Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Walk200b
Manuel utilisateur
Rev. 13 – 31.03.2020
1936

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardioline Walk200b

  • Page 1 Walk200b Manuel utilisateur Rev. 13 – 31.03.2020 1936...
  • Page 2 Walk200b Tous droits réservés © Cardioline SpA. CARDIOLINE® est une marque commerciale déposée de Cardioline SpA. La présente publication ne peut être reproduite, entièrement ni partiellement, sous toute forme et manière, sans l'accord préalablement écrit de: Cardioline Spa Via Linz, 151...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1.2. Guide et déclaration du Constructeur - Immunité électromagnétique ........... 9 3.1.3. Guide et déclaration du Constructeur - Immunité électromagnétique ........... 9 3.1.4. Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles pour communication RF et le Walk200b ........................ 11 SYMBOLES ET ETIQUETTE ..........................12 4.1.
  • Page 4 Walk200b 6.3. Mettre en place l’enregistreur......................23 6.4. Démarrer les mesures .......................... 24 6.5. Interrompre les mesures ........................24 6.6. Téléchargement des enregistrements ....................24 MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS ....................25 7.1. Principales sources d’erreur ........................ 25 7.2. Nettoyage de l’enregistreur ......................... 25 7.3.
  • Page 5: Informations Générales

    à ce qui est reporté dans le présent manuel, nous vous prions de bien vouloir le signaler à Cardioline SpA, qui se chargera d'effectuer dans de brefs délais les corrections nécessaires. Les informations contenues dans le présent manuel sont exposées à des modifications sans préavis.
  • Page 6: Informations Sur La Sécurité

    Walk200b INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Cardioline SpA se considère responsable des appareils, à propos de leur sécurité, fiabilité et fonctionnalité, uniquement si: 1. les opérations d'assemblage, modifications, ou réparations sont effectuées par Cardioline SpA ou par l'un de ses Centres d'Assistance Autorisés;...
  • Page 7 Walk200b INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ  La bandoulière ou le tube du brassard peut se retrouver enchevêtré autour du cou du patient et peut provoquer une strangulation ; en raison du risque lié à ce tube et ce brassard, l’enregistreur peut être utilisé...
  • Page 8  Le dispositif Walk200b est conçu pour être raccordé à un PC. Le système constitué du dispositif Walk200b et l’équipement PC non médical est conçu comme un système électro-médical. La mise en place d’un système électro-médical requiert un respect des exigences de la Directive.
  • Page 9 être vérifié par Cardioline ou dans n’importe quel centre de service agréé.  L'appareil peut être utilisé avec la pochette ou la pochette imperméable Walk200b indiqués au par. 8.2. Les pochettes ne sont pas destinées à entrer en contact direct avec le corps, il est donc recommandé...
  • Page 10 IP 2X. Il est donc protégé contre les corps solides de dimensions supérieures à 12 mm. La pochette imperméable Walk200b (voir par. 8.2) a un indice de protection contre l’intrusion de particules solides et la pénétration d’eau de IP X2 ; elle protège par conséquent le dispositif des chutes de gouttes d’eau avec une inclinaison maximale de 15°...
  • Page 11: Avertissements Pour Le Patient Pendant L'examen

     Le dispositif n'étant pas protégé contre la pénétration de liquides, sauf s'il est utilisé à l'intérieur de la pochette imperméable Walk200b (voir par. 8.2), il ne doit jamais être mouillé ;  Le dispositif émet un son pour signaler des événements spéciaux, tels que la pile déchargée. Dans ce cas, il faut contacter le médecin traitant ou l’hôpital pour obtenir des instructions ;...
  • Page 12: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    équipements radio et le dispositif. 3.1.1. Guide et déclaration du Constructeur - Émissions électromagnétiques Le Walk200b est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Walk200b doit garantir qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité...
  • Page 13: Guide Et Déclaration Du Constructeur - Immunité Électromagnétique

    3.1.2. Guide et déclaration du Constructeur - Immunité électromagnétique Le Walk200b est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Walk200b doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 14 électromagnétique produit par les transmetteurs RF fixes, il faut prendre en considération un relèvement électromagnétique sur site. Si l'intensité de champ, mesurée dans le lieu d'utilisation du Walk200b, dépasse le niveau de compatibilité RF indiqué ci-dessus, observer le Walk200b pour vérifier s'il fonctionne normalement.
  • Page 15: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils Portatifs Et Mobiles Pour Communication Rf Et Le Walk200B

