Publicité

FR
MANUEL
D'INSTRUCTION
Poêles hermétiques
SILENCE 9
SILENCE 11
TRINITY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVA Stampaggi SILENCE 9

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION Poêles hermétiques SILENCE 9 SILENCE 11 TRINITY...
  • Page 2 à faible coût. Si vous n'installez pas le poêle avec la prise d'air externe, le radiateur fonctionnera de la même manière. Eva Stampaggi S.r.l. n’assume aucune responsabilité pour dommages aux choses et/ou blessures aux personnes suite au non- respect des points soulignés et mis en évidence en précédence et...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 01. SECURITE DU PRODUIT ......................3 01.1 AVIS DE SECURITE ....................3 01.2 NORMES GENERALES DE SECURITE ................4 01.3 CERTIFICAT DE CONFORMITE CE ................6 02. DESCRIPTION DU PRODUIT ....................9 03. INSTALLATION DU PRODUIT....................10 03.1 INTRODUCTION ..................... 10 03.2 CONDUIT FUMEES ....................
  • Page 4: Securite Du Produit

    Lire attentivement ce manuel avant l’usage ou quel que soit l’opération d’entretien. L’intention d’ Eva Stampaggi est celui de fournir la majeur quantité d’informations en mesure de garantir une utilisation plus sure et éviter dommages à personnes, choses ou parties de l’appareil lui-même.
  • Page 5: Normes Generales De Securite

    01. SECURITE DU PRODUIT 01.2 NORMES GENERALES DE SECURITE  Employer ce poêle seulement comme décrit dans ce manuel. Tout autre usage non conseillé par le Fabricant peut causer incendies ou accidents aux personnes.  S’assurer que le type d’alimentation électrique soit conforme aux indications sur l’étiquette au dos de l’appareil (230V~/50Hz).
  • Page 6 01. SECURITE DU PRODUIT  N'utilisez pas l'appareil comme incinérateur ou de toute autre manière que celui pour lequel il a été conçu.  N'utilisez pas de combustibles liquides.  Ne pas apporter de modifications non autorisées à l'appareil.  N'utilisez que des pièces de rechange originales recommandées par le fabricant.
  • Page 7: Certificat De Conformite Ce

    EN 14785 :2006 Residential space heating appliances fired by wood pellet Appareil de chauffage domestique alimenté aux granulés de bois Type: SPCN9 Model: SILENCE 9 5 cm Rear Distance to adjacent combustible materials 20 cm Sides Distance par rapport à matériaux combustibles...
  • Page 8 01. SECURITE DU PRODUIT EVA STAMPAGGI S.r.l. Via Cal Longa Z.I. 31028 Vazzola (TV) – ITALY Trademark: EVA CALòR EN 14785 :2006 Residential space heating appliances fired by wood pellet Appareil de chauffage domestique alimenté aux granulés de bois Type: SPCN11...
  • Page 9 01. SECURITE DU PRODUIT EVA STAMPAGGI S.r.l. Via Cal Longa Z.I. 31028 Vazzola (TV) – ITALY Trademark: EVA CALòR EN 14785 :2006 Residential space heating appliances fired by wood pellet Appareil de chauffage domestique alimenté aux granulés de bois Type: SPRV...
  • Page 10: Description Du Produit

    02. DESCRIPTION DU PRODUIT DESSIN TECHNIQUE SILENCE 9 / SILENCE 11 / TRINITY DATI TECNICI Technical data of the appliance: SILENCE 9 SILENCE 11 TRINITY Données techniques: Designation: Nominal heat Reducedheat Nominal heat Reducedheat Nominal heat Reducedheat Dénomination: output output...
  • Page 11: Installation Du Produit

    03.2 CONDUIT FUMEES CARACTERISTIQUES POELES PAR DIMENSIONEMENT DU CONDUIT DES FUMEES Le poêle possède les caractéristiques suivantes: SILENCE 11 SILENCE 9 Tirage conduit de cheminée : 12 Pa Tirage conduit de cheminée : 12 Pa Température des fumées : 146 °C Température des fumées : 147 °C...
  • Page 12 03. INSTALLAZION DU PRODUIT IMPORTANT : LA LONGUEUR DE LA CHEMINÉE DOIT AVOIR UN MAXIMUM DE 6 MÈTRES DE DIAMÈTRE DE TUYAU ÉGAL OU SUPÉRIEUR À CELUI SPÉCIFIÉ POUR CHAQUE APPAREIL. CHAQUE COURBE À 90 ° OU LE RACCORD A (T) EST SEMBLABLE À...
  • Page 13: Conduit De Fumée Existant (Traditionnel)

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT CONDUIT DE FUMÉE EXISTANT (TRADITIONNEL) Types de conduit de fumée Exemple de conduit de fumée : Conduit de fumée en Conduit fumée acier à double paroi isolé traditionnel en argile à avec matériau matelas. Efficacité résistant à...
  • Page 14: Cheminee

