Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Tondeuse à gazon
électrique • SLM44A_ZB
3603313165359-00-IM-01.indd 1
3603313165359-00-IM-01.indd 1
P.02
FR
P.20
ES
P.38
PT
P.56
PL
P.74
Sl
08/08/2024 11:52
08/08/2024 11:52
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foxter SLM44A ZB

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Tondeuse à gazon électrique • SLM44A_ZB P.02 P.20 P.38 P.56 P.74 3603313165359-00-IM-01.indd 1 3603313165359-00-IM-01.indd 1 08/08/2024 11:52 08/08/2024 11:52...
  • Page 2 TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE • SLM44A_ZB NOTICE ORIGINALE 1 Poignée supérieure 10 Câble 2 Levier de dégagement rapide 11 Levier de dégagement rapide 3 Poignée inférieure 12 Clapet d’éjection 4 Bac de ramassage 13 Indicateur de niveau 5 Support vertical de remplissage 6 Règlage de poignée 14 Serre-câbles...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 4 e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
  • Page 5 4) Utilisation et entretien de l’outil électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Page 6 Avertissements de sécurité pour la tondeuse à gazon a) Ne pas utiliser la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables, notamment en cas de risque de foudre. Cette disposition diminue le risque de foudroiement. b) Examiner attentivement la zone dans laquelle la tondeuse à gazon doit être utilisée pour détecter la présence éventuelle de la faune.
  • Page 7 k) Ne pas utiliser la tondeuse à gazon sur de l’herbe humide. Marcher, ne jamais courir. Cette disposition réduit le risque de glissade et de chute qui peut entraîner des blessures ou lésions. l) Ne pas utiliser la tondeuse à gazon sur des pentes trop abruptes. Cette disposition réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute qui peut entraîner des blessures ou lésions.
  • Page 8 - de même, si la machine commence à vibrer de façon anormale, l’examiner immédiatement pour déceler tout dommage, remplacer ou réparer les parties endommagées éventuelles et vérifier et serrer les parties desserrées éventuelles. Utiliser un dispositif à courant différentiel résiduel avec courant de déclenchement inférieur ou égal à...
  • Page 9 > Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur une période plus longue. Urgences À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents.
  • Page 10 Niveau de puissance acoustique garanti MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions MISE EN GARDE – Prendre garde à la projection d’objets – Maintenir les personnes présentes à distance MISE EN GARDE – Débrancher la prise du secteur avant toute opération de maintenance ou en cas d’endommagement du câble MISE EN GARDE –...
  • Page 11: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle SLM44A_ZB Alimentation 230V-240 V 50 Hz Masse 16,5 kg Puissance nominée 1900 W Largeur de coupe 440 mm Vitesse à vide 3600 min Niveau de pression acoustique de cette machine : = 88,6 dB(A), incertitude K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique mesurée : = 95,77 dB(A), incertitude K = 0,61 dB(A) Niveau de vibration : a...
  • Page 12: Usage Prévu

    USAGE PRÉVU Ce modèle de tondeuse est conçu pour la tonte de gazon naturel. Toute autre utilisation est interdite. Elle ne convient qu’à une utilisation privée dans un jardin ou une parcelle. Les tondeuses conçues pour les parcelles ou jardins privés sont celles utilisées pour l’entretien de zones herbeuses et de gazon privés et ne doivent pas être utilisées dans des zones publiques, parcs, zones sportives, agricoles ou forestières.
  • Page 13: Assemblage

    ASSEMBLAGE Montage de la partie inférieure de la poignée sur la tondeuse à gazon (Fig. C) 1. Faites glisser le repose-câble sur la partie inférieure de la poignée. 2. Faites glisser les pièces de connexion sur la partie inférieure de la poignée. Les rondelles de blocage des pièces de raccordement doivent être tournées vers l’intérieur.
  • Page 14: Utilisation

    3. Alignez les trous des pièces de la poignée les uns avec les autres et poussez les vis de l’intérieur à travers la poignée. 4. Placez les rondelles sur la vis et tournez les leviers de dégagement rapide d’environ 5 à 7 tours. 5.
