Bentone B 70-3R Manuel D'installation Et De Maintenance
Bentone B 70-3R Manuel D'installation Et De Maintenance

Bentone B 70-3R Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Liens rapides

Manuel d'installation et de maintenance
B 70-3R
BP230UVFR-S3
Jumo dTRON 316
RSA 125
Traduction de la notice originale.
A conserver pour un usage ultérieur.
A lire attentivement avant utilisation.
178 066 63-6 CR00734 2024-01-29
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bentone B 70-3R

  • Page 1 Manuel d’installation et de maintenance B 70-3R BP230UVFR-S3 Jumo dTRON 316 RSA 125 Traduction de la notice originale. A conserver pour un usage ultérieur. A lire attentivement avant utilisation. 178 066 63-6 CR00734 2024-01-29...
  • Page 2 1~230V 1,0A 50Hz IP 20 Motor supply MADE IN SWEDEN BY 1. Manualer på övriga språk 1. Manuals in other languages 1. Manualer på andre sprog 2. www.bentone.com\nedladdning eller 2. www.bentone.com\download 2. www.bentone.com\download eller scanna QR-koden. or scan QR-code. scan QR-koden.
  • Page 3: Table Des Matières

    Commande de la ligne porte-gicleur - Disque accroche-flamme réglable ........... 44 Caractéristiques techniques ..........7 Exemple de réglage de base ............ 45 Dimensions B 70-3R ..............7 Réglage du moteur, clapet d’air 3 étages ....... 46 Installation du brûleur ..............7 Champ d’action ................8 Pompes RSA 95/125 ............47...
  • Page 5: Informations Générales

    BENTONE Informations générales Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné conformément aux caractéristiques techniques du produit. ‌ N ous‌nous‌réservons‌le‌droit‌d’apporter‌des‌modifications‌de‌conception‌et‌ ne pouvons être tenus responsables de toute erreur d’impression ou erreur typographique. Il‌est‌strictement‌interdit‌de‌modifier‌la‌conception‌ou‌d’utiliser‌des‌accessoires‌ ou des composants qui n’ont pas été approuvés par écrit par CTC.
  • Page 6: Fonctionnement

    BENTONE • Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s’assurer qu’aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou broyé durant l’installation ou l’entretien. • Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d’air peuvent contenir des bords tranchants.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    • HVO/XTL selon EN 15940. • Fioul domestique selon DIN 51603-1. • Fioul domestique A Bio 10 selon DIN 51603-6. Dimensions B 70-3R Ø B Ø C Ø B Ø C 324/624 * Distance min. recommandée par rapport au sol.
  • Page 8: Champ D'action

    BENTONE Champ d’action 41-139 kg/h 490-1650 kW mbar Utilisation interdite hors du champ d’action. -1,0 1000 1200 1400 1600 Réglage de base - Fioul domestique Les réglages de base ne doivent être considérés que comme des valeurs de réglage pour faire démarrer le brûleur. Une fois le brûleur démarré et la‌flamme‌établie,‌il‌est‌nécessaire‌d’ajuster‌les‌réglages‌pour‌qu’ils‌soient‌...
  • Page 9: Réglage De Base - Hvo/Xtl

    Réglage de la ligne porte gicleur Échelle 1000 1200 1400 1600 Puissance du brûleur Spécifications techniques B 70-3R Alimentation principale, Fonctionnement 230V, 1~, 2.7A, 50Hz, IP20 Alimentation principale, Moteur 230/400V, 10.4/6.0A Taille de fusible max., Fonctionnement 6.3A Taille de fusible max., Moteur 0.4/4.9A...
  • Page 10: Réglage Des Électrodes D'allumage Et Du Disque Accroche-Flamme

    BENTONE Réglage des électrodes d’allumage et du disque accroche-flamme *NB Il est important que l’étincelle ne frappe pas contre le disque accroche- 3.5-4.0 8.0-10.0 2.0-3.0 10.0-13.0 flamme ou le gicleur. Pression de la gicleur et de la pompe En raison des différentes géométries et capacités des foyers, il n’est pas possible de recommander un modèle de gicleur.
  • Page 11: Tableau Des Gicleurs

