Une fois les mesures à chaud et à froid effectuées, vous pouvez accéder aux valeurs cibles. Accéder aux valeurs cibles. Il est aussi possible de mesurer une nouvelle fois à froid. Nouvelle mesure à froid. 13.20...
  • Page 235 MESURE A CHAUD les angles de rotations des deux capteurs ne doivent pas différer de plus de 0,5°. Enregistrement des points de Touchez l’icône mesure d’enregistrement. Le premier relevé est enregistré. Faites pivoter les tourelles jusqu’à la position suivante, soit 3 heures. Configurez les capteurs afin qu’ils Le secteur vert de la fonction forment à...
  • Page 236 Touchez l’icône Touchez l’icône d’enregistrement. d’enregistrement. Le deuxième relevé est Le troisième relevé est enregistré. enregistré. Faites pivoter les tourelles jusqu’à la troisième position, soit 12 heures. 13.22...
  • Page 237 Résultats des mesures Enregistrement des résultats de mesure. Une fois les conditions à chaud mesurées, vous pouvez continuer en mesurant les conditions à froid, ou bien récupérer une mesure préalablement enregistrée pour les conditions à froid. Passer en mode de mesure à...
  • Page 238 Sélectionnez une mesure enregistrée à froid ou effectuez une mesure à froid. Une fois les mesures à chaud et à froid effectuées, vous pouvez accéder aux valeurs cibles. Accéder aux valeurs cibles. Il est aussi possible de mesurer une nouvelle fois à chaud. Nouvelle mesure à...
  • Page 239: Valeurs Cibles

    VALEURS CIBLES Enregistrement des valeurs cibles Toucher l’icône d’enregistrement pour conserver les valeurs cibles. Alignement d'arbres Accédez à l’alignement d’arbres en touchant l’icône correspondante. L’écran des résultats de mesure indique les valeurs cibles. Vérification ou nouvelle mesure Revenir au mode de mesure à...
  • Page 240 13.26...
  • Page 241: Fonctions De Guidage

    AUTRES FONCTIONS Fonctions de guidage Les fonctions de guidage peuvent être désactivées et réactivées. Désactivation des fonctions de guidage. Activation des fonctions de guidage. CONSEIL : désactivez les fonctions de guidage lorsque les niveaux de vibrations sont élevés. 13.27...
  • Page 242: Reglage Du Laser Integre

    REGLAGE DU LASER INTEGRE 2. Mettez sous tension le laser intégré dans la tourelle en faisant pivoter les Si le faisceau de la diode laser intégrée unités laser dans le sens horaire n’est pas aligné sur l'axe de rotation de jusqu’à...
  • Page 243 4. Faites une marque à l’endroit où le rayon laser éclaire la cible. 5. Faites pivoter la tourelle de 180˚. 13.29...
  • Page 244 6. L’impact du laser s’est désormais déplacé sur la surface, en décrivant un demi-cercle. Faites une deuxième marque à l’endroit où le rayon laser éclaire la cible. 7. Faites une troisième marque sur la cible à mi-distance entre la première et la deuxième marque.
  • Page 245 8. Réglez la position du rayon laser 9. Vérifiez l’alignement en faisant à afin qu’il éclaire la troisième marque nouveau pivoter la tourelle de 180°. sur la cible, à l’aide des deux vis de Le laser doit désormais éclairer le réglage situées sur la partie avant de même point que pendant la rotation la tourelle.
  • Page 246 13.32...
  • Page 247 POINTEURS LASER Adaptation individuelle Les pointeurs laser sont adaptés à leurs boîtiers et ne doivent pas être échangés. Changement des piles Lorsque le faisceau laser commence à Utilisez deux piles SR44 par dispositif, le faiblir, il est temps de changer les piles. signe Démontez le pointeur laser de la tourelle + des piles étant orienté...
  • Page 249 après l’arrêt de la machine, et une autre mesure une fois la machine revenue à température ambiante après arrêt. VERIFICATIONS A CHAUD L’application Hot Check est alors utilisée INTRODUCTION pour comparer ces deux mesures. La différence entre les deux mesures peut Si l’installation pompe-moteur présente être utilisée en tant que valeur-cible lors des vibrations inexplicables, cette...
  • Page 250: Methode De Mesure

    METHODE DE MESURE MESURE A CHAUD Dans le programme Hot Check, une Arrêtez la machine. mesure à froid est comparée à une Effectuez une mesure dans le programme mesure à chaud pour fournir les valeurs- d’alignement d’arbres horizontal, cibles. immédiatement après l’arrêt de la Les valeurs-cibles sont calculées en machine.
  • Page 251 DEMARRAGE DU PROGRAMME horizontal. Voir le chapitre « Alignement d’arbres – machines horizontales ». Démarrez le programme en Enregistrez cette mesure. touchant l’icône dynamique du menu principal. 14.3...
  • Page 252: Vérification À Chaud

    EFFECTUER UNE VERIFICATION A CHAUD Mesure à chaud L’écran de résultats de mesure indique les Sélectionnez une mesure à valeurs de couplage pour la mesure à chaud enregistrée. chaud. Sélectionnez une mesure à froid enregistrée. 14.4...
  • Page 253: Mesure À Froid

    Mesure à froid Une fois les mesures à chaud et à froid choisies, vous pouvez accéder aux valeurs cibles. Accéder aux valeurs cibles. L’écran des résultats de mesure indique les valeurs d'accouplement pour la mesure à froid. 14.5...
  • Page 254: Enregistrement Des Valeurs Cibles