  • Page 15 - Tondez en diagonale selon les inclinaisons. Notes pour la tonte et le paillage Les instructions suivantes vous aident à utiliser l’appareil efficacement et en toute sécurité. Une mauvaise manipulation de l’appareil peut l’endommager. - L’appareil peut être utilisé avec ou sans bac de ramassage. Vous ne devez utiliser l’appareil sans le sac de ramassage (paillage) que lorsque vous tondez la pelouse un peu plus courte (max.
  • Page 16 Réglage de la hauteur de coupe (Fig. H) Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre environ 20 et 70 mm. Le levier de hauteur de coupe peut être calé dans 7 positions. 1. Tenez l’appareil par la poignée de transport. 2.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    2. Soulevez le clapet d’éjection jusqu’à ce que le sac collecteur soit exposé. 3. Détachez le sac de ramassage de la tondeuse à gazon. 4. Videz complètement le bac de ramassage. Remettez le bac de ramassage en place. ENTRETIEN ET MAINTENANCE - Essuyer la machine avec un chiffon doux et sec, ou légèrement humide.
  • Page 18: Transport

    STOCKAGE Lorsque vous n’utilisez plus la machine, débranchez la machine. Garder la machine dans un endroit sec et tempéré, et hors de portée des enfants. Tourner les fixations des poignées pour défaire les fixations. Plier les poignées et refixer les fixations comme montré dans Fig.
  • Page 19: Service Après-Vente / Garantie

    à son usage, et entrainant un retour du produit par le consommateur pendant la durée de la garantie. 4. Si le produit FOXTER ne peut être réparé durant la durée totale de la garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
  • Page 20 Déclaration CE de Conformité SIPLEC déclare sous sa seule responsabilité en tant que fabricant que la machine suivante : Tondeuse à gazon électrique 1900 W, Modèle: SLM44A_ZB Est conforme aux réglementations, normes harmonisées, normes nationales et spécifications techniques suivantes : UE Directives Conforme suivant EN 62841-1:2015+A11...
  • Page 21 CORTACÉSPED ELÉCTRICO CE • SLM44A_ZB MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCIDO A PARTIR DE LA VERSIÓN FRANCESA 1 Empuñadura superior 9 Unidad motriz 2 Palanca de liberación rápida 10 Cable 3 Empuñadura inferior 11 Palanca de liberación rápida 4 Recipiente de recogida 12 Abrazadera de expulsión 5 Soporte vertical 13 Indicador de nivel de agua...
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. No respetar las instrucciones que aparecen a continuación podría dar lugar a una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
  • Page 23 e) Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un alargador adaptado al uso en exterior. El uso de un cable adaptado al uso exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se pudiese evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD).
  • Page 24 4) Utilización y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Una herramienta eléctrica adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura en el régimen para el que se ha fabricado.
  • Page 25 Advertencias de seguridad para el destornillador sin cable a) No utilice las cizalla de césped/el cortasetos en condiciones meteorológicas desfavorables, en particular, cuando pueda haber riesgo de tormenta. Esta Disposición reduce el riesgo de ser víctima de un relámpago. b) Examine cuidadosamente la zona en la que se va a utilizar el cortacésped para detectar la presencia de cualquier animal salvaje.
  • Page 26 l) No utilice el cortacésped en pendientes demasiado abruptas. Así se reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones. m) Cuando utilice el cortacésped en pendientes, asegúrese siempre de que está apoyado en el suelo, maneje siempre el cortacésped de cara a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y cambie de dirección con sumo cuidado.
  • Page 27 Vacíe el recipiente de recogida y límpielo antes de guardarlo. El mantenimiento incorrecto, el uso de componentes de repuesto no conformes o la retirada o modificación de componentes de seguridad pueden provocar lesiones personales y daños en la máquina. Sustituya los componentes del conjunto desgastados o dañados para mantener el equilibrio.
  • Page 28 > Permanezca atento en todo momento cuando utilice este aparato. De este modo podrá anticipar los riesgos y controlarlos. Una reacción rápida permite reducir los riesgos de sufrir daños corporales y materiales. > En caso de disfunción, apague y retire la batería del aparato. Haga que un profesional cualificado revise el aparato y, si fuera necesario, llévelo a reparar antes de volver a utilizarlo.
  • Page 29 Nivel de potencia acústica garantizado ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA - Cuidado con la proyección de objetos - Mantener a distancia a las personas presentes ADVERTENCIA – Desenchufar de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o en caso de que el cable esté...