    BENTONE Tableau des gicleurs Pression de la pompe en bar kg/h kg/h kg/h kg/h 1,00 4,40 4,56 4,71 4,85 1,10 4,84 5,01 5,18 5,34 1,20 5,29 5,47 5,65 5,82 1,25 5,51 5,70 5,89 6,07 1,35 5,95 6,15 6,36 6,55 1,50...
  • Page 12 BENTONE Pression de la pompe en bar kg/h kg/h kg/h kg/h 1,00 4,99 5,13 5,26 5,40 1,10 5,49 5,64 5,79 5,93 1,20 5,99 6,16 6,32 6,47 1,25 6,24 6,41 6,58 6,74 1,35 6,74 6,93 7,11 7,28 1,50 7,48 7,69 7,89...
  • Page 13: 2.10 Composants

    BENTONE 2.10 Composants Couvercle, voyant liquide Moteur de volet Boîtier de raccordement Vanne de sécurité Bloc d’électrovannes Pompe Bride‌de‌fixation Commande de l’insert Tube de brûleur Moteur Verrouillage, bride Rotor Entrée d’air...
  • Page 14: Équipement Électrique

    BENTONE Équipement électrique Système de sécurité Le système de sécurité (interrupteur de sécurité pour les trappes, portes, niveau d’eau, pression, température et autres dispositifs de sécurité) doit être installé dans le circuit de sécurité conformément aux réglementations en vigueur pour le système.
  • Page 15: Schema De Cablage

    BENTONE Schema de cablage E106345...
  • Page 16: Commande

    BENTONE Commande Données techniques BP230UVFR-S2 BP230UVFR-S3 Temps de pré-purge (t1) 30,7 s. 37,2 s. Durée de pré-allumage (t3) 6 s. 2,5 s. Durée de sécurité (TSA) 3 s. 5 s. Temps après-purge (t6) 16.8 s. 14.9 s. Temps de réaction en cas de faible 1 s 1 s interruption Température ambiante BP -40 à...
  • Page 17: Explication Des Différents Modes De Séquence

    BENTONE Explication des différents modes de séquence Fonctionnement Allumage en marche Il s’agit de l’alimentation en tension de l’unité de L’unité de commande fournit la tension au commande. transformateur d’allumage en activant le raccordement16. Test du système Dans ce mode d’état, l’unité de commande est Combustible soumise‌à‌un‌test‌interne‌pour‌vérifier‌le‌bon‌...
  • Page 18 BENTONE...
  • Page 19 BENTONE...
  • Page 20 BENTONE...
  • Page 21 BENTONE...
  • Page 22: Régulateur Jumo Dtron 316

    BENTONE Régulateur JUMO dTRON 316 Préface Ce mode d’emploi succinct ne couvre que les opérations indispensables à la mise en service du contrôleur. Toutes‌les‌autres‌options‌de‌configuration‌sont‌décrites‌dans‌le‌manuel‌ d’accompagnement ou sur le site web : http://www.jumo.net. Matériel livré • Régulateur • Joint Eléments‌de‌fixation •...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    BENTONE Raccordement électrique 8.4.1 Schéma de raccordement L1(L+) N(L-) 110 à 240 V AC 20 à 53 V AC/DC 230 V/3 A (sortie logique 1) 230 V/3 A (sortie logique 2) sonde sonde sonde potentiomètre thermo- courant tension à résistance à...
  • Page 24: Affichage Et Commande

    BENTONE Affichage et commande EXIT Afficheur à 7 segments (réglage d’usine : valeur réelle) 4‌digits,‌rouge‌;‌décimale‌:‌configurable‌(adaptation‌automatique‌en‌ cas‌de‌dépassement‌de‌la‌capacité‌d’affichage) Consigne active (réglage d’usine : SP1) SP1, SP2, SP3, SP4 (SP=consigne, setpoint) ; vert Afficheur à 7 segments (réglage d’usine : consigne) 4‌digits,‌vert‌;‌décimale‌:‌configurable‌;‌sert‌également‌pour‌l’aide‌à‌ l’utilisateur‌(affichage‌des‌symboles‌des‌paramètres‌et‌des‌niveaux)
  • Page 25: Maniement

    BENTONE Maniement 8.6.1 Niveaux Les‌3‌niveaux‌différents‌sont‌représentés‌dans‌la‌figure‌ci-dessous Sélection Niveau Utilisateur OPr Time-Out Affichage normal Si aucune touche n’est actionnée pendant 30 s, données de process Proc l’appareil‌retourne‌automatiquement‌à‌l’affichage‌ USEr données de l’utilisateur données du programme normal ! Niveau Paramétrage PArA jeu de paramètres...
  • Page 26: Saisie Des Valeurs

