Page 1
THOMAS BRAVO 20 BRAVO 20 S _________________ AQ U A F I LT E R Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing · Használati utasítás · Manualul de utilizare Руководство по эксплуатации · Інструкція з використання...
Inhalt Seite Tartalomjegyzék Oldal Geräteabbildung/Teileidentifizierung A készülék és tartozékai/Tartozékok felsorolása 3/30 Montageabbildungen Összeszerelési rajzok Sicherheitshinweise Biztonsági előírások Der Umwelt zuliebe Mindent a környezetért Montage A készülék összeállítása Trockensaugen Száraz porszívózás Nasssaugen Nedves felszívás Sprühextrahieren (Waschsaugen) Folyadékos takarítás Hilfe bei eventuellen Störungen Hibaelhárítás Kundendienst Vevőszolgálat...
Page 3
Geräteabbildung · Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Apparaatafbeelding A készülék és tartozékai · Figura aparatului · Изображения прибора · Зовнішній вигляд пристрою BRAVO 20 BRAVO 20S Aquafilter *) THOMAS BRAVO 20S Aquafilter...
Page 4
Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen · Összeszerelési rajzok · Figurile de montaj Изображения в помощь при сборке прибора · Схеми монтажу Pos. 1 o. 2 *) THOMAS BRAVO 20S Aquafilter...
Page 5
Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen · Összeszerelési rajzok · Figurile de montaj Изображения в помощь при сборке прибора · Схеми монтажу...
Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten • THOMAS BRAVO dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt. Informationen aufmerksam durch. Sie geben • Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch Versorgungsspannung übereinstimmen.
Sammel- und Rückgabesysteme gesammelt werden muss. Zur die Hände von Kindern. Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen in Handel • Nur bei Verwendung der Original THOMAS Reinigungsmittel und Kommunen zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer kann die Gerätefunktion und die volle Reinigungswirkung Stadt- bzw.
– Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft – Nebenluftschieber geöffnet = verringerte Saugkraft Montage Lenkrollen THOMAS BRAVO 20S Aquafilter A Verschlussschnapper öffnen und Motorkopf abnehmen. Benutzen Sie Ihr AQUAFILTER-Gerät im Trockensaugbetrieb niemals ohne Aquafilter, Feinstaubtextilfilter und B Lenkrollen und Bolzen fest in den Behälterboden eindrücken entsprechender Wasserfüllung.
Nur Teppiche reinigen, die für die Nassreinigung geeignet sind. Zarte handgewebte oder farbunechte Teppiche dürfen nicht nassgereinigt werden. Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wurde, kann es bei erstmaligem Gebrauch des THOMAS BRAVO zu stärkerer Schaumbildung kommen. Gerät dann abschalten und Saugbehälter entleeren.
Page 10
⁄ Tasse Essig in den Saugbehälter. Sprühleitung in die Halteclipse ein. Erhöhte Schaumbildung ist nach einmaliger Grundreinigung mit dem THOMAS Reinigungs konzentrat ausgeschlossen, da Netzstecker anschließen. dieses mit einem speziellen Schaumstopp ausgerüstet ist. N EIN/AUS-Schalter (6) und beleuchteten Pumpenschalter (7) Achten Sie darauf, dass sich bei einge- einschalten.
Wenn beim Saugen Staub austritt: Störungsfall sollten sie sich daher an Ihren Fachhändler • Ist das Filtersystem richtig befestigt und ohne Defekt? oder direkt an den Thomas Kundendienst wenden. • Wurde ein Original THOMAS Filter verwendet? Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite.
Before operating Safety points appliance for the first time • THOMAS BRAVO is intended for household use. • The appliance must not be put into operation if: Please read through all of the information below – the mains cable is damaged carefully.
• The functionality and complete effectiveness of the appliance can For more explicit information about recycling of this product, please only be warranted if you use original THOMAS cleaning fluids. contact your local town hall, your household waste disposal service or •...
Page 14
– Sliding air trap closed = full suction power – Sliding air trap open = reduced suction power – Sliding air trap open = reduced suction power THOMAS BRAVO 20S Aquafilter Cleaning and care of the AQUA filter system For reasons of hygiene, empty, clean and dry...