  • Page 30: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA Modelo SLM44A_ZB Alimentación 230V-240 V 50 Hz Masa 16,5 kg Potencia nominal 1900 W Anchura de corte 440 mm Velocidad en vacío 3600 min El nivel de presión acústica de este aparato es de: = 88,6 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica medido: = 95,77 dB(A) Incertidumbre K = 0,61 dB(A) Nivel de vibración: a...
  • Page 31: Uso Previsto

    USO PREVISTO Este modelo de cortacésped está diseñado para la siega del césped natural. Se prohíbe hacer cualquier otro uso. El aparato es únicamente apto para un uso privado en un jardín o parcela. Los cortacéspedes diseñados para las parcelas o jardines privados son los que se utilizan para el mantenimiento de zonas de hierba y césped privadas y no deben usarse en zonas públicas, parques, zonas deportivas, agrícolas o forestales.
  • Page 32 MONTAJE Montaje de la parte inferior de la empuñadura en el cortacésped (Fig. C) 1. Deslice el soporte del cable en la parte inferior de la empuñadura. 2. Deslice las piezas de unión en la parte inferior de la empuñadura. Las arandelas de seguridad de las piezas de unión deben mirar hacia dentro.
  • Page 33 4. Coloque las arandelas en el tornillo y gire las palancas de cierre rápido aproximadamente de 5 a 7 vueltas. 5. Alinee la empuñadura derecha con la parte inferior de la empuñadura y manténgala en posición. 6. Alinee las cabezas de los tornillos. Las cabezas de los tornillos están dobladas y encajan en el manillar.
  • Page 34 Notas sobre la siega y el acolchado Las siguientes instrucciones le ayudarán a utilizar el aparato de forma segura y eficaz. un uso incorrecto del aparato puede provocar heridas. - El aparato puede utilizarse con o sin recipiente de recogida. Solo debe utilizar el aparato sin la bolsa de recogida (mulching) cuando corte un césped ligeramente más corto (máx.
  • Page 35 Ajuste de la altura de corte (Fig. H) La altura de corte puede ajustarse entre 20 y 70 mm aproximadamente. La palanca de altura de corte puede ajustarse en 7 posiciones. 1. Sujete el aparato por la empuñadura transporte. 2. Retire la palanca de altura de corte de su dentado. 3.
  • Page 36: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO - Limpie el aparato con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido. No lo limpie nunca con agua ni ningún otro líquido. Evite usar productos abrasivos o un limpiador de vapor o de alta presión. - Vacíe la bolsa después de cada uso. - Para cambiar los accesorios, utilice siempre las piezas originales suministradas por el fabricante.
  • Page 37: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Cuando ya no vaya a utilizar el aparato, retire la máquina. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. Gire las fijaciones de las empuñaduras para deshacer las fijaciones. Pliegue las empuñaduras y vuelva a colocar las fijaciones como se muestra en la fig.
  • Page 38 éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 4. Si el producto FOXTER no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
  • Page 39: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE SIPLEC declara que el producto que se indica a continuación: Cortacésped eléctrico 1900 W, Modelo: SLM44A_ZB Cumple con las siguientes normativas, normas armonizadas, normas nacionales y especificaciones técnicas: Directivas de la UE Cumple siguiente EN 62841-1:2015/A11:2022 2014/30/UE ----Directiva EMC EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021 2000/14/CE, 2005/88/CE ----Directiva sobre ruido...
  • Page 40 CORTADOR DE RELVA ELÉTRICO • SLM44A_ZB TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL 1 Pega superior 10 Cabo 2 Alavanca de libertação rápida 11 Alavanca de libertação rápida 3 Punho inferior 12 Botão de ejeção 4 Caixa de recolha 13 Indicador de nível de 5 Suporte vertical enchimento 6 Regulador do punho...
  • Page 41: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos de segurança gerais relativos à ferramenta elétrica AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações incluídos com a ferramenta elétrica. Não seguir as instruções indicadas a seguir pode dar origem a um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 42 f) Se a utilização de uma ferramenta elétrica num local húmido for inevitável, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. 3) Segurança pessoal a) Preste atenção ao trabalho que estiver a efetuar e faça uso do bom senso ao utilizar a ferramenta elétrica.