    VALEURS CIBLES Alignement d'arbres Accédez à l’alignement d’arbres en touchant l’icône correspondante. L’écran des résultats de mesure indique les valeurs cibles. Enregistrement des valeurs cibles Toucher l’icône d’enregistrement pour conserver les valeurs cibles. 14.6...
  • Page 255: Valeurs Cibles Cadran

    Les fabricants de machines définissent l’expansion thermique des machines de façons différentes, mais dans la plupart VALEURS CIBLES CADRAN des cas, il en résulte un mauvais INTRODUCTION alignement délibéré qui se traduit par un déport radial et angulaire. La plupart des machines dégagent une certaine quantité...
  • Page 256 fonctionnement (à froid) pour permettre un alignement correct lorsque la machine fonctionne (à chaud). 15.2...
  • Page 257 DEMARRAGE DU PROGRAMME Sélectionnez une des deux façons d’exprimer les valeurs de compensation : Démarrez le programme Reversed Rim ou Rim Face. « Valeurs cibles Cadran » en touchant l’icône correspondante dans le menu principal. 15.3...
  • Page 258 REVERSED RIM La valeur à 12 h ou 6 h doit être sur zéro. La valeur à 12 h est préréglée à zéro, mais si une autre valeur est entrée à cette position, la valeur à 6 h doit être mise à...
  • Page 259 au repos pour obtenir un alignement alignement parfait en phase de parfait en phase de fonctionnement. Les fonctionnement. valeurs-cibles calculées exprimées sous la forme de valeurs d'angle et de décalage sont affichées au bas de l'écran. Dans cet exemple, la machine mobile doit être réglée verticalement dans une position présentant un défaut d’alignement angulaire de + 0,12...
  • Page 260 RIM FACE M Face Avant + M Radial Un exemple avec M Face Avant + M Radial est présenté ici. Sélectionnez une des quatre façons d’exprimer les valeurs de cadran dans la Méthode Rim face : Touchez les fenêtres des valeurs. Saisissez les valeurs de cadran en mm ou S Face Avant + S Radial en mils selon l’unité...
  • Page 261 Dans cet exemple, la machine mobile doit être réglée verticalement dans une position présentant un défaut d’alignement angulaire de +0,08 mm /100 mm et une excentration de +0,14 mm. Horizontalement, la machine mobile doit être placée de façon à présenter un Une fois les valeurs nécessaires saisies, le défaut d’alignement angulaire de -0,04 système calcule la façon dont il faut...
  • Page 262 ENREGISTREMENT DES VALEURS Les valeurs-cibles calculées exprimées CIBLES sous la forme de valeurs d'angle et de décalage seront téléchargées. Toucher l’icône d’enregistrement pour conserver les valeurs cibles. Les valeurs de cadran et les valeurs-cibles calculées saisies et exprimées sous la forme de valeurs d'angle et de décalage seront enregistrées.
  • Page 263: Affichage Capteur

    AFFICHAGE CAPTEUR L’Affichage Capteur affiche les valeurs des capteurs connectés. Il est également possible de remettre à zéro ou d’enregistrer les valeurs dans un fichier, etc. Démarrez le programme en touchant l’icône Affichage Capteur du menu principal. Accédez aux paramètres pour sélectionner les paramètres requis.
  • Page 264 FONCTIONS Voici les fonctions disponibles. Lorsque vous accédez à l’Affichage Capteur, les données brutes des capteurs Enregistrement des valeurs connectés sont affichées. Si des valeurs dans un fichier. sont absentes, le message ------ s’affiche. Remise des valeurs à zéro. De nombreuses fonctions sont disponibles, notamment la remise à...
  • Page 265: Enregistrer Des Valeurs

    Échantillonnage et affichage d'une valeur individuelle. Retour aux valeurs réelles (disponible uniquement lorsqu’une valeur a été échantillonnée). Enregistrer des valeurs Cette fonction permet d’enregistrer des valeurs qui sont échantillonnées à partir des capteurs et de les stocker dans un fichier. Lancer l’enregistrement continu (toutes les valeurs sont enregistrées jusqu’à...
  • Page 266 Interrompre l’enregistrement REMARQUE : si l’enregistrement des continu (disponible valeurs est lancé après échantillonnage et uniquement lorsque affichage d’une valeur unique, seule cette l’enregistrement continu est valeur sera stockée. activé). Enregistrement des valeurs individuelles. Quitter l’enregistrement des valeurs et retourner aux valeurs réelles.
  • Page 267 Le programme peut afficher les valeurs du capteur biaxial dans les deux directions (α et β) en direct ou les enregistrer et afficher AFFICHAGE CAPTEUR une valeur fixe pour un point de mesure. NIVEAU Il est également possible de télécharger des valeurs de mesure ou des valeurs en INTRODUCTION continu sur un fichier de données.
  • Page 268: Affichage Capteur Niveau

    METHODE DE MESURE angulaire par rapport au premier point/objet de mesure (zéro). Lors de la mesure de l'angle d'un objet par rapport à la gravité (horizontalité), le capteur est placé sur l'objet et les valeurs affichées sont mises à zéro. Le capteur est DEMARRAGE DU PROGRAMME ensuite tourné...
  • Page 269 FONCTIONS Attendez une vingtaine de secondes afin que les valeurs se stabilisent avant Lorsque vous accédez au programme d'activer une autre fonction. Affichage capteur Niveau, les données brutes du capteur de niveau connecté sont affichées. Si des valeurs sont absentes, le message - ----- s’affiche.
  • Page 270: Fonctions Disponibles Au Démarrage