If the carpet has been shampooed before, it is possible that higher than the top of the collecting bin and which have a you will obtain a great deal of foam when you use THOMAS larger volume than the capacity of the collecting bin, liquid BRAVO for the first time.
– without engaging the valve hook. See ”Carpet cleaning” procedure. When cleaning parquet floors, please observe the instructions We recommend THOMAS ProFloor cleaning concentrate for of the parquet floor manufacturer. cleaning hard floors. Cleaning upholstery For cleaning your upholstery or car seats, please use the upholstery spray extraction nozzle (23).
- Is the float (figure S) blocked when vacuuming liquid and unable to operate? Appliance dimensions (L×W×H) 380 x 380 x 470 mm - Was original THOMAS cleaning concentrate used for shampooing? Appliance weight, empty approx. 7 kg approx. 7,1 kg...
Avant la première mise en service Consignes de sécurité Veuillez s.v.p. lire attentivement toutes les • THOMAS BRAVO est un appareil qui ne doit être utilisé que dans informations indiquées ci-après. Elles fournissent le ménage. d’importantes consignes et remarques pour la sécurité, •...
• En cas de contact du concentré détergent avec les muqueuses (yeux, bouche etc.), rincer immédiatement à l’eau. Aspiration des matières sèches THOMAS BRAVO 20 L’appareil doit être absolument sec, c’est-à-dire que si vous avez auparavant effectué une aspiration humide, il vous faut tout d’abord séché...
(11, Schéma P). = puissance réduite – Coulisseau d’aération secondaire fermé = pleine puissance THOMAS BRAVO 20S Aquafilter – Coulisseau d’aération secondaire ouvert = puissance réduite En mode aspiration à sec, l’appareil AQUAFILTER ne doit jamais être utilisé sans filtre AQUA et sans filtre textile pour Nettoyage et entretien du système AQUAfilter...
époque précédente, il peut y avoir formation importante de dont la capacité est supérieure à celle de la cuve, il se peut mousse lors de la première utilisation de THOMAS BRAVO. que le liquide continue de s’écouler même lorsque la soupape Dans un tel cas, arrêter l’appareil et vider la cuve de...
L’humidité restante peut Pour le nettoyage des sols durs, nous vous conseillons ainsi être largement éliminée. d’utiliser le détergent concentré THOMAS ProFloor. Pour le nettoyage de parquets, veuillez s.v.p. respecter les Nettoyage des meubles rembourrés instructions du fabriquant du parquet.
• que le système filtre soit mal fixé et/ou défectueux, confier toutes les réparations et, en particulier, les répara- • que vous n’ayez pas utilisé un filtre de la marque THOMAS. tions sur les pièces conductrices d’électricité à des ouvriers électriciens spécialisés.
Voor de eerste ingebruikneming Veiligheidsaanwijzingen Leest U alstublieft alle volgende aangevoerde • THOMAS BRAVO dient uitsluitend voor het gebruik in de huishouding. informaties opmerkzaam door. Zij geven belangrijke • Het apparaat in geen geval in gebruik nehmen, wanneer: aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en - de netaansluitingsleiding beschadigd is, het onderhoud van het apparaat.
A Sluitsnapschoot openen den de motorkop afnemen. • Alleen bij gebruik van het originele THOMAS reinigingsmiddel kan de functie van het apparaat en de volle reinigingswerking B Zwenkwielen en bouten vast in de reservoirbodem indrukken.
Page 26
= volle zuigkracht – Nevenbeluchtingsklep geopend = verminderde zuigkracht – Nevenbeluchtingsklep geopend = verminderde zuigkracht THOMAS BRAVO 20 S Aquafilter Reiniging en onderhoud van het AQUA-filtersysteem Benut U Uw AQUAFILTER-apparaat in een droogzuigbedrijf nooit Om hygiëneredenen het AQUAFILTER-systeem en de zonder aquafilter, fijne stof textielfilter en pasende watervulling.