  • Page 43 4) Utilização e manutenção da ferramenta elétrica a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta de acordo com a aplicação. Uma ferramenta elétrica adaptada realizará melhor o trabalho e será mais segura quando utilizada nas condições para as quais foi concebida.
  • Page 44 Avisos de segurança relativos ao cortador de relva: a) Não utilize tesouras de relva/corta-sebes em condições meteorológicas desfavoráveis, nomeadamente em caso de trovoada. Este aviso reduz o risco relacionado com relâmpagos. b) Examine cuidadosamente a área em que o cortador de relva deve ser usado para detetar a possível presença de vida animal.
  • Page 45 l) Não trabalhe em ladeiras demasiado abruptas. Esta disposição reduz o risco de perda de controlo, escorregões e quedas que podem levar a danos ou lesões. m) Ao utilizar o cortador de relva em declives, preste sempre atenção ao apoio do solo, use sempre o cortador de relva virado para a encosta, nunca para cima ou para baixo, e mude de direção com o máximo cuidado.
  • Page 46 Use um dispositivo de corrente diferencial residual com corrente de disparo inferior ou igual a 30 mA. Esvazie o recipiente de recolha e limpe antes do armazenamento. A manutenção inadequada, o uso de componentes de substituição não conformes ou a remoção ou modificação de componentes de segurança podem resultar em ferimentos pessoais e danos à...
  • Page 47 Emergências Com as presentes instruções, familiarize-se com a utilização da ferramenta. Assimile bem as instruções de segurança e siga-as à letra. Assim, reduzirá os riscos de acidentes. > Permaneça sempre atento quando utilizar esta ferramenta. Deste modo, poderá antecipar os riscos e geri-los. Uma reação rápida permite reduzir os riscos de danos corporais e materiais.
  • Page 48 Nível de potência acústica garantido ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o manual de instruções ADVERTÊNCIA – Cuidado com a projeção de objetos – Mantenha os transeuntes à distância ADVERTÊNCIA – Desligue a tomada antes de qualquer manutenção ou em caso de danos no cabo ADVERTÊNCIA –...
  • Page 49: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SLM44A_ZB Alimentação 230V-240 V 50 Hz Massa 16,5 kg Potência nominal 1900 W Largura de corte 440 mm Velocidade sem carga 3600 min Nível de pressão acústica desta máquina: = 88,6 dB(A) Incerteza K = 3 dB(A) Nível de potência acústica medido: = 95,77 dB(A) Incerteza K = 0,61 dB(A) Nível vibratório: a...
  • Page 50 USO PREVISTO Este modelo de cortador de relva foi criado para cortar relva natural. Está proibida qualquer outra utilização. Só é adequado para uma utilização privada num jardim ou parcela. Os cortadores de relva destinados a parcelas ou jardins privados são aqueles utilizados para cortar em zonas com erva e relva privadas, não devendo ser utilizados em zonas públicas, parques, zonas desportivas, agrícolas ou florestais.
  • Page 51 MONTAGEM Montagem da parte inferior da pega no cortador de relva (Fig. C) 1. Deslize o apoio do cabo sobre a parte inferior da pega. 2. Deslize as peças de ligação para a parte inferior da pega. As anilhas de bloqueamento das peças de ligação devem estar viradas para dentro.
  • Page 52 5. Alinhe a pega direita com a parte inferior da pega e mantenha-a nessa posição. 6. Alinhe as cabeças dos parafusos. As cabeças dos parafusos são dobradas e encaixam no guidão. 7. Aperte as alavancas de libertação rápida. Se estiver muito apertado, vire a alavanca de libertação rápida uma vez para trás.
  • Page 53 Notas para corte e palhagem As instruções seguintes ajudam-no a utilizar o aparelho de forma eficiente e segura. A utilização incorreta do aparelho pode provocar lesões. - Pode ser utilizado com ou sem caixa de recolha. Só deve utilizar o aparelho sem caixa de recolha (palhagem) quando cortar relvado um pouco mais curto (máx.
  • Page 54 Regulação da altura de corte (Fig. H) Pode ajustar a altura de corte entre aprox. 20 e 70 mm. A alavanca de altura de corte pode ser encravada em 7 posições. 1. Manuseie sempre o aparelho pelo punho. 2. Retire a alavanca de altura de corte da sua serração. 3.