    BENTONE 8.6.3 Saisie des valeurs Lors‌de‌la‌saisie‌dans‌un‌niveau,‌le‌symbole‌du‌paramètre‌est‌affichée‌ dans‌l’afficheur‌du‌bas. Modifier le paramètre Sélectionner le paramètre I I I I I I I I I I I I I Seule l’unité la plus grande est affichée. Exemple : si un “h” (pour heure) est affiché, le format de la valeur est hh:mm.
  • Page 27: Commande Du Régulateur À Programme

    BENTONE 8.6.5 Commande du régulateur à programme Le régulateur à programme fonctionne uniquement quand : - la fonction régulateur à programme est configurée ( Fnct = 1 ...4) - les consignes du programme (SPP1 ... SPP8) et les temps des segments (tP 1 ...
  • Page 28: Niveau De Paramétrage „Para

    BENTONE 8.6.6 Niveau ”Utilisateur” „OPr“ Données de process ProC Symbole Signification SP 1 Consigne 1 (éditable) Consigne 2 (éditable) SP 2 SP 3 Consigne 3 (éditable) SP 4 Consigne 4 (éditable) Consigne de la rampe (que si configurée) InP1 Mesure sur l’entrée analogique 1 InP2 Mesure sur l’entrée analogique 2 (uniquement si présente)
  • Page 29: Niveau De Configuration „Conf

    BENTONE Niveau de configuration „ConF“ Suivant l’équipement de l’appareil, certains paramètres ou groupes de paramètres sont masqués. Sélecteur analogique Pour certains paramètres, il est possible de choisir leur valeur parmi toute une série de valeurs analogiques. Nous vous en donnons ici une vue d’ensemble.
  • Page 30 BENTONE Niveau de configuration „ConF“ 8.8.2 Linéarisation 0 Linéaire 10 Thermocouple Type U 11 Thermocouple Type L 1 Pt100 12 Thermocouple Type K 2 Pt500 13 Thermocouple Type S 3 Pt1000 4 KTY11-6 14 Thermocouple Type R 5 Thermocouple Type C...
  • Page 31 BENTONE 8.8.5 Sorties „OutP“ Numérotation des sorties Standard : Relais 1=sortie 1 ; Relais 2= sortie 2 ; sortie logique 1=sortie 3 ; sortie logique 2=sortie 4 Connecteur Platine embrochable avec 1 Platine embrochable avec 1 Platine embrochable avec 2...
  • Page 32: Auto-Optimisation

    BENTONE Auto-optimisation L’auto-optimisation peut être utilisée pour une adaptation automatique des paramètres du régulateur à la chaîne de régulation. L’auto-optimisation‌définie‌les‌paramètres‌d’un‌régulateur‌avec‌asservissement‌PID‌ ou quand dt=0, pour un régulateur PI pour un circuit de régulation fermé. h Démarrer avec (appuyer simultanément plus de 2 s) L’indicateur vert affiche en clignotant “tUnE“...
  • Page 33: 5.11 Réglages D'usine Régulateur Jumo

    BENTONE 5.11 Réglages d’usine Régulateur JUMO Régulateur avec fonctionnement par étapes et sonde de température PT-100 (120 526 01) 5.11.1 Temperature function Point‌de‌consigne‌1‌(SP‌1)‌:‌la‌température‌souhaitée‌est‌modifiée‌à‌l’aide‌des‌ boutons‌fléchés‌vers‌le‌haut‌ou‌vers‌le‌bas‌;‌elle‌est‌réglable‌de‌0‌à‌100‌dans‌la‌ version livrée. Le contrôle des trois étages de puissance se fait dans le menu ”Utilisateur”. Exemple de réglage : Le point de consigne de la livraison est de 80°C et la valeur de la fonction du...
  • Page 34 BENTONE 5.11.2 Parameters (120 526 01) Hardware: Device type: 703041 JUMO dTRON 316 Parameter list: 12135401 Slots: Expansion slot 1: Changeover relay output Expansion slot 2: Not fitted Analog inputs (InP): Analog input 1 (InP1): Sensor type (SEnS): Resistance thermometer (3-wire)
  • Page 35 BENTONE Limit comparators (LC): 1. Limit comparator (LC1): Function (Fnct): lk 4 Limit value (AL): 0.000 Differential (HySt): 4.000 Hysteresis function: Asymmetrical left Action (AcrA): Absolute Range response (AcrA): Lk off Acknowledgement (AcnL): none Switch-on delay (tOn): Switch-off delay (tOFF):...
  • Page 36 BENTONE Outputs (OutP): Binary outputs (OutL): Function Binary output 1 (Out1): 1. Limit comparator Function Binary output 2 (Out2): 2. Limit comparator Function Binary output 3 (Out3): Switched off Function Binary output 4 (Out4): Switched off Function Binary output 5 (Out5): 3.
  • Page 37 BENTONE Control contacts: Control contact 1: Function (CC1): none Additional functions: none Control contact 2: Function (CC2): none Additional functions: none Control contact 3: Function (CC3): none Additional functions: none Control contact 4: Function (CC4): none Additional functions: none other:...
  • Page 38: Controller Parameters