    Fonctions disponibles au démarrage Valeurs à zéro. Échantillonnage et affichage d'une valeur individuelle. Enregistrement des valeurs dans un fichier. Paramètres. Accueil. 17.4...
  • Page 271: Valeurs À Zéro

    Valeurs à zéro Échantillonner et afficher une valeur unique Division des valeurs par deux. Retour aux valeurs en temps réel. Réinitialisation des valeurs aux données brutes. 17.5...
  • Page 272: Enregistrement Des Valeurs Dans Un Fichier

    Enregistrement des valeurs dans Enregistrement de valeurs individuelles. un fichier Enregistrement des valeurs Lancement de échantillonnées provenant du capteur et l'enregistrement continu. (toutes les valeurs sont stockage dans un fichier. enregistrées jusqu’à nouvel Entrer un nom de fichier et confirmer. ordre).
  • Page 273 toutes les valeurs enregistrées sont stockées dans le même fichier. Les valeurs enregistrées sont stockées dans un fichier de texte avec horodatage de chaque échantillonnage. 17.7...
  • Page 275: Affichage Capteur Faux-Rond

    Le logiciel d'affichage Sensor Display pour le capteur de faux-rond de rotation (Run-Out Probe) FIXTURLASER peut servir AFFICHAGE CAPTEUR FAUX- à différentes applications lorsque vous ROND souhaitez utiliser les relevés du capteur linéaire de différentes manières. Le INTRODUCTION programme est utilisé avec un ou deux capteurs, P, reliés à...
  • Page 276 possible d'enregistrer des valeurs de mesure ou des valeurs en continu sur un fichier de données. 18.2...
  • Page 277 METHODE DE MESURE Assurez-vous que le capteur de faux-rond de rotation entre bien dans le cadre de la Le logiciel Sensor Display est utilisé pour plage de mesure avant de réinitialiser. des applications générales diverses. Les valeurs en temps réel peuvent être réinitialisées afin de mesurer le mouvement relatif de l'objet de la mesure.
  • Page 278 DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme Sensor Display ROP en touchant l’icône correspondante dans le menu principal. 18.4...
  • Page 279 FONCTIONS Fonctions disponibles au Lorsque vous accédez au programme démarrage Sensor Display ROP, les données brutes Valeurs à zéro. des capteurs connectés sont affichées. Échantillonnage et affichage d'une valeur individuelle. Enregistrement des valeurs dans un fichier. Paramètres. Quitter. 18.5...
  • Page 280 Échantillonner et afficher une Valeurs à zéro valeur unique Division des valeurs par deux. Retour aux valeurs en temps réel. Réinitialisation des valeurs aux données brutes. 18.6...
  • Page 281 Enregistrement des valeurs dans Enregistrement des valeurs individuelles. un fichier Enregistrement des valeurs Lancement de échantillonnées provenant des capteurs et l'enregistrement continu. (toutes les valeurs sont stockage dans un fichier. enregistrées jusqu’à nouvel Entrer un nom de fichier et confirmer. ordre).
  • Page 282 toutes les valeurs enregistrées sont stockées dans le même fichier. Les valeurs enregistrées sont stockées dans un fichier de texte avec horodatage de chaque échantillonnage. 18.8...
  • Page 283: Faux-Rond Max Min

    différentes applications pour lesquelles l'utilisateur souhaite mesurer le déplacement d'un objet par rapport à un FAUX-ROND MAX MIN axe de rotation. INTRODUCTION L'une des applications les plus courantes est la mesure du faux-rond de rotation sur l'arbre d'une machine ou un moyeu d'accouplements.
  • Page 284 (Max) et la valeur minimale (Min) Les valeurs du capteur Run-Out Probe s'affichent avec la différence (Max-Min). FIXTURLASER peuvent être réinitialisées avant de démarrer la mesure max min. Les résultats de la mesure peuvent être Assurez-vous que le capteur de faux-rond enregistrés et stockés dans la mémoire de rotation entre bien dans le cadre de la pour pouvoir les retrouver ultérieurement.
  • Page 285 Démarrez le programme Max Min ROP en touchant l’icône correspondante dans le menu principal. 19.3...
  • Page 286 DONNEES BRUTES Valeurs à zéro. Lorsque vous accédez au programme Max Min ROP, les données brutes des capteurs connectés sont affichées. Mesure max min. Paramètres. Quitter. Ajustez la position du stylet afin de vous trouver dans la plage de mesure, en utilisant les données brutes à...
  • Page 287: Valeurs A Zero

    VALEURS A ZERO Mesure max min. Réinitialisation des valeurs aux données brutes. 19.5...
  • Page 288 MAX-MIN Mesure max min. Enregistrement des résultats de mesure. Retour aux valeurs en temps réel. Lors des mesures max min, la différence au cours de la mesure est affichée. Les valeurs min max s'affichent également. Les résultats des mesures affichés peuvent être enregistrés.
  • Page 289 PARAMETRES Durée d’échantillonnage Ouverture de la fenêtre des paramètres d’heure d'échantillonnage. Résolution affichée Ouvre la fenêtre de sélection de la résolution. Paramètres généraux Ouverture des paramètres Ce menu inclut les paramètres Max Min. généraux. Confirmation Sortie des paramètres et retour à l’application. 19.7...
  • Page 291: Éditeur De Texte

