Page 1
Manuel d’installation et de maintenance B 70-3R BP230UVFR-S3 Jumo dTRON 316 RSA 125 Traduction de la notice originale. A conserver pour un usage ultérieur. A lire attentivement avant utilisation. 178 066 63-6 CR00734 2024-01-29...
Page 2
1~230V 1,0A 50Hz IP 20 Motor supply MADE IN SWEDEN BY 1. Manualer på övriga språk 1. Manuals in other languages 1. Manualer på andre sprog 2. www.bentone.com\nedladdning eller 2. www.bentone.com\download 2. www.bentone.com\download eller scanna QR-koden. or scan QR-code. scan QR-koden.
Commande de la ligne porte-gicleur - Disque accroche-flamme réglable ........... 44 Caractéristiques techniques ..........7 Exemple de réglage de base ............ 45 Dimensions B 70-3R ..............7 Réglage du moteur, clapet d’air 3 étages ....... 46 Installation du brûleur ..............7 Champ d’action ................8 Pompes RSA 95/125 ............47...
BENTONE Informations générales Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné conformément aux caractéristiques techniques du produit. N ousnousréservonsledroitd’apporterdesmodificationsdeconceptionet ne pouvons être tenus responsables de toute erreur d’impression ou erreur typographique. Ileststrictementinterditdemodifierlaconceptionoud’utiliserdesaccessoires ou des composants qui n’ont pas été approuvés par écrit par CTC.
BENTONE • Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s’assurer qu’aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou broyé durant l’installation ou l’entretien. • Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d’air peuvent contenir des bords tranchants.
• HVO/XTL selon EN 15940. • Fioul domestique selon DIN 51603-1. • Fioul domestique A Bio 10 selon DIN 51603-6. Dimensions B 70-3R Ø B Ø C Ø B Ø C 324/624 * Distance min. recommandée par rapport au sol.
BENTONE Champ d’action 41-139 kg/h 490-1650 kW mbar Utilisation interdite hors du champ d’action. -1,0 1000 1200 1400 1600 Réglage de base - Fioul domestique Les réglages de base ne doivent être considérés que comme des valeurs de réglage pour faire démarrer le brûleur. Une fois le brûleur démarré et laflammeétablie,ilestnécessaired’ajusterlesréglagespourqu’ilssoient...
BENTONE Réglage des électrodes d’allumage et du disque accroche-flamme *NB Il est important que l’étincelle ne frappe pas contre le disque accroche- 3.5-4.0 8.0-10.0 2.0-3.0 10.0-13.0 flamme ou le gicleur. Pression de la gicleur et de la pompe En raison des différentes géométries et capacités des foyers, il n’est pas possible de recommander un modèle de gicleur.
BENTONE Équipement électrique Système de sécurité Le système de sécurité (interrupteur de sécurité pour les trappes, portes, niveau d’eau, pression, température et autres dispositifs de sécurité) doit être installé dans le circuit de sécurité conformément aux réglementations en vigueur pour le système.
BENTONE Commande Données techniques BP230UVFR-S2 BP230UVFR-S3 Temps de pré-purge (t1) 30,7 s. 37,2 s. Durée de pré-allumage (t3) 6 s. 2,5 s. Durée de sécurité (TSA) 3 s. 5 s. Temps après-purge (t6) 16.8 s. 14.9 s. Temps de réaction en cas de faible 1 s 1 s interruption Température ambiante BP -40 à...
BENTONE Explication des différents modes de séquence Fonctionnement Allumage en marche Il s’agit de l’alimentation en tension de l’unité de L’unité de commande fournit la tension au commande. transformateur d’allumage en activant le raccordement16. Test du système Dans ce mode d’état, l’unité de commande est Combustible soumiseàuntestinternepourvérifierlebon...
BENTONE Régulateur JUMO dTRON 316 Préface Ce mode d’emploi succinct ne couvre que les opérations indispensables à la mise en service du contrôleur. Touteslesautresoptionsdeconfigurationsontdécritesdanslemanuel d’accompagnement ou sur le site web : http://www.jumo.net. Matériel livré • Régulateur • Joint Elémentsdefixation •...