    3.1.4. Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles pour communication RF et le Walk200b Le Walk200b est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les troubles causés par RF irradiées puissent être contrôlés. L'acquéreur ou l'opérateur du Walk200b peut contribuer à...
  • Page 16: Symboles Et Etiquette

    Walk200b SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLES ET ETIQUETTE 4.1. Explication des symboles Symbole Description Suivre les instructions du manuel d'utilisation Marque CE - conformité aux directives de l'Union Européenne 1936 Fabricant Numéro de référence (code produit) Numéro de série Numéro de lot Année de production...
  • Page 17: Étiquette Du Dispositif

    Walk200b SYMBOLES ET ETIQUETTE Pas de EHP 4.2. Étiquette du dispositif...
  • Page 18: Introduction

    à la terminologie, comme requis par la pratique clinique. 5.3. Destination d'utilisation Walk200b est un enregistreur ambulatoire de pression artérielle non invasive (ABP) pour une surveillance de 24 heures. L'appareil mesure la pression artérielle systolique et diastolique et la fréquence cardiaque. Les mesures de pression sont effectuées en appliquant la méthode oscillométrique.
  • Page 19: Description Du Dispositif

    Walk200b INTRODUCTION  Il n'y a aucune limite de sexe et de race.  L'appareil est destiné à être utilisé par un médecin ou un personnel agissant sur l'ordre d'un médecin agréé, formé à l'utilisation d'appareils de mesure de la pression artérielle ambulatoire.
  • Page 20: Description Générale

    Walk200b INTRODUCTION 5.4.1. Description générale Vue arrière : 1. Tube brassard / connecteur d’air. 2. Compartiment des piles. 3. Interface Bluetooth (non visible).
  • Page 21: Touches

    5.4.2. Touches ON/OFF Cette touche allume et éteint l’enregistreur Walk200b. Pour éviter toute activation ou désactivation indésirable, la touche ne réagit qu’au bout de 2 secondes. Comme avec toutes les autres touches, la mesure de la pression artérielle peut également être interrompue prématurément, en libérant rapidement la pression dans le brassard.
  • Page 22: Écran

    Walk200b INTRODUCTION Nuit et jour Cette touche permet des phases de réveil et de sommeil différentiées pendant l’enregistrement, ce qui est important du point de vue de l’évaluation statistique et la présentation graphique. En bref : il a été indiqué...
  • Page 23: Realisation D'un Examen

    Heure actuelle format 24 heures : Exemple : 12:55. Si un erreur se produit pendant le test interne, l’enregistreur affiche E004 sur l’écran et émet un signal acoustique. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de l’enregistreur est bloquée. Retourner l’enregistreur à votre revendeur spécialisé ou directement à Cardioline.
  • Page 24: Effacer La Mémoire

    été effacée. 6.2.3. Régler l’heure/la date Le Walk200b possède une batterie tampon interne qui permet à l’horloge de continuer à fonctionner même après le retrait des piles. Néanmoins, vous devez vérifier l’heure et la date avant chaque série de mesures.
  • Page 25: Activation De La Connexion Avec Le Pc

    S’il s’agit de la première activation, il faut effectuer la procédure d'accouplement;  Sur le PC, cliquez sur l'icône Bluetooth et choisissez Ajouter un nouveau périphérique Bluetooth > Ajouter dispositif Bluetooth ou autre > Bluetooth > Sélectionnez le numéro de série du Walk200b ; si nécessaire, utilisez le code d'accouplement 6624.
  • Page 26 Walk200b REALISATION D’UN EXAMEN > >  Attendre que Windows termine l'installation, puis cliquer à nouveau sur Autres options Bluetooth et Ports COM;  Noter le port COM de sortie associé au numéro de série ;  Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le port COM de sortie dans le menu déroulant et appuyez sur la touche Ajouter un port COM ;...
  • Page 27: Mettre En Place L'enregistreur

    Walk200b REALISATION D’UN EXAMEN 6.3. Mettre en place l’enregistreur Placer le sachet de l’équipement sur le patient. En modifiant la longueur de la sangle, vous pouvez soit l’utiliser comme une ceinture ou comme une bandoulière. Ou bien, vous pouvez utiliser une ceinture normale adaptée au vêtement du patient.
  • Page 28: Démarrer Les Mesures