    Touchez le champ de texte pour saisir ou éditer un texte. EDITEUR DE TEXTE L’éditeur de texte permet d’écrire, d’éditer et d’enregistrer séparément les textes. Démarrez le programme en touchant l’icône Éditeur de texte du menu principal. Enregistrement du texte. Effacement de tout le texte.
  • Page 292 20.2...
  • Page 293 20.3...
  • Page 295 Les distances par rapport à la • machine, la distance entre les capteurs (points de fixation du banc DONNEES DEFINIES POUR de mesure), la distance entre le UNE MACHINE centre du couplage et le capteur M, la distance entre le capteur M et la INTRODUCTION première paire de pieds et la Si les capteurs sont toujours installés au...
  • Page 296: Données Définies Pour Une

    des résultats de mesure justes. DEMARRAGE DU PROGRAMME Démarrez le programme en touchant l’icône des Données définies pour une machine du menu principal. NOTA Lorsque vous utilisez les Données définies pour une machine, les capteurs doivent toujours être placés en fonction des distances préchargées afin d’obtenir 21.2...
  • Page 297: Sélectionner Une Machine

    UTILISATION DES DONNEES Cette action lance l’alignement d’arbres DEFINIES POUR UNE MACHINE avec les données définies pour la machine sélectionnée. Une liste de types de machines et des données préchargées s’affiche. Sélectionner une machine Les machines sont sélectionnées en touchant le nom de la machine. 21.3...
  • Page 299: Test De Reproductibilité

    TEST DE REPRODUCTIBILITE La fonction de Test de reproductibilité est Avant de commencer à mesurer, il est accessible à partir de la conseillé d'effectuer un test de fenêtre « Durée reproductibilité afin de définir la durée d'échantillonnage ». d'échantillonnage correcte. Avec la durée d’échantillonnage correcte, il est possible de réduire l’influence des conditions extérieures (p.ex.
  • Page 300 sélectionnée et affiche la différence entre reproductibilité jusqu’à obtenir un résultat les deux valeurs extrêmes. Plus on satisfaisant. sélectionne une durée d’échantillonnage Confirmez pour revenir à la durée longue, plus cette différence est appelée d’échantillonnage avec la dernière durée à décroître. testée.
  • Page 301 reproductibles afin de les conserver. Confirmez et revenez au temps d'échantillonnage. 22.3...
  • Page 303: Table Des Tolérances

    L’alignement des machines doit être effectué en fonction des tolérances du fabricant. La table fournie par FIXTURLASER NXA peut être utile si aucune tolérance n’est indiquée. Les tolérances suggérées peuvent servir de point de départ pour le calcul de tolérances en interne lorsque les...
  • Page 304: Selection De Tolerances

    OUVERTURE DE LA TABLE DES Table des tolérances en mm TOLERANCES Pour ouvrir la table des tolérances, touchez cette icône dans les paramètres. Table des tolérances en pouces SELECTION DE TOLERANCES Pour sélectionner la tolérance à utiliser pour 23.2...
  • Page 305 l’alignement, touchez sa TOLERANCES PERSONNALISEES case à cocher à gauche. Les tolérances personnalisées peuvent Confirmation être entrées dans la table des tolérances personnalisées. Allez à la table des tolérances personnalisées. Pour saisir des tolérances personnalisées, touchez l’un des champs nom / vitesse de rotation à...
  • Page 307: Gestionnaire De Mémoire

    GESTIONNAIRE DE MEMOIRE GESTIONNAIRE EXPRESS Le Gestionnaire Express facilite le transfert de fichiers vers un ordinateur. Lorsque vous êtes dans le menu principal, Dans le Gestionnaire Express, les mesures insérez une clé USB dans l’unité sont triées par date, sans les dossiers. d’affichage ;...
  • Page 308: Sélection De Fichiers

    GESTIONNAIRE STANDARD Sélection de fichiers Toucher la case à cocher à Dans le Gestionnaire Standard, toutes les gauche pour sélectionner un fonctions d’édition sont disponibles. fichier. Ouvrez le gestionnaire standard à partir Toucher l’icône « Tous les du menu principal. fichiers »...
  • Page 309 Collage des éléments Ouverture de fichier ou de dossier précédemment coupés ou Touchez un fichier ou un dossier pour copiés. l’ouvrir. Nouveau dossier Sélection de fichiers Création d'un nouveau Toucher la case à cocher à dossier. gauche pour sélectionner un fichier.
  • Page 310: Navigation Ascendante Dans Les Dossiers

    Génération d'un rapport en PDF avec les fichiers sélectionnés. Navigation ascendante dans les dossiers Retour au niveau précédent de l’arborescence des fichiers. Quitter Saisie de nom de fichier Sortie du Gestionnaire Toucher le champ blanc pour saisir un Standard. nom de fichier. ENREGISTREMENT DE MESURE Confirmation Confirmer.
  • Page 311 L’enregistrement d’une mesure entraîne la création d’un fichier de texte et d’un fichier d’image (jpeg). 24.5...
  • Page 312: Fichiers Dans L'ordinateur

    TRANSFERT DE FICHIERS A UN apparaîtra dans le Gestionnaire ORDINATEUR Standard. Les fichiers peuvent être transférés à la Les fichiers peuvent être transférés à un clé USB à l’aide des fonctions PC à l’aide d’une clé USB. couper/copier/coller du Gestionnaire Gestionnaire Express Standard.
  • Page 313 24.7...
  • Page 314: Rapport Pdf

    RAPPORT PDF Un rapport PDF avec plusieurs mesures extraites d'un dossier du gestionnaire de mémoire peut être généré. Sélection de fichiers Toucher la case à cocher à gauche pour sélectionner les fichiers. 24.8...
  • Page 315: Générer Un Rapport Pdf