A Sluitsnapschoot openen en motorkop afnemen. H Motorkop opzetten en sluitsnapschoot sluiten. Netstekker aansluiten. K Deksel van de reinigingsmiddeltank afnemen en THOMAS ProTex reinigingsmiddel in de tank vullen. J Zuigslang aansluiten. Voor het afnemen de zuigslang opzij Dosering zie flesetiket.
Handelwijze zie ”tapijtreiniging”. Om een sneller drogen van de gereinigde vlakken te bereiken, Voor de reiniging van harde vloeren reden wij het THOMAS is het zinvol door een tweede afzuigen – zonder drukken van ProFloor reinigingsconcentraat aan.
Wenst U zich aan Uw vakhandelaar, die U zo nodig ook graag functioneert, hoeft U niet dadelijk de klantenservice in te schakelen. het adres of telefoonnummer van de voor U bevoegde THOMAS Controleert U alstublieft vooreerst, of de storing slechts kleine oor-zaken heeft: klantenservice meedeelt.
és karbantartására vonatkozóan. Őrizze 39 = nyomócső felerősítő pánt (fém szívócsőhöz) meg az utasítást és ha használt készülékét eladja, *csak THOMAS BRAVO 20 S Aquafilter típushoz adja ezt is át az új tulajdonosnak. A gyártó és kereskedő nem vállal felelősséget, ha a Biztonsági előírások...
(szem, száj stb.), azonnal A görgők felhelyezése öblítsék le bő vízzel, • csak eredeti THOMAS tisztítószerek használatával biztosítható a takarítógép kifogástalan használata és a tökéletes tisztító hatás. A Nyissa ki a két zárókallantyút és a motorblokkot vegye le.
Page 32
- tolóka nyitva = csökkentett szívóerő Az Aquafilter rendszert és a szívótartályt minden használat után higiéniai okokból ürítse ki, tisztítsa THOMAS BRAVO 20 S Aquafilter és szárítsa meg, ugyanis a szennyes víz és a nedves alkatrészek elősegítik a baktériumok és Aquafilter készülékét száraz porszívózásra soha ne használja...
úszószelep esetén továbbra is átfolyik a folyadék a közlekedőedény-elv alapján. Éppen ezért egyszerre csak K A tisztítófolyadék-tartály fedelét nyissa fel és töltsön THOMAS részmennyiségeket szívasson át és időnként ürítse ki a porszívótartályt. ProTex folyadékot a tartályba. A hígítást és adagolást a Felszívás után először a szívócsövet emelje ki a folyadékból, csak...
A továbbiakban a "Szőnyegtisztítás" fejezet szerint Parketta padlózatok tisztításakor a gyártó előírásainak járjon el. megfelelően járjon el. Szilárd padlózatok tisztításához a THOMAS ProFloor tisztítófolyadék alkalmazását ajánljuk. Kárpittisztítás Bútorkárpitok vagy autóülések tisztításához a kárpittisztító fejet használja (23). Ügyeljen arra, hogy ne hordjon fel túl sok tisztítóoldatot, mivel a bútor felépítésétől függően jóval hosszabb száradási...
Az Ön esetében illetékes THOMAS vevőszolgálattal közvetlenül elháríthatók, egyébként forduljon szervizhez: kapcsolatban a szaküzletben kaphat tájékoztatást. Kérjük, adja meg számukra az Ön THOMAS-én elhelyezett Működés közben por száll ki a készülékből adattábláról leolvasható adatokat is! • vizsgálja meg, hogy a szűrőrendszer hibátlan-e, felhelyezése A készülék biztonságának megóvása érdekében a...
Instrucţiuni de siguranţă oferă indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și întreţinerea echipamentului. Păstraţi • THOMAS BRAVO servește exclusiv la utilizarea în activitatea casnică. cu grijă instrucţiunile de utilizare și transmiteţi-le • În niciun caz nu puneţi în funcţiune aparatul, dacă: proprietarului ulterior.
A Deschideţi zăvorul de astupare și detașaţi capul motorului. aparţin copiilor. • Numai la utilizarea agenţilor de curăţare originali THOMAS , pot fi B Apăsaţi ferm rolele de ghidare și bolţul în baza recipientului garantate funcţiile aparatului și efectul de curăţare.
