Page 1
L L i i t t d d ’ ’ h h ô ô p p i i t t a a l l P P r r o o C C e e e e d d M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e t t d d ’ ’ e e n n t t r r e e t t i i e e n n 8500-000-000 8500-000-100 8500-000-200...
Page 3
S S y y m m b b o o l l e e s s Consulter le manuel ou le mode d’emploi Consulter la notice d’utilisation Avertissement général Mise en garde Avertissement ; écrasement des mains Avertissement ; écrasement des pieds Directive chinoise RoHS sans substance devant être déclarée Numéro de référence Numéro de série...
Page 4
Charge maximale admissible Poids de l’équipement Poids maximal du patient Patient adulte Courant alternatif Courant continu Cycle opératoire du produit ≤2m ≥18m L’unité est munie d’une borne de connexion pour régulateur de tension. Le régulateur de tension fournit une connexion directe entre l’unité et la barre omnibus de régulation de tension de l’installation électrique.
Page 5
T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
Page 6
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T • Toujours utiliser des surfaces de support approuvées par Stryker dont la compatibilité a été testée avec le châssis du produit afin d’éviter un risque de coincement du patient.
Page 7
• Toujours enclencher les freins lorsqu’un patient s’installe sur le produit ou en descend, pour éviter toute instabilité. • Toujours enclencher les freins quand le patient est sans surveillance. • Ne pas enclencher les freins pour ralentir ou arrêter le produit en cours de déplacement. •...
Page 8
• Toujours remplacer les batteries qui présentent de la corrosion au niveau des bornes, des fissures d’affichage, des côtés gonflés ou bombés, ou une incapacité à conserver une charge complète. • Toujours utiliser des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agréées risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
Page 9
• Ne pas nettoyer le produit à la vapeur, le laver sous pression ou le nettoyer aux ultrasons, ni immerger une partie quelconque du produit dans de l’eau. Les composants internes électriques risquent d’être endommagés par l’exposition à l’eau. Ces méthodes de nettoyage ne sont pas recommandées et peuvent annuler la garantie de ce produit. •...
Page 10
U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n p p r r é é v v u u e e Le lit d’hôpital P P r r o o C C e e e e d d de Stryker a pour but d’offrir une surface de support aux patients à des fins médicales et d’offrir une méthode de transport des patients.
Page 11
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours utiliser des surfaces de support approuvées par Stryker dont la compatibilité...
Page 12
33 cm x 71 cm x 14 cm 8002-0-108 33 cm x 71 cm x 20 cm 8002-0-109 33 cm x 71 cm x 20 cm Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. KK-8500-FR REV 00...
Page 13
Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d’un produit à l’autre ou en fonction des fluctuations de l’alimentation électrique. F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t S S t t o o c c k k a a g g e e e e t t t t r r a a n n s s p p o o r r t t C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s a a m m b b i i a a n n t t e e s s (50 °C)
Page 14
N N o o m m c c h h i i m m i i q q u u e e d d e e l l a a D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s u u b b s s t t a a n n c c e e e e x x t t r r ê...
Page 15
N N o o m m c c h h i i m m i i q q u u e e d d e e l l a a D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s u u b b s s t t a a n n c c e e e e x x t t r r ê...
Page 16
I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t F F i i g g u u r r e e 2 2 –...
Page 17
C C o o o o r r d d o o n n n n é é e e s s Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au moyen des coordonnées suivantes : +1 800-327-0770.
Page 18
Se munir du numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites. E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u n n u u m m é é r r o o d d e e s s é é r r i i e e Le numéro de série Stryker et l’étiquette de spécification (A) sont situés sous la barrière latérale du patient, près du côté...
Page 19
• Ne pas stocker d’objets sous le produit. • Toujours utiliser des surfaces de support approuvées par Stryker dont la compatibilité a été testée avec le châssis du produit afin d’éviter un risque de coincement du patient. M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E •...