  • Page 55 CUIDADOS E CONSELHOS DE MANUTENÇÃO - Limpe a máquina com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido. Nunca a limpe com água ou qualquer outro líquido. Evite o uso de produtos abrasivos e os dispositivos de lavagem de alta pressão. - Esvazie o saco coletor a seguir a cada utilização.
  • Page 56: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO Desligue a máquina sempre que não a utilizar. Guarde a máquina num local seco e temperado, e fora do alcance das crianças. Gire as fixações dos punhos para desmanchar as fixações. Dobre as pegas e volte a colocar os elementos de fixação como indicado na Fig.
  • Page 57 4. Se o produto FOXTER não puder ser reparado durante o período total da garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia oferecida pelo E.
  • Page 58: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE A SIPLEC declara sob sua exclusiva responsabilidade enquanto fabricante que a seguinte máquina: Prąd elektryczny o mocy 1900 W, modelo: SLM44A_ZB Cumpre os seguintes regulamentos, normas harmonizadas, normas nacionais e especificações técnicas: Diretivas da UE Compatível próximo EN 62841-1:2015/A11:2022 2014/30/UE ----Diretiva EMC EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021...
  • Page 59: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi

    KOSIARKA DO TRAWY ELEKTRYCZNA • SLM44A_ZB TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 1 Uchwyt górny 9 Jednostka napędowa 2 Dźwignia szybkiego zwalniania 10 Kabel 3 Uchwyt dolny 11 Dźwignia szybkiego zwalniania 12 Klapa wyrzutu 4 Kosz na trawę 5 Wsparcie w pionie 13 Wskaźnik poziomu napełnienia 6 Regulacja uchwytu 14 Zacisk kablowy...
  • Page 60: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzia OSTRZEŻENIE - Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz specyfikacjami dostarczon ymi z narzędziem elektr yczn ym. Nieprzestrzeganie podanych poniżej zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Prosimy zachować...
  • Page 61 e) Kiedy narzędzie elektryczne jest używane na dworze, stosować przedłużacz przeznaczony do użytku zewnętrznego. Stosowanie przedłużacza dostosowanego do użytkowania zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli narzędzie musi być użyte w środowisku wilgotnym, należy skorzystać z zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD).
  • Page 62 4) Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego a) Nie przeciążać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego dostosowanego do wykonywanej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne lepiej i bezpieczniej wypełnia zadanie, kiedy pracuje przy obciążeniu, do jakiego zostało przewidziane. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, jeżeli wyłącznik nie pozwala na wyłączenie pracującego narzędzia lub jego włączenie.
  • Page 63 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla kosiarki do trawy a) Nie używać kosiarki do trawy w niekorzystnych warunkach pogodowych, zwłaszcza w przypadku ryzyka uderzenia pioruna. Zmniejsza to ryzyko uderzenia pioruna. b) Dokładnie sprawdzić obszar, na którym kosiarka do trawy ma być używana, pod kątem ewentualnej obecności dzikich zwierząt. Pracująca kosiarka może spowodować...
  • Page 64 l) Nie używać kosiarki na zbyt stromych zboczach. Takie rozwiązanie zmniejsza ryzyko utraty kontroli, poślizgu i upadku, co może skutkować obrażeniami ciała lub urazami. m) Używając kosiarki na zboczach, zawsze zwracać uwagę na podłoże, zawsze kierować kosiarkę twarzą w stronę zbocza, nigdy w górę lub w dół, i zmieniać...
  • Page 65 Należy użyć wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym mniejszym lub równym 30 mA. Przed przechowywaniem opróżnić i wyczyścić kosz na trawę. Niewłaściwa konserwacja, użycie niewłaściwych części zamiennych lub demontaż lub modyfikacja elementów zabezpieczających może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Wymienić zużyte lub uszkodzone elementy zespołu w celu zachowania odpowiedniego wyważenia.
  • Page 66 Sytuacje awaryjne Zaznajomić się szczegółowo z użytkowaniem urządzenia na podstawie niniejszej instrukcji obsługi. Zapoznać się dokładnie z ostrzeżeniami i postępować zgodnie z nimi. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko wypadków. > Podczas użytkowania urządzenia zachować przez cały czas czujność. W ten sposób można antycypować zagrożenia i je kontrolować. Szybka reakcja umożliwia zmniejszenie ryzyka obrażeń...