BENTONE Raccordement électrique 8.4.1 Schéma de raccordement L1(L+) N(L-) 110 à 240 V AC 20 à 53 V AC/DC 230 V/3 A (sortie logique 1) 230 V/3 A (sortie logique 2) sonde sonde sonde potentiomètre thermo- courant tension à résistance à...
BENTONE Maniement 8.6.1 Niveaux Les3niveauxdifférentssontreprésentésdanslafigureci-dessous Sélection Niveau Utilisateur OPr Time-Out Affichage normal Si aucune touche n’est actionnée pendant 30 s, données de process Proc l’appareilretourneautomatiquementàl’affichage USEr données de l’utilisateur données du programme normal ! Niveau Paramétrage PArA jeu de paramètres...
BENTONE 8.6.3 Saisie des valeurs Lorsdelasaisiedansunniveau,lesymboleduparamètreestaffichée dansl’afficheurdubas. Modifier le paramètre Sélectionner le paramètre I I I I I I I I I I I I I Seule l’unité la plus grande est affichée. Exemple : si un “h” (pour heure) est affiché, le format de la valeur est hh:mm.
BENTONE 8.6.5 Commande du régulateur à programme Le régulateur à programme fonctionne uniquement quand : - la fonction régulateur à programme est configurée ( Fnct = 1 ...4) - les consignes du programme (SPP1 ... SPP8) et les temps des segments (tP 1 ...
BENTONE Niveau de configuration „ConF“ Suivant l’équipement de l’appareil, certains paramètres ou groupes de paramètres sont masqués. Sélecteur analogique Pour certains paramètres, il est possible de choisir leur valeur parmi toute une série de valeurs analogiques. Nous vous en donnons ici une vue d’ensemble.
Page 30
BENTONE Niveau de configuration „ConF“ 8.8.2 Linéarisation 0 Linéaire 10 Thermocouple Type U 11 Thermocouple Type L 1 Pt100 12 Thermocouple Type K 2 Pt500 13 Thermocouple Type S 3 Pt1000 4 KTY11-6 14 Thermocouple Type R 5 Thermocouple Type C...
Page 31
BENTONE 8.8.5 Sorties „OutP“ Numérotation des sorties Standard : Relais 1=sortie 1 ; Relais 2= sortie 2 ; sortie logique 1=sortie 3 ; sortie logique 2=sortie 4 Connecteur Platine embrochable avec 1 Platine embrochable avec 1 Platine embrochable avec 2...
BENTONE Auto-optimisation L’auto-optimisation peut être utilisée pour une adaptation automatique des paramètres du régulateur à la chaîne de régulation. L’auto-optimisationdéfinielesparamètresd’unrégulateuravecasservissementPID ou quand dt=0, pour un régulateur PI pour un circuit de régulation fermé. h Démarrer avec (appuyer simultanément plus de 2 s) L’indicateur vert affiche en clignotant “tUnE“...
BENTONE 5.11 Réglages d’usine Régulateur JUMO Régulateur avec fonctionnement par étapes et sonde de température PT-100 (120 526 01) 5.11.1 Temperature function Pointdeconsigne1(SP1):latempératuresouhaitéeestmodifiéeàl’aidedes boutonsfléchésverslehautouverslebas;elleestréglablede0à100dansla version livrée. Le contrôle des trois étages de puissance se fait dans le menu ”Utilisateur”. Exemple de réglage : Le point de consigne de la livraison est de 80°C et la valeur de la fonction du...
Page 35
BENTONE Limit comparators (LC): 1. Limit comparator (LC1): Function (Fnct): lk 4 Limit value (AL): 0.000 Differential (HySt): 4.000 Hysteresis function: Asymmetrical left Action (AcrA): Absolute Range response (AcrA): Lk off Acknowledgement (AcnL): none Switch-on delay (tOn): Switch-off delay (tOFF):...
Page 36
BENTONE Outputs (OutP): Binary outputs (OutL): Function Binary output 1 (Out1): 1. Limit comparator Function Binary output 2 (Out2): 2. Limit comparator Function Binary output 3 (Out3): Switched off Function Binary output 4 (Out4): Switched off Function Binary output 5 (Out5): 3.
Page 37
BENTONE Control contacts: Control contact 1: Function (CC1): none Additional functions: none Control contact 2: Function (CC2): none Additional functions: none Control contact 3: Function (CC3): none Additional functions: none Control contact 4: Function (CC4): none Additional functions: none other:...