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT 03.3 CHEMINEE L’installation correcte de la sortie de toit permet d’optimiser le fonctionnement du poêle. La sortie de toit anti-refoulement doit être composée d’un certain nombre d’éléments de manière à ce que la somme de leur section en sortie soit toujours le double de celle du conduit de fumée.
  • Page 15: Tirage

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT 03.4 TIRAGE Les gaz qui se forment durant la combustion, en se réchauffant, subissent une augmentation de volume et ont, par conséquent, une densité supérieure à l’air environnant le plus froid. Cette différence entre les températures internes et celles externes détermine une dépression, dite dépression thermique, qui est plus importante selon la hauteur du conduit et lorsque la température augmente.
  • Page 16: Rendement Poele

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT 03.5 RENDEMENT POÊLE Paradoxalement, les poêles à haut rendement peuvent rendre plus difficile le travail du conduit de cheminée. Le bon fonctionnement d’un conduit dépend de l’augmentation de la température à l’intérieur provoquée par les fumées de la combustion.
  • Page 17: Installation

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT 03.6 INSTALLATION Utilisant des tubes double-flux l’air résultera préchauffé et contribuera à une meilleur combustion et moins d’émissions Dans l’atmosphère. Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de respecter les indications suivantes: Choisir un emplacement définitif où placer le poêle, puis: ...
  • Page 18: Installation De L'appareil

    03. INSTALLATION DE L'APPAREIL  La prise « air de combustion » doit rejoindre un mur donnant sur l’extérieur ou sur les pièces adjacentes à celle de l'installation, à condition d’être équipées d’une prise d’air extérieur et qu’il ne s’agit pas de chambres, d’une salle de bains ou de pièces où il existe un risque d’incendie, comme les remises, les garages, les entrepôts de matériaux combustibles,etc.
  • Page 19: Appareils Hermétiques

    03. INSTALLAZION DU PRODUIT  Placer le poêle de manière à ce que la porte et les autres ouvertures ne touchent pas les murs.  Après avoir raccordé le poêle à la prise d’air comburant, brancher l’appareil au conduit de fumée. APPAREILS HERMÉTIQUES Ces dispositifs prennent l'air de combustion et le nettoyage de verre directement de l'extérieur, pas dans la pièce où...
  • Page 20 03. INSTALLAZION DU PRODUIT EXEMPLE D’INSTALLATION :...
  • Page 21: Utilisation Du Produit

    04. UTILISATION DU PRODUIT MANIPULATION ET DEBALLAGE Durant le transport ne pas positionner le produit horizontalement. Utiliser des moyens de soulèvement en mesure de supporter et manœuvrer le poids et l’encombrement de celui-ci. L’opérateur doit s’assurer que l’espace soit sécurisé au moment du déchargement ou du chargement.
  • Page 22 04. UTILISATION DU PRODUIT Charger le granulé et du menu principal effectuer la charge initiale, puis allumer le produit. Le mécanisme de nettoyage du creuset est présent dans le produit. Avant de charger le pellet, le poele active son dispositif de nettoyage afin de toujours avoir le creuset propre pour l'efficacité...
  • Page 23: Radiocommande

    04. UTILISATION DU PRODUIT 04.1 RADIOCOMMANDE Fonctionnement et régulations du dispositif Console La télécommande affiche des informations sur l'état de fonctionnement du poêle. En accédant au menu, vous pouvez obtenir différents types d'affichage et de rendre les paramètres disponibles en fonction du niveau d'accès. Selon le mode de fonctionnement, les visualisations peuvent prendre différentes significations selon la position sur l'affichage.
  • Page 24: Premier Allumage

    04. UTILISATION DU PRODUIT Ecran de sureté La console d'urgence peut être utilisée lorsque la télécommande ne fonctionne pas ou indisponible. Bouton P1: marche/arrêt En appuyant sur cette touche, le poêle s'allume ou s'éteint en fonction des derniers réglages enregistrés par la commande radio. Bouton P2: incréments/diminution de la puissance Avec cette touche, vous pouvez sélectionner la puissance du poêle de manière manuelle.
  • Page 25 04. UTILISATION DU PRODUIT Menu Appuyez sur la touche P4 pour entrer dans le MENU. Celui-ci est divisé en différents éléments et niveaux qui vous permettent d'accéder aux paramètres et la programmation de la carte. MENU UTILISATEUR Le prospectus suivant décrit de manière synthétique la structure du menu en se concentrant dans ce paragraphe sur les seules sélections disponibles pour l'utilisateur.
  • Page 26: Calibrage De L'utilisateur

    04. UTILISATION DU PRODUIT ETAT POELE Entré dans le menu État du poêle, après avoir appuyé sur la touche P4, l'affichage fait défiler l'état de certaines variables pendant le fonctionnement du poêle en travail. ÉTAT WI FI Entré dans le menu Etat Wi Fi, après avoir appuyé sur la touche P4, l'affichage fait défiler l'état de certaines variables de l'état de Wi Fi.
  • Page 27: Éteindre Le Poêle