  • Page 67 Gwarantowany poziom mocy akustycznej OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, użytkownik powinien zapoznać się z instrukcją obsługi OSTRZEŻENIE – Uważać na odrzucane przedmioty – Trzymać osoby postronne w bezpiecznej odległości OSTRZEŻENIE – Odłączyć urządzenie od sieci przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub w przypadku uszkodzenia kabla UWAGA –...
  • Page 68: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model SLM44A_ZB Zasilanie 230V-240 V 50 Hz Waga 16,5 kg Moc nominalna 1900 W Szerokość koszenia 440 mm Prędkość bez obciążenia 3600 min Poziom ciśnienia akustycznego urządzenia: = 88,6 dB(A), niepewność K = 3 dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej: = 95,77 dB(A), niepewność...
  • Page 69: Przewidziane Zastosowanie

    PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE Ten model kosiarki jest przeznaczony do koszenia naturalnej trawy. Każde inne zastosowanie jest zabronione. Nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego w ogrodzie lub na działce. Kosiarki przeznaczone do pracy na działkach lub w prywatnych ogrodach są kosiarkami używanymi do pielęgnacji prywatnych obszarów trawiastych i trawników i nie powinny być...
  • Page 70 MONTAŻ Montaż dolnej części uchwytu na kosiarce do trawy (rys. C) 1. Wsunąć uchwyt kabla na dolną część uchwytu. 2. Wsunąć elementy łączące na dolną część uchwytu. Podkładki zabezpieczające części łączących muszą być skierowane do wewnątrz. 3. Umieścić dolną część uchwytu na wsporniku uchwytu. Sprawdzić, czy ząbki na podkładce zabezpieczającej prawidłowo zatrzasnęły się...
  • Page 71 4. Umieścić podkładki na śrubie i obrócić dźwignie szybkiego zwalniania o około 5 do 7 obrotów. 5. Wyrównać prawy uchwyt z dolną częścią uchwytu i przytrzymać go w tej pozycji. 6. Wyrównać łby śrub. Łby śrub są wygięte i zatrzaskują się w kierownicy. 7.
  • Page 72 Wskazówki dotyczące koszenia i mulczowania Poniższe instrukcje pomogą użytkownikowi w bezpiecznym i wydajnym korzystaniu z urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. - Urządzenie może pracować z koszem na trawę lub bez niego. Urządzenia bez kosza na trawę (mulczowanie) należy używać wyłącznie w przypadku koszenia nieco krótszego trawnika (maks.
  • Page 73 Ustawienie wysokości koszenia (Rys. H) Wysokość koszenia można regulować w zakresie od około 25 do 75 mm. Dźwignię wysokości koszenia można ustawić w 7 pozycjach. 1. Trzymać urządzenie za uchwyt transportowy. 2. Wyjąć dźwignię wysokości koszenia z ząbków. 3. Przesunąć dźwignię wysokości koszenia na żądany poziom. Urządzenie podnosi się...
  • Page 74: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Odłączyć kosz na trawę od kosiarki. 4. Całkowicie opróżnić kosz na trawę. Umieścić z powrotem kosz na trawę. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Wytrzeć urządzenie za pomocą miękkiej, suchej lub lekko zwilżonej szmatki. Nigdy nie czyścić urządzenia przy użyciu wody ani żadnej innej cieczy. Unikać...
  • Page 75 PRZECHOWYWANIE Jeśli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od zasilania. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu o umiarkowanej temperaturze, poza zasięgiem dzieci. Obrócić mocowania uchwytów w celu zdjęcia mocowań. Złożyć uchwyty i ponownie założyć mocowania jak poka- zano na Rys. K lub w pozycji pionowej, jak pokazano poniżej, przy użyciu wsporników do przechowywania w pionie.
  • Page 76 4. Jeśli produkt FOXTER nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E. Leclerc), produkt podlega wymianie na nowy i czas pełnej gwarancji biegnie od nowa.
  • Page 77 Deklaracja CE zgodności SIPLEC oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność jako producent, że następująca maszyna: Prąd elektryczny o mocy 1900 W, model: SLM44A_ZB Spełnia następujące przepisy, normy zharmonizowane, normy krajowe i specyfikacje techniczne: Dyrektywy UE Zgodny następny EN 62841-1:2015/A11:2022 2014/30/UE ----Dyrektywa EMC EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021 2000/14/WE, 2005/88/WE ----Dyrektywa w EN IEC 55014-1:2021...