    Générer un rapport PDF Touchez l'icône PDF pour générer un rapport en PDF à partir des fichiers sélectionnés. Saisie de nom de fichier Saisir et confirmer le nom de fichier pour le rapport PDF. 24.9...
  • Page 316: Entrée De Données Pour Le Rapport

    Entrée de données pour le rapport Confirmez les données et générez un rapport en PDF. Transfert de fichiers PDF à un ordinateur Le fichier PDF apparaît dans le dossier lorsqu'il a été généré ; il peut alors être transféré vers un ordinateur. Touchez le champ blanc en haut pour Les fichiers en PDF ne peuvent pas être entrer un titre pour le rapport en PDF.
  • Page 317 ALIGNEMENT D’ARBRES des capteurs, le programme, la version MACHINES HORIZONTALES de programme et les tolérances. Ajout d’une nouvelle machine avec données définies Ajout d’une nouvelle machine avec données définies. Quitter L’écran affiche les résultats de mesure, les Quitter le fichier de mesures. dimensions, les commentaires éventuels, les valeurs cibles éventuelles, le nom de fichier, la date et l’heure, ainsi que le...
  • Page 318 Entretoise Mesure de l'entretoise enregistrée. 24.12...
  • Page 319: Aller Sur Alignement D'arbres

    ALIGNEMENT D’ARBRES Il est possible d’accéder à l’option MACHINES VERTICALES « Alignement d’arbres pour machines verticales » afin de continuer les mesures. Tous les commentaires et les dimensions qui ne dépendent pas des positions des capteurs seront chargés. Aller sur Alignement d’arbres Va sur la fonction d’alignement d’arbres pour les machines verticales.
  • Page 320 ALIGNEMENT D’ARBRES - Il est possible d’accéder à l’option MACHINES EXCENTREES « Alignement d’arbres pour machines verticales » afin de continuer les mesures. Tous les commentaires et les dimensions qui ne dépendent pas des positions des capteurs seront chargés. Aller sur Alignement d’arbres Va sur la fonction d’alignement d’arbres pour les machines excentrées.
  • Page 321: Alignement De Train Machine

    ALIGNEMENT DE TRAIN MACHINE Il est possible d’accéder à l’option « Alignement d’arbres pour trains de machines » afin de continuer les mesures. Tous les commentaires, valeurs cible et dimensions seront téléchargés. Passe de l’affichage des valeurs de couplages à celui des valeurs de pieds.
  • Page 322 Enregistrement du nouveau résultat de mesure. Aller sur Alignement train de machines. Quitter le fichier de mesures. Affichage des valeurs de pieds. 24.16...
  • Page 323 SOFTCHECK Quitter Quitter le fichier de mesures. L’écran affiche les résultats de mesure, les dimensions, le nom de fichier, la date et l’heure, ainsi que le numéro de série de l’unité d’affichage et des capteurs, le programme et la version de programme. 24.17...
  • Page 324: Softcheck Rop

    SOFTCHECK ROP Quitter Quitter le fichier de mesures. L’écran affiche les résultats de mesure, le nom de fichier, la date et l’heure, ainsi que le numéro de série de l'unité d'affichage et du capteur de faux-rond de rotation, le programme et la version de programme.
  • Page 325 VALEURS CIBLES horizontales » afin de continuer les mesures. Les valeurs cibles et tout commentaire ou dimension qui ne dépendent pas des positions des capteurs seront chargés. Aller sur Alignement d’arbres Va sur la fonction d’alignement d’arbres pour les machines horizontales. Quitter L’écran affiche les résultats de mesure, les Quitter le fichier de mesures.
  • Page 326 OL2R Il est possible d’accéder à OL2R pour mesurer à chaud ou de récupérer une Phase de repos mesure à chaud préenregistrée. Accédez à OL2R (phase de fonctionnement) en touchant l’icône correspondant. L’écran affiche les résultats de mesure, le Sélectionnez une mesure nom de fichier, la date et l’heure, ainsi enregistrée à...
  • Page 327 Quitter le fichier de mesures. 24.21...
  • Page 328: Phase De Fonctionnement

    Phase de fonctionnement une mesure déjà enregistrée en phase de repos. Accédez à OL2R (phase de repos) en touchant l’icône correspondant. L’écran affiche les résultats de mesure, le nom de fichier, la date et l’heure, ainsi Sélection d'une mesure que le numéro de série de l'unité enregistrée à...
  • Page 329 Quitter le fichier de mesures. 24.23...
  • Page 330 VALEURS CIBLES CADRAN horizontales » afin de continuer les mesures. Les valeurs-cibles calculées exprimées sous la forme de valeurs d'angle et de décalage seront téléchargées. Aller sur Alignement d’arbres Va sur la fonction d’alignement d’arbres pour les machines horizontales. Quitter L’écran affiche les résultats de mesure, les Quitter le fichier de mesures.
  • Page 331 FAUX-ROND MAX MIN Quitter Quitter le fichier de mesures. L’écran affiche le numéro de série du capteur « Run-Out Probe », les résultats de mesure, le nom de fichier, la date et l’heure, ainsi que le numéro de série de l'unité...
  • Page 332 ÉDITEUR DE TEXTE Effacement de tout le texte. Quitter le fichier de mesures. L’écran affiche le texte enregistré. Touchez le champ de texte pour saisir ou éditer un texte. Enregistrement du texte. 24.26...
  • Page 333 24.27...
  • Page 335: Paramètres Généraux

    PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Le numéro de la version de programme utilisée figure également à l’écran. Date et heure Ouvre la fenêtre des paramètres de date et d’heure. Unité de mesure Permet de passer Le menu des paramètres généraux du mode mm au contient les paramètres communs à...
  • Page 336: Rétro-Éclairage

    Ouvre la fenêtre de Ouvre les sélection du paramètres de démarrage service. Nécessite automatique du un code d’accès. programme d’application. Témoin de charge Ouvre la fenêtre d’information de l’état de la batterie. Rétro-éclairage Permet de régler le rétro-éclairage. Paramètres de service 25.2...
  • Page 337 25.3...
  • Page 338: Parametres Bluetooth

    PARAMETRES BLUETOOTH Appairage d’unités Bluetooth Touchez l’icône de recherche afin de rechercher les unités pouvant être appairées. Recherche les unités Bluetooth. Les unités pouvant être appairées s’affichent dans la liste à droite. Mode de communication Les unités sans fil doivent être allumées Active Bluetooth pour que l’unité...
  • Page 339 Touchez la case à cocher à côté des unités à appairer. Les unités appairées à l’unité d’affichage Il est possible d'appairer jusqu'à 5 sont repérées par une coche. L’unité unités.* d’affichage ne communique qu’avec les unités associées et qui figurent dans la *) Jusqu'à...
  • Page 340: Désappairage D'unités Bluetooth

    doivent être désappairées avant de pouvoir appairer de nouvelles unités. Désappairage d’unités Bluetooth Touchez la coche à côté de l'unité à désappairer. 25.6...
  • Page 341: Appairage D'unités De Câbles

    Appairage d’unités de câbles Touchez la case à cocher à côté des unités à appairer. Touchez l’icône de recherche afin de Il est possible d'appairer jusqu'à deux rechercher les unités connectées par unités câblées. câble. Recherche les unités câblées. Les unités appairées à l’unité d’affichage sont repérées par une coche.
  • Page 342: Désappairage D'unités Câblées

    Désappairage d’unités câblées Touchez la coche à côté de l'unité à désappairer. 25.8...
  • Page 343: Unité D'affichage Nxa D

    UNITE D’AFFICHAGE NXA D 3. Touche de charge de la batterie - appuyer pour afficher instantanément l’état de la batterie lorsque l’unité est éteinte. 4. Témoin de charge de la batterie Vert fixe - batterie chargée Vert tournant - en charge Premier voyant clignote en rouge - capacité...
  • Page 344: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT voyants indiqueront l’état de charge de l’unité de mesure avec la charge la plus L’unité d’affichage comporte deux modes faible. de fonctionnement : Marche et arrêt. Pour allumer l'unité, appuyer sur le bouton ON. Pour arrêter l’unité, touchez l’icône Off du menu principal.
  • Page 345: Connexions

    CONNEXIONS NOTA Les câbles USB standard ne La prise principale pour l’unité peuvent pas être utilisés pour d’affichage, est la prise Bluetooth communiquer avec les unités intégrée. Reportez-vous au chapitre « de mesure FIXTURLASER. Paramètres généraux » pour les Reportez-vous au chapitre « Paramètres instructions d’appairage des unités de généraux »...
  • Page 346: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Lorsque le système est rallumé après rechargement des batteries ou connexion FIXTURLASER NXA est alimenté par un à une alimentation externe, il vous bloc-batterie rechargeable Li-Ion haute demande si vous souhaitez retourner à capacité situé dans l’unité d’affichage, ou l’état de l’unité...
  • Page 347 d’environ 5 à 6 heures pour des batteries peut causer des dommages matériels et totalement déchargées. La durée de occasionner des blessures corporelles. chargement sera plus longue si l’unité Veuillez consulter le chapitre sur la reste allumée pendant le chargement. sécurité...
  • Page 348: Extinction Automatique

    EXTINCTION AUTOMATIQUE Dans le menu principal, le système s'éteint automatiquement après 60 minutes d'inactivité. INSTANTANE D'ECRAN Un instantané d'écran peut être réalisé n'importe où dans le système, en appuyant sur le bouton Battery Status (État de la batterie) pendant plus de 5 secondes.
  • Page 349: Fonction De Redemarrage

    FONCTION DE REDEMARRAGE (autrement dit, sans perte de données) ou bien redémarrer via le menu principal. Si le système s’arrête à cause d’une alimentation trop faible, la fonction de redémarrage enregistre les données. Lorsque le système est rallumé après le chargement des batteries, il vous demande si vous souhaitez retourner à...
  • Page 350: Mise A Niveau Du Logiciel

    MISE A NIVEAU DU LOGICIEL Les mises à niveau du logiciel sont envoyées ou mises à disposition pour téléchargement sur notre site Web. La mise à niveau figure dans un dossier compressé (zip), et il n’est pas nécessaire de le décompresser. Mettez le dossier zip sur une clé...
  • Page 351 Une fois la mise à niveau terminée, manuellement l'unité d'affichage. • le système lance automatiquement Éteignez l’unité en appuyant sur le l'application FIXTURLASER NXA. bouton marche/arrêt pendant plus de 15 secondes. Rallumez l’unité en appuyant brièvement sur le bouton 26.9...
  • Page 352 Attendez quelques Le logiciel Fixturlaser NXA inclut la minutes jusqu’au démarrage de technologie Macromedia Flash™ ® l'unité d'affichage. d'Adobe Systems, Inc. Les paramètres et les mesures enregistrés Copyright © 1995-2003 Adobe Systems, ne sont pas affectés par une mise à...
  • Page 353: Étalonnage De L'écran Tactile