    04. UTILISATION DU PRODUIT La température ambiante atteint la température réglée (réglages (SET) de la température) Lorsque la température ambiante a atteint la valeur réglée, la puissance calorique du poêle est automatiquement prise à la valeur minimale. Dans ces conditions, l'Afficheur affiche le message "Modula". Si la température ambiante descend au-dessous de ce réglage (réglage de la température), le poêle revient au mode "travail"...
  • Page 28 04. UTILISATION DU PRODUIT TEST PASSED MODEL: =CODICE ARTICOLO / ITEM NUMBER SERIAL: =SERIAL NUMBER FIRMWARE: Votre dispositif (Poêle/chaudière/etc..) est désormais présent dans votre liste et contrôlable à travers la Web App de votre dispositif électronique (Pc/Tablet/Smartphone/etc…).
  • Page 29: Alarm Black-Out

    04. UTILISATION DU PRODUIT Alarmes En cas de dysfonctionnement, la carte intervient et signale l'irrégularité, allumant le LED alarmes (alarme LED allumée) et émettant des signaux sonores. Les alarmes suivantes sont prévues: N° Affichage display Origine de l’alarme ALARM BLACK-OUT Absence tension électrique ALARM TEMP.
  • Page 30: Anomalies Et Possibles Solutions

    06. ANOMALIES ET POSSIBLES SOLUTIONS Connessioni...
  • Page 31: Nettoyage Et Maintenance

    05. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 05.1 INTRODUCTION Le poêle nécessite un nettoyage simple mais fréquent afin de garantir une efficacité maximale et un fonctionnement normal. Il est conseillé de faire effectuer l’entretien régulier par un technicien autorisé. Le nettoyage de saison qui se fait à la reprise de l’utilisation ne doit pas être négligé. En effet, pendant la période estivale, des obstacles au flux régulier des gaz d'évacuation (par ex.
  • Page 32: Anomalies Et Possibles Solutions

    06. ANOMALIES ET POSSIBLES SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE SOLUTION AFIN DE FACILITER LE PREMIER DÉMARRAGE DE L'APPAREIL, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER LA PHASE DE PREMIER CHARGEMENT INITIAL PLUSIEURS FOIS, CAR LA VIS SANS FIN COMPLÈTEMENT VIDE PEUT METTRE UN CERTAIN TEMPS À SE DÉMARRAGE REMPLIR.
  • Page 33 06. ANOMALIES ET POSSIBLES SOLUTIONS INTERRUPTION MOMENTANÉE ATTENDRE QUE LE POÊLE SE REFROIDISSE, RÉARMER LE THERMOSTAT MANUEL À ÉNERGIE ÉLECTRIQUE L’ARRIÈRE. RELANCER LE POÊLE. VENTILATEUR ÉCHANGEUR APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE DÉFECTUEUX THERMOSTAT À RÉARMEMENT APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE DÉFECTUEUX CARTE DÉFECTUEUSE APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE ALARM SOND SONDE FUMÉES DÉFECTUEUSE...
  • Page 35: Attestation D'installation Et Test

    07. ATTESTATION D’INSTALLATION ET TEST ATTESTATION D’INSTALLAZION ET D’ESSAI CLIENT: _____________________________ Tampon du Revendeur: RUE: ________________________________ VILLE: _______________________________ Tampon de l’Installateur: CP: _________________________________ DÉPARTEMENT: _______________________ Prénom: ___________________________ TEL: _________________________________ Nom: ______________________________ Adresse: ________________________CP.: Data de livraison: ______________________ Ville: ______________________________ Bordereau de livraison : _________________ Tel: Appareil modèle: ______________________ Matricule:...
  • Page 37: Maintenance Programmee Annuelle

    08. MAINTENANCE PROGRAMMEE ANNUELLE Date 1er entretien ____________ / ____________ / ____________ ( Tampon SAV ) Date 2me entretien ____________ / ____________ / ____________ ( Tampon SAV ) Data Date 3me entretien ___________ / ____________ / ____________ ( Tampon SAV )
  • Page 38: Certificat De Garantie

    09. CERTIFICAT DE GARANTIE Félicitations et merci d’avoir acheté un produit Eva Stampaggi. La garantie La durée de la garantie est de deux ans, si le poêle est considéré comme cédé à un particulier (D. lgs. n°24 du 2-2-2002) et d’un an si le poêle est facturé...
  • Page 39: Important

    émise par le revendeur. IMPORTANT: EVA STAMPAGGI SRL VOUS CONSEILLE DE CONTACTER VOS CONCESSIONNAIRES ET CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS. L’INSTALLATION À NORMES SELON LES LOISE EN VIGUEUR EST OBLIGATOIRE, EVA STAMPAGGI RECOMMANDE FORTEMENT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DES PRODUITS PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.

Ce manuel est également adapté pour:

Silence 11Trinity

Table des Matières