  • Page 78: Električna Kosilnica

    ELEKTRIČNA KOSILNICA • SLM44A_ZB PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL 1 Zgornji ročaj 9 Motorna enota 2 Ročica za hitro sprostitev 10 Kabel 3 Spodnji ročaj 11 Ročica za hitro sprostitev 12 Izmetna loputa 4 Zbiralnik trave: 5 Opora za pokončno hrambo 13 Kazalnik ravni napolnjenosti 6 Nastavitev ročaja 14 Kabelske sponke 7 Ročaj za prenašanje...
  • Page 79: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila ter preglejte slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko privede do električnega udara, požara in/ali težke telesne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila, da jih boste lahko pozneje ponovno pregledali.
  • Page 80 f) Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu neizogibna, uporabite napajanje, ki vsebuje zaščitno napravo na diferenčni tok (RCD). Uporaba zaščitne naprave na diferenčni tok zmanjšuje nevarnost električnega udara. 3) Osebna varnost a) Med uporabo električnega orodja ostanite zbrani, pazite, kaj počnete in delajte po pameti.
  • Page 81 c) Pred vsako nastavitvijo, zamenjavo dodatnega pribora ali preden električno orodje shranite, iztaknite vtič iz omrežne vtičnice in / ali odstranite akumulatorski vložek, če je odstranljiv. Tovrstni varnostno- preventivni ukrepi zmanjšujejo nevarnost, da bi se električno orodje vključilo po nesreči. d) Izključeno električno orodje hranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi z njim upravljale osebe, ki ne poznajo električnega orodja in niso prebrale teh navodil.
  • Page 82 e) Pred uporabo preglejte napajalni kabel in podaljšek ter preverite, če so na njiju kakšni znaki poškodb ali obrabe. Ne uporabljajte kosilnice, če je kabel poškodovan ali obrabljen. Če se kabel poškoduje med uporabo oziroma šele takrat opazite, da je obrabljen, kosilnico izklopite, kabla pa se ne dotikajte, dokler ga ne izključite iz omrežja.
  • Page 83 p) Če se kabel zaplete ali poškoduje, izklopite kosilnico in izvlecite vtič iz električnega omrežja. Zapleteni ali poškodovani kabli lahko povečajo tveganje električnega udara. q) Ne dotikajte se rezil in drugih nevarnih gibljivih delov, ki se še premikajo. Upoštevanje tega napotka zmanjša tveganje za telesne poškodbe ali lezije zaradi premikajočih se delov.
  • Page 84 Največja dolžina podaljška je 50 m. Najmanjši presek je 1,5 mm Preden napravo priključite, preizkusite stikalo in varnostno ročico ter se ob tem prepričajte, da se stikalo normalno izklopi, ko ročico izpustite. Če se rezilo zablokira, kosilnico izključite in počakajte, da se motor popolnoma ustavi, preden skušate odstraniti zaporo.
  • Page 85 Ostale nevarnosti Tudi če to napravo uporabljate v skladu z varnostnimi standardi, ostajajo določena tveganja telesnih poškodb in materialne škode. Zaradi zasnove in delovanja naprave ste lahko izpostavljeni zlasti naslednjim tveganjem: > Močne vibracije so lahko zdravju škodljive, če napravo uporabljate predolgo ali če je ne uporabljate in vzdržujete v skladu z navodili.
  • Page 86 Zajamčena raven zvočne moči OPOZORILO – Uporabnik mora prebrati navodila za uporabo, saj se tako zmanjša nevarnost telesnih poškodb. OPOZORILO – Pazite na izmet predmetov – Poskrbite, da so navzoče osebe na varni razdalji OPOZORILO – Pred vzdrževalnimi deli ali v primeru poškodbe kabla izključite vtič...
  • Page 87: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Model SLM44A_ZB Napajanje 230V-240 V 50 Hz Teža 16,5 kg Nazivna moč 1900 W Širina reza 440 mm Hitrost v prostem teku 3600 min Raven zvočnega tlaka te naprave = 88,6 dB(A), negotovost K = 3 dB(A) Izmerjena raven zvočne moči: = 95,77 dB(A), negotovost K = 0,61 dB(A) Raven vibracij: a = 2,51 m/s², negotovost K=1,5 m/s²...