BENTONE Timer (tFct): Timer 1 (tF1): Function (Fnct): no function Timer value (t): 00:00 hh:mm Tolerance band (toLt): 0.000 Timer 2 (tF2): Function (Fnct): no function Timer value (t): 00:00 hh:mm Tolerance band (toLt): 0.000 Interfaces (IntF): Only Setup interface available...
BENTONE Installation Instructions générales Lesbrûleursàfiouldoiventêtreinstallésconformémentauxréglementations locales. L’installateur doit donc être familiarisé avec les réglementations relativesaufiouletàlacombustion. Seuldufiouladaptéaubrûleurdoitêtreutiliséetunfiltreàfiouldoitêtre installéavantlapompeàfiouldubrûleur. Si le brûleur remplace un autre brûleur sur une installation existante, assurez- vousquelefiltreàfioulestremplacéounettoyé.L'installationnedoitêtre réaliséequepardupersonnelqualifié. Toutes les précautions nécessaires doivent être prises par l’installateur pour s'assurerqu'aucuncâbleélectriqueouconduitedefiouln’estpincéou...
BENTONE Distribution du fioul Afind'obtenirunebonnefiabilité,ilestimportantquelesystèmede distributiondufioulsoitconçucorrectement. Prenez les éléments suivants en compte : • Sélection de diamètre de tuyau, de longueur de tuyau et de différence de hauteur ; voir Instructions sur la pompe. Le filtre à fioul doit être •...
BENTONE Montage Séparez le corps du brûleur et la bride. Reculez le brûleur sur les guides. Retirezledisqueaccroche-flammedutuyaudefioul. Installez le gicleur sélectionné, (voir Caractéristiques techniques). Installezledisqueaccroche-flammesurletuyaudefioul. Retirez le tuyau du brûleur de la bride. Montez la bride avec son joint sur la chaudière.
BENTONE Commande de la ligne porte-gicleur - Disque accroche-flamme réglable La régulation de la ligne porte-gicleur est utilisée pour accomplir la chute depressionlaplusfavorablepossibleàtraversledisqueaccroche-flamme pour chaque étage de sortie. 3 gicleurs La régulation de la ligne porte-gicleur règle la position du disque accroche- flammeentrel’Étage2etl’Étage3aumoyend’unpistonhydraulique.Ily...
Les réglages de base doivent être uniquement considérés en tant que valeurs de réglage pour faire démarrer le brûleur. Une fois que le brûleur a démarré etétabliuneflamme,ilseranécessaired’ajusterlesréglages,afinqu’ilssoient adaptés à l’installation en question et au combustible utilisé à ce moment. B 70-3R Puissance du brûleur: 1307 kW Puissance calculée du gicleur: 1307 / 11.86*...
BENTONE Réglage du moteur, clapet d’air 3 étages Réglage de l’air Charge élevée • Mettez le commutateur de réglage en position II Le moteur fait pivoter le clapet d’air entre trois positions (charge élevée). préréglées : charge basse, charge moyenne et charge élevée.
BENTONE Pompes RSA 95/125 Données techniques RSA 95 RSA 125 Plage de viscosité : 1,3-18,0 mm 1,3-18,0 mm Plage de pression à une viscosité de 1,3-1,8 : 5,5-12,0 bar 5,5-12,0 bar Plage de pression à une viscosité de 1,8-18,0 :...
BENTONE Fonction Lorsquelapompeestdémarrée,lefioulestaspiréparl'orificed'aspiration «S»vialefiltre«H»ducôtédel’aspirationdutraind'engrenages«C».Delà, letraind'engrenagespompelefioulverslecôtédelapressionetenmême temps,l'huilesemetsouspression.Lefioulestamenéàlavanned'arrêtetde régulation«V»quis'ouvrelorsquelapressionderéglageestatteinte. La pression est contrôlée et maintenue constante par la vanne de régulation «V».Enmêmetemps,letraind'engrenages«C»distribuelefioulparl'orificedu gicleur«P»etlecôtéderetourdelapompe«R»vialejointd'arbre«F». Laquantitédefioulfourniàl'orificedugicleur«P»estdéterminéeparla pression réglée sur la vanne de régulation «V» et le gicleur / résistance dans la conduite gicleur. Dansunsystèmeà2tuyaux,l'excèsdefioulestrenvoyédansleréservoirde...