Page 38
– Clapeta pentru aer secundar închisă = forţă redusă de aspirare = forţă maximă de aspirare – Clapeta pentru aer secundar deschisă THOMAS BRAVO 20S Aquafilter = forţă redusă de aspirare Nu utilizaţi niciodată aparatul dumneavoastră AQUAFILTER în Curăţarea și îngrijirea sistemului de filtrare AQUA regimul de aspirare uscată...
În cazul în care covorul a fost tratat anterior cu șampon, la marginea superioară a recipientului de aspirare și ale căror capacitate prima folosire a aparatului THOMAS AQUA+|XT este posibilă este mai mare decât capacitatea recipientului de aspirare, lichidul formarea unei cantităţi ridicate de spumă.
Page 40
Pentru a obţine o uscare mai rapidă a suprafeţelor curăţate, Pentru curăţarea dușumelelor, recomandăm concentratul de este util să eliminaţi umezeala reziduală prin reaspirare - fără curăţare THOMAS ProFloor. a apăsa pârghia supapei. Curăţarea tapiţeriei Pentru curăţarea suprafeţelor acoperite cu parchet, procedaţi Pentru curăţarea mobilei tapiţate sau scaunelor mașinii, utilizaţi duza...
788/L fără reacţie? Alimentarea cu energie electrică: 220-240 V, 50/60 Hz • S-a utilizat un concentrat de curăţare original THOMAS la aspirarea cu spălare? Putere absorbită: a se vedea eticheta cu date tehnice • Sunt montate filtrul AQUA și filtrul de materiale textile de praf fin Lungimea cablului de alimentare aprox.
38 = положение “запаркованной” всасывающей трубы 39 = трубные пружинные зажимы Пожалуйста, прочтите внимательно всю нижеследующую информацию. Она содержит *) = только для модели THOMAS BRAVO 20 S Aquafilter важные указания относительно безопасности, использования и технического обслуживания Указания по технике безопасности...
Сухое всасывание попадать в руки детям. • Только при использовании оригинальных моющих средств THOMAS BRAVO 20 фирмы THOMAS может быть обеспечена функциональность После предварительного процесса мокрого всасывания прибора и полная мощность всасывания. прибор должен быть абсолютно сухим; при необходимости • Лица с восприимчивой кожей должны избегать прямого...
Page 44
С помощью кнопки регулирования мощности (11, рис. Р) пониженная мощность всасывания можно изменять мощность всасывания. - шибер дополнительного подсоса воздуха закрыт = THOMAS BRAVO 20S Aquafilter полная мощность всасывания - шибер дополнительного подсоса воздуха открыт = Никогда при сухой уборке не пользуйтесь Вашим прибором...
рабочего объёма пылесоса, при закрытом поплавковом клапане Если ковёр ранее подвергался стирке с применением жидкость может и далее затекать внутрь. шампуни, то при первом использовании пылесоса THOMAS В подобных случаях следует отсасывать только по частям и в BRAVO может иметь место обильное пенообразование.
ковров”. Чтобы достичь быстрого подсыхания очищенной Для чистки твёрдых половых покрытий мы рекомендуем поверхности, имеет смысл тщательно удалить остаточную пользоваться концентратом THOMAS ProFloor. влагу путём повторного всасывания без нажимания на рычаг клапана. Чистка мягкой мебели Для чистки Вашей мягкой мебели или сидений автомобиля...
то Вам не нужно сразу обращаться в службу сервиса. Пожалуйста, также охотно предоставит Вам адреса или номера телефонов проверьте сначала, не является ли причиной неисправности какой- ответственной для Вас сервисной службы фирмы THOMAS. нибудь пустяк: Пожалуйста, при этом всегда сообщайте данные, указанные на...
38 = Кріплення для всмоктвальної трубки під час паркування Уважно прочитайте наведену нижче інформацію. 39 = Затискачі трубок Мова йде про важливі вказівки щодо безпеки, *) тільки в моделі THOMAS BRAVO 20 S Aquafilter використання та технічного обслуговування пристрою. Зберігайте інструкцію в надійному Вказівки з техніки безпеки...