    ÉTALONNAGE DE L’ÉCRAN TACTILE Touchez et maintenez enfoncée la • cible affichée jusqu’à ce qu’elle se Pour que l’écran tactile réponde aux déplace. icônes sur l’écran, il peut s’avérer Répétez la procédure ci-dessus pour nécessaire de le recalibrer de temps en •...
  • Page 354 NOTA Pour de meilleurs résultats, utilisez un stylet pour le calibrage. La procédure de calibrage ne fonctionnera pas si vous utilisez la fonction auto-start. Veuillez désactiver cette fonction avant de redémarrer l’unité d’affichage. 26.12...
  • Page 355: Capteurs M3 Et S3

    CAPTEURS M3 ET S3 1. Bouton marche/arrêt avec voyant d’état Vert fixe – allumé Rouge/vert en alternance - Gyro activé 2. Mini port USB pour charge 3. Voyant indicateur de transmission laser Vert - transmission laser 4. Voyant indicateur Bluetooth Bleu fixe - appairé...
  • Page 356 Éteint - Bluetooth désactivé. l’état de la batterie (même lorsque l’unité est éteinte). 6. Voyant d’état de la batterie Un voyant rouge allumé en fixe - charge restante inférieure à 10 %. Un voyant rouge clignotant - charge restante < 5 %. Un voyant orange fixe - en charge 5.
  • Page 357 7. Voyant d’état de la batterie en Si l’unité ne répond pas, il est possible de appuyant sur le bouton l’arrêter en appuyant sur le bouton de marche plus de 10 secondes. Vert fixe - état de la batterie Vert tournant - en charge MODES DE FONCTIONNEMENT Les unités M3 et S3 disposent de deux modes de fonctionnement : Marche et...
  • Page 358: Connexion Bluetooth

    CONNEXIONS possible d’utiliser un câble dédié avec le mini-connecteur USB, disponible auprès Connexion Bluetooth de FIXTURLASER. Contactez votre La prise principale pour les unités M3 et revendeur local pour de plus amples S3, est la prise Bluetooth intégrée. Les informations. unités se connectent automatiquement à...
  • Page 359 désactivée - contactez votre revendeur système est utilisé pour un travail local pour de plus amples informations. d’alignement classique (en continu). Si Bluetooth a été désactivé (dans ce cas, Les unités M3 et S3 peuvent être le voyant Bluetooth bleu ne clignote pas chargées en utilisant le chargeur combiné...
  • Page 360 La durée de chargement est d’environ 8 remplacement incorrect des batteries peut heures pour des batteries totalement causer des dommages matériels et déchargées. La durée de chargement occasionner des blessures corporelles. sera plus longue si l’unité reste allumée Veuillez consulter le chapitre sur la pendant le chargement.
  • Page 361 27.7...
  • Page 363: Capteur De Faux-Rond De Rotation P1

    CAPTEUR DE FAUX-ROND DE et autres composants utilisés sur les machines rotatives. Il peut également être ROTATION P1 utilisé pour les mesures de distance pendant le réglage des machines, pied boiteux ou contrôle des jeux de paliers. Le capteur est connecté sans fil à l'unité d'affichage, ce qui permet d'enregistrer, d'afficher et de conserver des archives des résultats de mesure.
  • Page 364 MODES DE FONCTIONNEMENT 3. Voyant d’état de la batterie Rouge fixe - charge restante Les unités P1 disposent de deux modes inférieure à 10 %. de fonctionnement : Marche et arrêt. Rouge clignotant - charge Appuyez fermement sur le bouton de restante inférieure à...
  • Page 365 généraux » pour les instructions d’appairage des unités de mesure à l’unité d’affichage. 28.3...
  • Page 366 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE lorsque l’unité est entièrement chargée, le voyant passe au vert. Les unités P1 sont alimentées par une batterie Li-Ion haute capacité La durée de chargement est d’environ 8 heures pour des batteries totalement rechargeable ou par une alimentation déchargées.
  • Page 367 être utilisé qu’avec les batteries Li-Ion fournies par FIXTURLASER. Le remplacement incorrect des batteries peut causer des dommages matériels et occasionner des blessures corporelles. Veuillez consulter le chapitre sur la sécurité pour obtenir des instructions supplémentaires. 28.5...
  • Page 368 28.6...
  • Page 369: Capteur De Niveau L1

    CAPTEUR DE NIVEAU L1 1. Bouton marche/arrêt avec voyant d’état Vert fixe – allumé Mini port USB pour charge Voyant indicateur Bluetooth Bleu fixe - appairé et prêt. Bleu clignotant - recherche/prêt à l'appairage Capteur de niveau biaxial haute Éteint - Bluetooth désactivé. précision.
  • Page 370 Un voyant vert fixe - charge complète. Bouton d’état de la batterie - appuyer pour afficher instantanément l’état de la batterie (même lorsque l’unité est éteinte). Voyant d’état de la batterie en appuyant sur le bouton Voyant d’état de la batterie Vert fixe - état de la batterie Un voyant rouge clignotant - Vert tournant - en charge...
  • Page 371 29.3...
  • Page 372 MODES DE FONCTIONNEMENT CONNEXIONS Le FIXTURLASER L1 dispose de deux Connexion Bluetooth modes de fonctionnement : Marche et La prise principale pour les unités L1, est arrêt. la prise Bluetooth intégrée. Appuyez fermement sur le bouton de Pour ce qui concerne les paramètres marche/arrêt pour allumer et éteindre Bluetooth, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 373 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE orange; lorsque l’unité est entièrement chargée, le voyant passe au vert. L'unité FIXTURLASER L1 est alimentée par Appuyez sur le bouton d’état de la une batterie Li-Ion haute capacité batterie pour contrôler l’état exact de la rechargeable ou par une alimentation charge.
  • Page 374 connaître les formalités de remplacement des batteries. Les batteries contiennent des circuits de sécurité pour un fonctionnement sûr avec l’unité. L’appareil ne peut par conséquent être utilisé qu’avec les batteries Li-Ion fournies par FIXTURLASER. Le remplacement incorrect des batteries peut causer des dommages matériels et occasionner des blessures corporelles.
  • Page 375 MANIPULATION Préchauffez le capteur pendant 30 minutes avant de commencer les mesures. N'effectuez pas de mesure avec un branchement à une prise externe. 29.7...
  • Page 376: Montage Horizontal Sur Une Base Magnétique