  • Page 88: Predvidena Uporaba

    PREDVIDENA UPORABA Ta model kosilnice je zasnovan za košnjo naravne trave. Kakršna koli druga uporaba je prepovedana. Kosilnica je primerna samo za zasebno uporabo na vrtu ali parceli. Kosilnice, ki so namenjene za zasebne parcele ali vrtove, se uporabljajo za vzdrževanje zasebnih travnatih površin in zelenic, zato se jih ne sme uporabljati na javnih površinah, v parkih ter na športnih, kmetijskih ali gozdnih površinah.
  • Page 89 SESTAVLJANJE Namestitev spodnjega dela ročaja na kosilnico (slika C) 1. Na spodnji del ročaja potisnite držalo za kabel. 2. Na spodnji del ročaja potisnite povezovalna dela. Zaklepne podložke na povezovalnih delih morajo biti obrnjene navznoter 3. Spodnji del ročaja namestite na ročajni nosilec. Preverite, ali so se zobci na zaklepni podložki pravilno zaskočili v nosilec ročaja.
  • Page 90 5. Desni ročaj poravnajte s spodnjim ročajnim delom in ga zadržite na mestu. 6. Poravnajte glave vijakov. Glave vijakov so upognjene in se zaskočijo v krmilo. 7. Zategnite ročici za hitro sprostitev. Če je ročica preveč privita, jo obrnite nazaj za en obrat. 8.
  • Page 91 Napotki za košnjo in mulčenje Naslednja navodila vam bodo pomagala, da boste napravo lahko varno in učinkovito uporabljali. Zaradi nepravilnega ravnanja se naprava lahko poškoduje. - Kosilnico se lahko uporablja z zbiralno košaro ali brez nje. Brez zbiralne košare (možnost mulčenja) jo smete uporabljati le takrat, ko kosite trato z nekoliko nižjo travo (največ...
  • Page 92 Nastavitev višine reza (Fig. H) Višino reza lahko nastavite med približno 20 in 70 mm. Ročico za nastavitev višine košnje lahko nastavite v 7 položajev. 1. Napravo držite za ročaj za prenašanje. 2. Ročico za nastavitev višine košnje odstranite z mesta med zobci. 3.
  • Page 93: Nega In Vzdrževanje

    Praznjenje zbiralne košare Košara za travo ima indikator napolnjenosti. Indikator napolnjenosti se odpre, ko motor deluje in je zbiralna košara prazna. Ko je zbiralna košara polna, ostane indikator napolnjenosti zaprt. Zbiralno košaro izpraznite. 1. Izklopite motor in počakajte, da se rezilo ustavi. 2.
  • Page 94 SHRANJEVANJE Ko naprave ne uporabljate več, jo izključite iz električnega omrežja. Napravo hranite v suhem in zmerno toplem prostoru ter izven dosega otrok. Obrnite pritrdila ročajev, da se bodo sprostila. Zložite ročaje in ponovno namestite pritrdilne elemente, kot je prikazano na sl. K, lahko pa kosilnico s pomočjo opornikov za pokončno shran- jevanje postavite tudi v pokončni položaj, kot je videti spodaj.
  • Page 95 1. Izdelki FOXTER so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za vrtne izdelke. 2. Za izdelke FOXTER velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Nekateri izdelki FOXTER imajo možnost podaljšanja zakonske garancije, ki jo nudi E.
  • Page 96 Izjava CE o skladnosti SIPLEC izjavlja s svojo izključno odgovornostjo proizvajalca, da naslednji stroj: električna kosilnica 1900W, model: SLM44A_ZB Skladen je z naslednjimi predpisi, harmoniziranimi standardi, nacionalnimi standardi in tehničnimi specifikacijami: EU direktive Skladen naslednji EN 62841-1:2015/A11:2022 2014/30/EU ----Direktiva EMC EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021 2000/14/ES, 2005/88/ES ---- Direktiva o hrupu EN IEC 55014-1:2021...
  • Page 97 3603313165335-00-IM-01 3603313165359-00-IM-01.indd 92 3603313165359-00-IM-01.indd 92 08/08/2024 11:53 08/08/2024 11:53...

Table des Matières