та приладдя. Сухе прибирання • Бережіть пристрій від впливу погодних умов, вологи та джерел тепла. THOMAS BRAVO 20 • Не спрямовуйте очищувальний струмінь на людей, тварин, штепсельні розетки та електроприлади. Після попереднього вологого прибирання пристрій має • Бережіть від дітей хімічні речовини, такі як концентрати...
Page 50
– заслінку для подачі додаткового повітря закрито = зменшена потужність всмоктування. повна потужність всмоктування; – заслінку для подачі додаткового повітря відкрито = THOMAS BRAVO 20S Aquafilter зменшена потужність всмоктування. Заборонено використовувати пристрій з аквафільтром для Очищення системи аквафільтра й догляд за нею...
Надмірного піноутворення не буде вже після одноразового A Розблокуйте фіксатор і зніміть кришку двигуна. вологого очищення з концентратом для приготування миючого розчину THOMAS, оскільки він містить спеціальні Вийміть фільтри з пристрою, щоб уникнути їх добавки, які перешкоджають піноутворенню. пошкодження (рис. C і D). У разі використання пристроїв...
Page 52
Щоб прискорити висихання очищених поверхонь, доцільно зібрати залишок вологи за допомогою Для очищення підлоги з твердим покриттям рекомендовано повторного всмоктування (без натискання важеля використовувати концентрат THOMAS ProFloor. розпилювального клапана). Очищення м’яких меблів Для чищення паркетної підлоги дотримуйтесь інструкцій Для чищення м’яких меблів або автомобільного сидіння використовуйте...
• Чи правильно приєднано систему фільтра і чи немає в ній Для підтримання безпечного стану пристрою необхідно, дефектів? щоб усі ремонтні роботи, особливо на струмопровідних • Чи використовувався оригінальний фільтр THOMAS? частинах, виконувалися лише фахівцями. У разі виникнення несправностей зверніться до дилера, у якого Коли потужність всмоктування поступово зменшується: ви...
Independently of the legal guarantee obligations of the dealer arising from the sales appliance or any installed replacement parts: the guarantee period for installed contract, we – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke & Co. KG - Hellerstrasse 6, replacement parts ends along with the guarantee period for the entire appliance.
Page 55
Onafhankelijk van de wettelijke garantieplichten van de dealer uit het koopcontract bouwde reserveonderdelen tot een verlenging of vernieuwing van de garantieperiode: geven wij – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke & Co. KG - Hellerstrasse 6, de garantieperiode voor de ingebouwde reserveonderdelen eindigt met de garantiepe- D-57290 Neunkirchen –...
Page 56
A kereskedő adásvételi szerződésből eredő törvényes jótállási kötelezettségeitől vonatkozásában nem jelentik a garanciaidő lejártának meghosszabbítását függetlenül mi, a – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG - vagy megújítását: a beépített pótalkatrészek garanciaideje a teljes készülékre Hellerstrasse 6, D-57290 Neunkirchen – a jelen készülékre az alábbi feltételek érvényes garanciaidővel egyezően jár le.
Гарантия права на предоставление гарантии при повреждениях, возникающих в результате обычного износа, а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании прибора. Независимо от гарантийных обязательств продавца, вытекающих из договора купли- 4. Право на предоставление гарантии теряется, если лица, не уполномоченные продажи, мы предоставляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведен- нами, осуществляли...
Page 60
Тел. Тел. 8-800-444-79-50 8-800-444-79-50 Ukraine: Soroksári út 94-96 +43 (0) 5574/427215 THOMAS UA ИП "THOMAS - сервис" E-mail: ru-service1@robert-thomas.net E-mail: ru-service1@robert-thomas.net 1095 Budapest, Hungary E-mail: elektrotechnik@pircher.at Italia: Josef Pircher Betriebs GmbH Josef Pircher Betriebs GmbH 01013, м. Київ, вул. Будіндустрії, 5 Республика...