BENTONE Tableaux de la conduite d'aspiration Système à 1 tuyau Système à 1 tuyau Diamètre de tuyau Diamètre de tuyau Hauteur Hauteur ø12mm ø15mm ø20mm ø12mm ø15mm ø20mm Un système à 1 tuyau n'est pas Dans le cas des réservoirs aériens, pour les diamètres de tuyaux ci-dessus, des...
BENTONE Service Le service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.Effectueruncontrôlefonctionneldetouslessystèmesetcomposants de sécurité à chaque entretien. Seules les pièces d’origine CTC doivent être utilisées lors du remplacement des composants. Faites attention lors de l’utilisation du brûleur, les surfaces peuvent être chaudes.
BENTONE Ensemble de combustion Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Desserrez l’écrou (D) et sortirez le carter du ventilateur de la bride de fixation.
BENTONE Volet d’air Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Desserrez les écrous (D) et extraire le corps du brûleur sur ses guides.
BENTONE Remplacement du moteur du volet, de l’air Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Noter la position des connexions des câbles sur le moteur du volet.
BENTONE Ventilateur Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Détachez le panneau électrique (Y). Débranchezsuffisammentleraccordementélectriquedumoteuret les vis (X) pour pouvoir tourner et retirez le moteur.
BENTONE Remplacement de la pompe à fioul Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant Faites attention lors de l'utilisation du brûleur, d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en les surfaces peuvent être combustible.
BENTONE Remplacement des composants électriques Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Soulevez le relais avec précaution pour éviter de tendre le câble de terre lors du démontage.
BENTONE 11.10 Vibrations Le niveau de vibration maximal admissible est de 5.0 mm/s Vérifiezleserragedesfixations. • Vérifiezquelaroueduventilateurn’estpasendommagéeou • contaminée (remplacez-la si nécessaire). Vérifiezl’arbreetlesroulementsdumoteur.S’ilestusé, • remplacez le moteur. Utiliser la vis arrière du couvercle pour, fixer le capteur de vibrations.
BENTONE Diagnostic des pannes Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Symptômes Causes Remèdes Le moteur démarre Flamme instable Le brûleur préventile Excès d’air Réglez le volet d’air Faiblepressiondufioul Contrôlezlapressiondufioul Laflammeapparaît Contrôlez le gicleur par rapport à la dimension de la tête de Le brûleur déclenche...
BENTONE Le brûleur ne démarre pas après un fonctionnement Symptômes Causes Remèdes Le brûleur ne démarre pas Le fusible a sauté Contrôlez et remplacez le fusible si nécessaire. Recherchez la cause Le thermostat de la chaudière n’a de la panne pas été...
BENTONE Allumage retardé Symptômes Causes Remèdes Le brûleur pulse au démarrage Tirage excessivement fort Corrigez le tirage de la chaudière avec dégagement de gaz chauds et de fumées Chute de pression Réglez le brûleur excessive sur le disque accroche- flamme Vérifiezlefonctionnementdu...
BENTONE Bruit dans la pompe Symptômes Causes Remèdes Vérifiezlesystèmedefioulafinde La pompe du brûleur émet des bruit au démarrage réduire la chute de pression Pressionnégativeinsuffisantesur Reconstruisezlesystèmedefioul la pompe latérale d‘aspiration pour former une solution avec unepompedefiouldetransport La pompe du brûleur émet des bruit pendant le Vérifiezquelefioulutilisédispose...
Historique d’analyse des fumées Propriétaire Adresse N° tél. : Installation N° tél. : Chaudière Type Marque Puissance (kW) Bruleur Type Modèle N° de série Combustible Étape 1 Étape 2 Étape 3 Tirage dans la cheminée Ventilateur Pression mbar Nombre de fumées filtrées Temp fumées °C Réglage du disque de...
EU Declaration of conformity Bentone Oil Burners Type: BF 1 ST 133 B 40 B 65 ST 108 ST 146 B 45 B 70 ST 120 B 30 B 55 B 80 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
UK Declaration of conformity Bentone Oil Burners Type: BF 1 ST 133 B 40 B 65 ST 108 ST 146 B 45 B 70 ST 120 B 30 B 55 B 80 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.