    BENTONE Timer (tFct): Timer 1 (tF1): Function (Fnct): no function Timer value (t): 00:00 hh:mm Tolerance band (toLt): 0.000 Timer 2 (tF2): Function (Fnct): no function Timer value (t): 00:00 hh:mm Tolerance band (toLt): 0.000 Interfaces (IntF): Only Setup interface available...
  • Page 39 BENTONE Customized linearization: Type of customized linearization: Calibration points no table entered! Undocumented parameters: Bit parameter: Parameters 1: Parameters 25: Parameters 2: Parameters 26: Parameters 3: Parameters 27: Parameters 4: Parameters 28: Parameters 5: Parameters 29: Parameters 6: Parameters 30:...
  • Page 40: Installation

    BENTONE Installation Instructions générales Les‌brûleurs‌à‌fioul‌doivent‌être‌installés‌conformément‌aux‌réglementations‌ locales. L’installateur doit donc être familiarisé avec les réglementations relatives‌au‌fioul‌et‌à‌la‌combustion. Seul‌du‌fioul‌adapté‌au‌brûleur‌doit‌être‌utilisé‌et‌un‌filtre‌à‌fioul‌doit‌être‌ installé‌avant‌la‌pompe‌à‌fioul‌du‌brûleur. Si le brûleur remplace un autre brûleur sur une installation existante, assurez- vous‌que‌le‌filtre‌à‌fioul‌est‌remplacé‌ou‌nettoyé.‌L'installation‌ne‌doit‌être‌ réalisée‌que‌par‌du‌personnel‌qualifié. Toutes les précautions nécessaires doivent être prises par l’installateur pour s'assurer‌qu'aucun‌câble‌électrique‌ou‌conduite‌de‌fioul‌n’est‌pincé‌ou‌...
  • Page 41: Distribution Du Fioul

    BENTONE Distribution du fioul Afin‌d'obtenir‌une‌bonne‌fiabilité,‌il‌est‌important‌que‌le‌système‌de‌ distribution‌du‌fioul‌soit‌conçu‌correctement. Prenez les éléments suivants en compte : • Sélection de diamètre de tuyau, de longueur de tuyau et de différence de hauteur ; voir Instructions sur la pompe. Le filtre à fioul doit être •...
  • Page 42: Instructions De Manipulation Et De Levage

    BENTONE Instructions de manipulation et de levage L’équipement de levage est disponible en tant qu’accessoire.
  • Page 43: Montage

    BENTONE Montage Séparez le corps du brûleur et la bride. Reculez le brûleur sur les guides. Retirez‌le‌disque‌accroche-flamme‌du‌tuyau‌de‌fioul. Installez le gicleur sélectionné, (voir Caractéristiques techniques). Installez‌le‌disque‌accroche-flamme‌sur‌le‌tuyau‌de‌fioul. Retirez le tuyau du brûleur de la bride. Montez la bride avec son joint sur la chaudière.
  • Page 44: Commande De La Ligne Porte-Gicleur - Disque Accroche-Flamme Réglable

    BENTONE Commande de la ligne porte-gicleur - Disque accroche-flamme réglable La régulation de la ligne porte-gicleur est utilisée pour accomplir la chute de‌pression‌la‌plus‌favorable‌possible‌à‌travers‌le‌disque‌accroche-flamme‌ pour chaque étage de sortie. 3 gicleurs La régulation de la ligne porte-gicleur règle la position du disque accroche- flamme‌entre‌l’Étage‌2‌et‌l’Étage‌3‌au‌moyen‌d’un‌piston‌hydraulique.‌Il‌y‌...
  • Page 45: Exemple De Réglage De Base