    11. L’enregistreur est maintenant correctement positionné et est prêt à être utilisé. REMARQUE : La pochette et la pochette imperméable Walk200b, indiqués au par. 8.2, ne sont pas destinés à entrer en contact direct avec le corps ; il est donc recommandé de les placer au-dessus d'un vêtement (par exemple un T-shirt).
  • Page 29: Maintenance, Problèmes Et Solutions

    Walk200b MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS 7.1. Principales sources d’erreur Ce qui suit peut provoquer des prises de mesures incorrectes ou des résultats indésirables :  Mouvement du bras du patient pendant la mesure.  Arrêt du dispositif (par ex. la nuit).
  • Page 30: Maintenance De L'écran

    Les piles totalement chargées sont installées dans le moniteur directement depuis le chargeur. La tension de batterie s’affiche sur l’écran LCD du moniteur du Walk200b immédiatement après la mise en route du dispositif, pendant env. 3 s. Cette tension doit être d’au moins 2,75 V pour garantir une mesure pendant 24 heures.
  • Page 31: Comment Remplacer Les Piles

    Walk200b MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS Étiquette d'expiration de l'étalonnage 7.6. Comment remplacer les piles Les piles, 2 piles ultra alcalines 2 AA ou des piles rechargeables NiMh (au moins 1 500 mAh) doivent être remplacées si le voyant spécifique sur l’écran affiche une charge inférieure à 2,75%.
  • Page 32 Walk200b et le PC est définie. programme des utilitaires défectueuse. 2. Walk200b n’est pas en mode 2. Éteindre le Walk200b et le rallumer à transfert (l’heure s’affiche sur nouveau, sans retirer le câble du l’écran). connecteur. Il manque le numéro ID Le moniteur n’est pas initialisé, le...
  • Page 33 3. Fuite dans le brassard ou le tube le tube. Sinon, envoyer immédiatement actionnée de raccordement l’équipement en réparation à Cardioline 2. Raccorder le brassard avec le dispositif 3. Si nécessaire, remplacer le brassard ou le tube de raccordement Err 7 La mémoire de l’enregistreur est...
  • Page 34 Walk200b et le module Bluetooth) Code 3 Le statut de l’interface Bluetooth Réessayer. du Walk200b n’a pas pu être Si l’erreur persiste, envoyer l’unité à votre déterminé revendeur ou directement à Cardioline (Problème de communication entre SpA pour vérification...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Walk200b CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de mesure de pression ..... Systolique : 60 à 290 mmHg Diastolique : 30 à 195 mmHg Précision ........... ± 3 mmHg dans la plage spécifiée Plage de pression statique ....0 à 300 mmHg Fréquence du pouls ......
  • Page 36: Accessoires

    8.2. Accessoires CODE DESCRIPTION 63090645 Brassard large pour Walk200b 63090646 Brassard standard pour Walk200b 63090647 Brassard étroit pour Walk200b 63090648 Brassard extra-large pour Walk200b 69400074 Bande pour brassard 65090070 Pochette 63090733 Walk200b waterproof case (pochette imperméable)
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE Cardioline SpA garantit que cet appareil est exempt de défaut aussi bien pour les matériaux que pour la fabrication, pour une période de 24 mois à partir de la date de vente des appareils et de 3 mois pour les pièces de rechange et accessoires.
  • Page 38: Élimination

    Walk200b ÉLIMINATION ÉLIMINATION Selon le Décret Législatif italien du 14 mars 2014, n.49 « Actualisation de la directive 2012/19/UE pour les déchets d'appareils électriques et électroniques (RAEE) », le symbole de la « poubelle barrée » reportée sur le dispositif médical indique que le produit, en fin de vie d'utilisation, doit être éliminé et détruit séparément des autres déchets.
  • Page 39 Walk200b...
  • Page 40 Walk200b Bureau Commercial : Via F.lli Bronzetti, 8 20129 Milan, Italie Tél. +39 02 94750470 Fax +39 02 94750471 Usine: Via Linz, 151 38121 Trento (TN) Italie Tél. +39 0463 850125 Fax +39 0463 850088...

Table des Matières