Page 20
F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t B B r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t e e t t d d é é b b r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t d d u u c c â â b b l l e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e Pour brancher le câble de la batterie sur celle-ci : 1.
Page 21
• Toujours remplacer les batteries qui présentent de la corrosion au niveau des bornes, des fissures d’affichage, des côtés gonflés ou bombés, ou une incapacité à conserver une charge complète. • Toujours utiliser des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agréées risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
Page 22
S S t t o o c c k k a a g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e à à l l o o n n g g t t e e r r m m e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours débrancher le câble de la batterie avant de stocker le produit pendant une période prolongée.
Page 23
E E n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t o o u u d d é é s s e e n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t d d e e s s f f r r e e i i n n s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Page 24
• Toujours désenclencher les freins avant de transporter le produit. Ne pas transporter le produit avec les freins enclenchés. Les pédales S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k se trouvent aussi bien du côté tête que du côté pieds du produit. Le S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k permet de guider le produit en ligne droite pendant le transport et de le faire tourner dans les virages.
Page 25
E E n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t o o u u d d é é s s e e n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t d d e e l l a a c c i i n n q q u u i i è è m m e e r r o o u u e e e e n n o o p p t t i i o o n n Les pédales de freinage/guidage se trouvent sur chaque roulette.
Page 26
F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 – – A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p o o i i g g n n é é e e d d e e d d é é b b r r a a y y a a g g e e p p o o u u r r p p o o s s i i t t i i o o n n d d ’ ’ u u r r g g e e n n c c e e R R C C P P 2.
Page 27
F F i i g g u u r r e e 1 1 8 8 – – P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e l l a a t t ê ê t t e e d d e e l l i i t t F F i i g g u u r r e e 1 1 9 9 –...
Page 28
F F i i g g u u r r e e 2 2 0 0 – – P P o o s s i i t t i i o o n n d d u u p p i i e e d d d d e e l l i i t t F F i i g g u u r r e e 2 2 1 1 –...
Page 29
• Toujours acheminer les câbles, les fils et les tubulures d’autres équipements de sorte à ne pas les coincer dans certaines parties du produit. • Ne pas placer vos doigts en points de pincement. • Ne pas s’asseoir sur ou s’appuyer contre les barrières latérales. R R e e m m a a r r q q u u e e - - Ne pas utiliser les barrières comme dispositif de retenue du patient.
Page 30
F F i i g g u u r r e e 2 2 3 3 – – B B a a r r r r i i è è r r e e e e x x t t é é r r i i e e u u r r e e Mesure d’angle Indique l’angle de la tête de lit Place le produit à...
Page 31
Indicateur d’état de la S’allume en vert fixe lorsque le produit est connecté à une prise murale et que batterie les batteries sont complètement chargées ou que le produit n’est pas connecté et que la batterie est haute S’allume en ambré fixe lorsque le produit est connecté à une prise murale et en charge Clignote en ambré...
Page 32
F F i i g g u u r r e e 2 2 4 4 – – B B a a r r r r i i è è r r e e i i n n t t e e r r n n e e Place le produit dans une position facilitant l’entrée Aide à...
Page 33
C C o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t e e n n o o p p t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours verrouiller les commandes de mouvement du produit lorsque le patient est sans surveillance.
Page 34
N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Élévation du lit Élève le plan de couchage R R e e m m a a r r q q u u e e - - La hauteur élevée limitée ne s’applique qu’aux commandes du patient.
Page 35
P Q R S F F i i g g u u r r e e 2 2 6 6 – – C C o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d e e l l ’ ’ i i n n f f i i r r m m i i è è r r e e N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Surpasse le verrouillage du panneau de commande pour...
Page 36
N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Clignote en ambré lorsque le produit n’est pas connecté à une prise murale et que la batterie est faible ou lorsque le produit est connecté...
Page 37
F F i i g g u u r r e e 2 2 7 7 – – D D é é v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e d d u u p p r r o o l l o o n n g g a a t t e e u u r r d d e e l l i i t t F F i i g g u u r r e e 2 2 8 8 –...