    Les réglages de base doivent être uniquement considérés en tant que valeurs de réglage pour faire démarrer le brûleur. Une fois que le brûleur a démarré et‌établi‌une‌flamme,‌il‌sera‌nécessaire‌d’ajuster‌les‌réglages,‌afin‌qu’ils‌soient‌ adaptés à l’installation en question et au combustible utilisé à ce moment. B 70-3R Puissance du brûleur: 1307 kW Puissance calculée du gicleur: 1307 / 11.86*...
  • Page 46: Réglage Du Moteur, Clapet D'air 3 Étages

    BENTONE Réglage du moteur, clapet d’air 3 étages Réglage de l’air Charge élevée • Mettez le commutateur de réglage en position II Le moteur fait pivoter le clapet d’air entre trois positions (charge élevée). préréglées : charge basse, charge moyenne et charge élevée.
  • Page 47: Pompes Rsa 95/125

    BENTONE Pompes RSA 95/125 Données techniques RSA 95 RSA 125 Plage de viscosité : 1,3-18,0 mm 1,3-18,0 mm Plage de pression à une viscosité de 1,3-1,8 : 5,5-12,0 bar 5,5-12,0 bar Plage de pression à une viscosité de 1,8-18,0 :...
  • Page 48: Fonction

    BENTONE Fonction Lorsque‌la‌pompe‌est‌démarrée,‌le‌fioul‌est‌aspiré‌par‌l'orifice‌d'aspiration‌ «S»‌via‌le‌filtre‌«H»‌du‌côté‌de‌l’aspiration‌du‌train‌d'engrenages‌«C».‌De‌là,‌ le‌train‌d'engrenages‌pompe‌le‌fioul‌vers‌le‌côté‌de‌la‌pression‌et‌en‌même‌ temps,‌l'huile‌se‌met‌sous‌pression.‌Le‌fioul‌est‌amené‌à‌la‌vanne‌d'arrêt‌et‌de‌ régulation‌«V»‌qui‌s'ouvre‌lorsque‌la‌pression‌de‌réglage‌est‌atteinte. La pression est contrôlée et maintenue constante par la vanne de régulation «V».‌En‌même‌temps,‌le‌train‌d'engrenages‌«C»‌distribue‌le‌fioul‌par‌l'orifice‌du‌ gicleur‌«P»‌et‌le‌côté‌de‌retour‌de‌la‌pompe‌«R»‌via‌le‌joint‌d'arbre‌«F». La‌quantité‌de‌fioul‌fourni‌à‌l'orifice‌du‌gicleur‌«P»‌est‌déterminée‌par‌la‌ pression réglée sur la vanne de régulation «V» et le gicleur / résistance dans la conduite gicleur. Dans‌un‌système‌à‌2‌tuyaux,‌l'excès‌de‌fioul‌est‌renvoyé‌dans‌le‌réservoir‌de‌...
  • Page 49: Tableaux De La Conduite D'aspiration

    BENTONE Tableaux de la conduite d'aspiration Système à 1 tuyau Système à 1 tuyau Diamètre de tuyau Diamètre de tuyau Hauteur Hauteur ø12mm ø15mm ø20mm ø12mm ø15mm ø20mm Un système à 1 tuyau n'est pas Dans le cas des réservoirs aériens, pour les diamètres de tuyaux ci-dessus, des...
  • Page 50: Service

    BENTONE Service Le service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.‌Effectuer‌un‌contrôle‌fonctionnel‌de‌tous‌les‌systèmes‌et‌composants‌ de sécurité à chaque entretien. Seules les pièces d’origine CTC doivent être utilisées lors du remplacement des composants. Faites attention lors de l’utilisation du brûleur, les surfaces peuvent être chaudes.
  • Page 51: Ensemble De Combustion

    BENTONE Ensemble de combustion Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Desserrez l’écrou (D) et sortirez le carter du ventilateur de la bride de fixation.
  • Page 52: Volet D'air

    BENTONE Volet d’air Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Desserrez les écrous (D) et extraire le corps du brûleur sur ses guides.
  • Page 53: Remplacement Du Moteur Du Volet, De L'air

