Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bon Jour Unplugged

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLOS Bon Jour Unplugged

  • Page 1 Bon Jour Unplugged...
  • Page 2 • • • FLOS kontaktieren. Verbrennen Sie nicht. sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine must be replaced by FLOS or by qualified personnel être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié di evitare pericoli. Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß...
  • Page 3 Se o cabo flexível está danificado, deve ser • produktet må kastes på en annen måte enn med por FLOS o por personal cualificado con el fin de at undgå enhver fare. substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado bysøppel.
  • Page 4 ‫للخطر وقد يجعل الجهاز ذاته خطير ا ً . ال تتحمل‬ した製品に対しては、FLOSは一切責任を負 • 该产品不具有光生物辐射的风险。 любые изменения могут снизить надёжность いません。 • 光源不能由客户更换。更多信息,请联系 ‫ أي مسؤولية تجاه المنتجات‬FLOS ‫شركة فلوس‬ устройства и сделать его опасным. FLOS не несёт ответственность за продукцию, в • 安全に正しくご使用いただくため、必ず適切 FLOS。 .‫التي يتم تعديلها‬...
  • Page 5 Fig. 1A Fig. 1B SOFT AVO/RATTAN VERSION Opzionale, non incluso Optional, not included Optional, nicht enthalten En option, non inclus Opcional, no incluido Opcional, não incluído Valgfritt, ikke inkludert Valgfri, medfølger ikke Опционально, не включен オプショナル、含まれていない 可选,不包括在内 ‫اختياري، غير مرفق‬...
  • Page 6 Fig.2 RICARICA BATTERIA. Inserire la presa USB-C (O) nel connettore (P) dell’apparecchio; lo stato di ricarica Fig. 2 è segnalato dal colore rosso del sensore ottico (R). A ricarica completata, il colore del sensore ritorna bianco. Il tempo di ricarica completo è di 3 ore. Con apparecchio acceso al 100% dell’intensità luminosa, l’autonomia di funzionamento senza cavo è...
  • Page 7 Imag.2 RECARGA DE LA BATERÍA. Introduzca la toma USB-C (O) en el conector (P) del aparato. El estado Fig. 2 de la recarga viene indicado por el color rojo del sensor óptico (R). Cuando la recarga se ha completado, el color del sensor pasa a ser blanco.
  • Page 8 Рис.2 ЗАРЯДКА БАТАРЕИ. Вставьте штекер USB-C (U) в гнездо (P) устройства. Состояние Fig. 2 зарядки отображается красным цветом оптического сенсора (R). По окончании зарядки цвет сенсора снова становится белым. Полное время зарядки составляет 3 часа. При включении устройства на 100% интенсивности освещения, время автономной работы составляет 6 часов; по прошествии...
  • Page 9 Fig.3 SENSORE OTTICO. Uno sfioramento del sensore ottico (R) provoca nell’ordine: 1 - Accensione al 100% Fig. 3 dell’intensità luminosa; 2 - 70% dell’intensità luminosa; 3 - 30% dell’intensità luminosa; 4 - 3% dell’intensità luminosa; 5 - Spegimento. FUNZIONE “NIGHT SHIFT”: Ad apparecchio acceso a qualsiasi livello d’intensità luminosa, una pressione continua del dito sul sensore ottico di almeno 3 secondi porta l’intensità...
  • Page 10 Fig. 3 OPTISK SENSOR. Ved berøring af den optiske sensor (R) vil følgende ske i nævnte rækkefølge: 1 - Fig. 3 Tænding ved en lysintensitet på 100 % 2 - Lysintensiteten falder til 70 % 3 - Lysintensiteten falder til 30% 4 - Lysintensiteten falder til 3% 5 - Slukning.
  • Page 11 Fig.4 BLOCCO DEL SENSORE OTTICO. È possibile bloccare il funzionamento del sensore ottico (ad Fig. 4 apparecchio acceso a qualsiasi livello d’intensità luminosa) spostando l’interruttore (Q) da destra (SENSORE ABILITATO) a sinistra (SENSORE BLOCCATO); NOTA: Quando l’interruttore è selezionato nella posizione di blocco la luce del sensore ottico rimane spenta.
  • Page 12 Рис.4 БЛОКИРОВКА ОПТИЧЕСКОГО СЕНСОРА: Можно заблокировать Fig. 5 функции оптического сенсора (при устройстве, включенном на любом уровне интенсивности освещения), сместив переключатель (Q) справа (СЕНСОР ВКЛЮЧЕН) налево (СЕНСОР ЗАБЛОКИРОВАН); ПРИМЕЧАНИЕ: Когда переключатель находится в положении блокировки, оптический сенсор постоянно выключен. 図4. 光学センター のブロック:スイッチ (Q)を右(センサー有効)から左(センサー 無効)に移動することで光学センターの機能をブロックすることができます(器具が...
  • Page 13 flos.com...