13.1
Déclaration d'incorporation CE selon 2006/42/CE
EG- EINBAUERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF INCORPORATION
DÉCLARATION DE MONTAGE CE
Hersteller
/ Manufacturer / Fabricant:
Im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1, Abschnitt B
As defined in EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, Part 1, Section B
Au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section B
Unvollständige Maschine
Serie
/ Series / Série:
Auftrags-Nr.
/ Order no. / N° de commande:
Hiermit erklären wir, dass die oben genannte unvollständige Maschine den folgenden EG/EU- Richtlinien entspricht:
We hereby declare that the above-mentioned partly completed machinery conforms to all relevant provisions of the following EC/EU directives:
Nous déclarons par la présente que le Machine incomplète susnommé répond à toutes les dispositions pertinentes de la directive CE/UE suivante:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG /
Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU /
Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU /
Angewandte harmonisierte Normen /
- DIN EN ISO 12100-1/-2,
2011-03
- DIN EN 60204-1,
2019-06
- DIN EN ISO 13854,
2020-01
- DIN EN ISO 13857,
2020-04
- DIN EN IEC 61000-6-1,
2019-11
- DIN EN IEC 61000-6-2,
2019-11
- DIN EN IEC 61000-6-3,
2022-06
- DIN EN IEC 61000-6-4,
2020-09
- DIN EN 378-2,
2018-04
Zusätzlich angewendete Normen /
- DIN EN 1886,
2009-07
- DIN EN 13053,
2020-05
- VDMA 24167,
1994-10
- VDI 6022 Blatt 1,
2018-01
Die Inbetriebnahme unseres Produktes bleibt so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ausführung der Anlage/ Maschine, in welcher
der Einbau erfolgen soll oder von dem es ein Teil sein wird, mit den entsprechenden Rechtsvorschriften übereinstimmt.
Our product is not cleared for commissioning and use until it has been determined that the product is going to be integrated into a facility/machine and/or is used as part of an assembly, which agree
with all applicable laws and
regulations.
La mise en service de ce produit est interdite tant qu'il n'a pas été constaté, que le modèle de l'installation/ la machine, dans lequel il doit être incorporé, ou dont il deviendra une partie, est conforme
aux dispositions légales correspondantes.
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen
Authorized representative in charge of the technical document
Personne autorisée à constituer le dossier technique
Anschrift siehe Hersteller
/
see manufacturer's address above / Adresse, voir fabricant
Jettingen-Scheppach, 02.12.2024
70
AL-KO THERM GMBH I Hauptstraße 248-250 I 89343 Jettingen-Scheppach I Germany
/ Partly completed machinery / Machine incomplète:
Machinery Directive 2006/42/EC / Directive Machines CE 2006/42/CE.
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU / Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE:
Pressure Equipment Directive 2014/68/EU / Directive sur les appareils sous pression 2014/68/UE:
Applied harmonized standards / Normes harmonisées appliquées:
Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung und Risikominderung
Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction
Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Appréciation et réduction du risque
Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements
Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : exigences générales
Sicherheit von Maschinen - Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen
Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body
Sécurité des machines – Distances minimales pour prévention des contusions de parties du corps humain
Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen
Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs
Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant l'entrée dans les zones dangereuses des membres supérieurs et inférieurs
Störfestigkeit für Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe
Immunity standard for residential, commercial and light-industrial environments
Résistance au brouillage pour le domaine d'habitation, les locaux commerciaux et professionnels ainsi que les petites exploitations
Störfestigkeit für Industriebereiche
Immunity standard for industrial environments
Résistance au brouillage pour les zones industrielles
Störaussendung von Geräten in Wohnbereichen
Emission standard for equipment in residential environments
Norme sur l'émission relative aux appareils utilisés dans les environnements résidentiels
Störaussendung für Industriebereiche
Emission standard for industrial environments
Émission d'interférences pour les zones industrielles
Kälteanlagen und Wärmepumpen – Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen – Teil 2: Konstruktion,
Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking and documentation
Installations frigorifiques et pompes à chaleur – Exigences techniques de sécurité et pertinentes écologiquement – Partie 2 : construction,
fabrication, contrôle, marquage et documentation
Additional applied standards / Normes appliquées supplémentaires :
Lüftung von Gebäuden – Zentrale raumlufttechnische Geräte – Mechanische Eigenschaften und Messverfahren
Ventilation for buildings - Air handling units - Mechanical performance
Ventilation des bâtiments – Appareils centraux techniques à air conditionné – Propriétés mécaniques et procédés de mesure
Lüftung von Gebäuden; Zentrale raumlufttechnische Geräte – Leistungskenndaten für Geräte, Komponenten und Baueinheiten
Ventilation for buildings - Air handling units - Rating and performance for units, components and sections
Ventilation des bâtiments ; appareils centraux techniques à air conditionné – Données caractéristiques de puissance pour les appareils, les
composants et les unités de montage
Ventilatoren – Sicherheitsanforderungen
Fans - Safety requirements
Ventilateurs – Exigences de sécurité
Hygieneanforderungen an Raumlufttechnische Anlagen und -Geräte
Hygiene requirements for ventilation and air-conditioning systems and units
Exigences hygiéniques applicables aux installations et appareils techniques à air conditionné
Unterlagen:
compilation:
RLT/
Space air technical devices / Air d'espace les appareils echniques
Position
/ position/ la position:
Leiter der Abteilung Entwicklung
Head of Development Department
Chef du département de développement
Stephan Hafner
Geschäftsführer / Managing Director / Directeur généra
AL-KO EASYAIR
Notice de montage et d'utilisation
®