Page 38
S S o o r r t t i i e e o o u u r r a a n n g g e e m m e e n n t t d d u u t t i i r r o o i i r r à à l l i i n n g g e e e e n n o o p p t t i i o o n n Le tiroir à...
Page 39
A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Ces accessoires et pièces peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays.
Page 40
Le support de perfusion est doté d’une tige télescopique qui s’étend pour fournir une deuxième position en hauteur grâce à un réglage progressif de la hauteur (Figure 32). F F i i g g u u r r e e 3 3 2 2 – – M M o o u u v v e e m m e e n n t t d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n Pour positionner le support de perfusion, insérer le support de perfusion dans l’une des quatre gaines pour accessoires (Figure 33).
Page 41
Pour fixer le lève-patient : 1. Centrer et insérer le lève-patient dans l’une des deux gaines pour accessoires (Figure 34). F F i i g g u u r r e e 3 3 4 4 – – F F i i x x a a t t i i o o n n o o u u r r e e t t r r a a i i t t d d u u l l è è v v e e - - p p a a t t i i e e n n t t 2.
Page 42
F F i i g g u u r r e e 3 3 5 5 – – L L è è v v e e - - p p a a t t i i e e n n t t , , t t ê ê t t e e d d e e l l i i t t m m o o b b i i l l e e ( ( g g a a u u c c h h e e ) ) e e t t t t ê ê t t e e d d e e l l i i t t s s t t a a t t i i o o n n n n a a i i r r e e ( ( d d r r o o i i t t e e ) ) F F i i x x a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p o o i i g g n n é...
Page 43
Insérer la barre du support pour bouteille d’oxygène dans la gaine pour accessoires située de chaque côté du produit, du côté tête et du côté pied (Figure 37). F F i i g g u u r r e e 3 3 7 7 – – F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u s s u u p p p p o o r r t t p p o o u u r r b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’...
Page 44
N N e e t t t t o o y y a a g g e e P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t p p o o u u r r l l e e n n e e t t t t o o y y a a g g e e M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E - - Le contact direct d’un matériau visiblement sale et perméable avec la peau peut augmenter le risque d’infection.
Page 45
N N e e t t t t o o y y a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Page 46
2. Verrouiller la barrière. 3. Utiliser un chiffon propre, doux et humide pour essuyer la barrière et le panneau de commande de barrière. 4. Laisser le panneau de commande de barrière sécher complètement. KK-8500-FR REV 00...
Page 47
D D é é s s i i n n f f e e c c t t i i o o n n Désinfectants recommandés : • Nettoyants quaternaires sans éther glycolique (substance active : chlorure d’ammonium) • Solution d'eau de Javel (5,25 % - moins d'une part d'eau de Javel pour 100 parts d'eau) •...
Page 48
Mettre le produit hors entretien avant d’effectuer les vérifications d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Tout entretien doit être effectué...
Page 49
I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e C C E E M M A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Page 50
D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e La qualité...
Page 51
Les équipements de communication RF portables et mobiles doivent respecter les indications du tableau intitulé « Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le lit série P P r r o o C C e e e e d d . » Si le service mobile ne figure pas dans le tableau, la distance de séparation...
Page 52
Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM, et la diffusion télévisuelle, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient d’envisager un relevé...
Page 53
F F r r é é q q u u e e n n c c e e d d ’ ’ e e s s s s a a i i N N i i v v e e a a u u d d ’ ’ e e s s s s a a i i d d ’ ’ i i m m m m u u n n i i t t é é ( ( A A / / m m ) ) M M o o d d u u l l a a t t i i o o n n Modulation par impulsions 134,2 kHz...
Page 55
Stryker EMEA Supply Chain Services B. V. Frans Maasweg 2 Venlo 5928 SB, The Netherlands...
Page 56
Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: P P r r o o C C e e e e d d , , S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k , , S S t t r r y y k k e e r r .