    MONTAGE Montage vertical sur une base magnétique Le capteur L1 peut être installé sur son plan de référence ou monté sur une base magnétique. Montage horizontal sur une base magnétique 29.8...
  • Page 377 29.9...
  • Page 378: Specifications Techniques - Nxa D

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES - NXA D Pièce n° 1-0912 Matériau du boîtier Cadre en aluminium anodisé brossé et plastique ABS haute résistance recouvert de caoutchouc TPE Temp. de fonctionnement -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Température de chargement de la batterie, 0 à...
  • Page 379 Protection de l’environnement IP65 (Étanche à la poussière et protégé des éclaboussures d’eau) Processeur Processeur principal Dual core1 GHz Dual avec cœur ultra basse puissance pour une gestion immédiate de la puissance Mémoire RAM 256 Mo Mémoire de stockage flash 8 Gb >100 000 mesures Écran...
  • Page 380 Gyroscope Palpeur inertiel 6 axes MEMS avec compensation des décalages et étalonnage automatique sur place. Connecteurs 1 port USB 2.0 maître (IP67) 1 connecteur d’alimentation/chargeur 10- 14V DC (IP67) Communication sans fil Émetteur Bluetooth de classe I, avec fonction multi-drop Alimentation Batterie Li-Ion rechargeable hautes performances, haute température ou...
  • Page 381 Les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable. 30.4...
  • Page 382: Specification Techniques - M3 Et S3

    SPECIFICATION TECHNIQUES - M3 ET S3 Pièce n° M3 1-0913, S3 1-0914 Matériau du boîtier Cadre en aluminium anodisé et plastique ABS haute résistance recouvert de caoutchouc TPE Temp. de fonctionnement -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Température de stockage -20 à...
  • Page 383 Largeur de ligne laser (1/e2) 1,6 mm Divergence de ligne laser (grand angle) 0,25 mrad Puissance du laser < 1 mW Distance de mesure Jusqu’à 10 m Capteur CCD 2ème génération, qualité scientifique Longueur du capteur 30 mm ( 1,2" ) Amplitude du capteur 30 mrad/m (3mm/100mm par mètre) Résolution du capteur...
  • Page 384 Gyroscope palpeur inertiel 6 axes MEMS avec compensation des décalages et étalonnage automatique sur place Précision du gyroscope ±1° Communication sans fil Émetteur Bluetooth Classe I Distance de communication 10 m (33') Connecteurs 1 port USB Mini (IP67) ; Chargement : 5V, 0,5A Communication : par câble adaptateur USB/RS 485 Alimentation...
  • Page 385 Les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable. 31.4...
  • Page 386: Specifications Techniques - P1

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES - P1 Pièce n° 1-1063 Matériau du boîtier Plastique ABS Temp. de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Température de stockage longue durée Température ambiante 18 à 28 °C (64 à 82 °F) Température de chargement de la batterie 0 à...
  • Page 387 Force de mesure 0,70 N ±25 % Répétablité 0,15 µm Dérive thermique 0.25 µm/°C Précision (K=lecture en mm) ±MAX(5+|2*K|;|7*K|) µm Type de contact Ø 3 mm (Ø 0,12") carbure Filetage contact M2.5 Interface Clavier à membrane Communication sans fil Émetteur/récepteur Bluetooth de classe I, avec fonction multi-drop.
  • Page 388 Voyants Indicateurs communication sans fil et état de la batterie. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable. 32.3...
  • Page 389: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – FIXTURLASER L1 Pièce n° 1-1066 Matériau du boîtier Aluminium anodisé et plastique ABS Température de fonctionnement 10 à 40 °C (50 à 104°F) Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) Température de chargement de la batterie 0 à...
  • Page 390 Préchauffage 30 min Communication sans fil Émetteur/récepteur Bluetooth de classe I, avec fonction multi-drop. BLE Bluetooth Low Energy (BT 4.0) et Classic Bluetooth. Distance de communication 10 m (33') Périphériques – Accessibles par l'utilisateur 1 port mini USB ; Chargement : 5 V, 0,5 A Alimentation Batterie Li Ion haute performance ou alimentation externe.
  • Page 391 33.3...
  • Page 392 N° de publication P-0243-FR © 2018 ACOEM AB, Mölndal, Suède Tous droits réservés. Aucune copie ou reproduction de tout ou partie du présent manuel, quelque soit la forme ou le moyen, ne peut être faite sans l'accord préalable de ACOEM AB www.fixturlaser.fr...

Table des Matières