    BENTONE Remplacement du moteur du volet, de l’air Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Noter la position des connexions des câbles sur le moteur du volet.
  • Page 54: Ventilateur

    BENTONE Ventilateur Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Détachez le panneau électrique (Y). Débranchez‌suffisamment‌le‌raccordement‌électrique‌du‌moteur‌et‌ les vis (X) pour pouvoir tourner et retirez le moteur.
  • Page 55: Remplacement De La Pompe À Fioul

    BENTONE Remplacement de la pompe à fioul Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant Faites attention lors de l'utilisation du brûleur, d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en les surfaces peuvent être combustible.
  • Page 56: Remplacement Des Composants Électriques

    BENTONE Remplacement des composants électriques Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en combustible. Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en combustible. Soulevez le relais avec précaution pour éviter de tendre le câble de terre lors du démontage.
  • Page 57: 11.10 Vibrations

    BENTONE 11.10 Vibrations Le niveau de vibration maximal admissible est de 5.0 mm/s Vérifiez‌le‌serrage‌des‌fixations. • Vérifiez‌que‌la‌roue‌du‌ventilateur‌n’est‌pas‌endommagée‌ou‌ • contaminée (remplacez-la si nécessaire). Vérifiez‌l’arbre‌et‌les‌roulements‌du‌moteur.‌S’il‌est‌usé,‌ • remplacez le moteur. Utiliser la vis arrière du couvercle pour, fixer le capteur de vibrations.
  • Page 58: Diagnostic Des Pannes

    BENTONE Diagnostic des pannes Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Symptômes Causes Remèdes Le moteur démarre Flamme instable Le brûleur préventile Excès d’air Réglez le volet d’air Faible‌pression‌du‌fioul Contrôlez‌la‌pression‌du‌fioul La‌flamme‌apparaît Contrôlez le gicleur par rapport à la dimension de la tête de Le brûleur déclenche...
  • Page 59: Le Brûleur Ne Démarre Pas Après Un Fonctionnement

    BENTONE Le brûleur ne démarre pas après un fonctionnement Symptômes Causes Remèdes Le brûleur ne démarre pas Le fusible a sauté Contrôlez et remplacez le fusible si nécessaire. Recherchez la cause Le thermostat de la chaudière n’a de la panne pas été...
  • Page 60: Allumage Retardé

    BENTONE Allumage retardé Symptômes Causes Remèdes Le brûleur pulse au démarrage Tirage excessivement fort Corrigez le tirage de la chaudière avec dégagement de gaz chauds et de fumées Chute de pression Réglez le brûleur excessive sur le disque accroche- flamme Vérifiez‌le‌fonctionnement‌du‌...
  • Page 61: Bruit Dans La Pompe

    BENTONE Bruit dans la pompe Symptômes Causes Remèdes Vérifiez‌le‌système‌de‌fioul‌afin‌de‌ La pompe du brûleur émet des bruit au démarrage réduire la chute de pression Pression‌négative‌insuffisante‌sur‌ Reconstruisez‌le‌système‌de‌fioul‌ la pompe latérale d‘aspiration pour former une solution avec une‌pompe‌de‌fioul‌de‌transport La pompe du brûleur émet des bruit pendant le Vérifiez‌que‌le‌fioul‌utilisé‌dispose‌...
  • Page 62: Historique D'analyse Des Fumées

    Historique d’analyse des fumées Propriétaire Adresse N° tél. : Installation N° tél. : Chaudière Type Marque Puissance (kW) Bruleur Type Modèle N° de série Combustible Étape 1 Étape 2 Étape 3 Tirage dans la cheminée Ventilateur Pression mbar Nombre de fumées filtrées Temp fumées °C Réglage du disque de...
  • Page 63: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of conformity Bentone Oil Burners Type: BF 1 ST 133 B 40 B 65 ST 108 ST 146 B 45 B 70 ST 120 B 30 B 55 B 80 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 64: Uk Declaration Of Conformity

    UK Declaration of conformity Bentone Oil Burners Type: BF 1 ST 133 B 40 B 65 ST 108 ST 146 B 45 B 70 ST 120 B 30 B 55 B 80 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 68 CTC AB Box 309 SE-341 26 Ljungby info@bentone.se +46 372 88 000 www.bentone.se...

Table des Matières