Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
AdoraVaisselle V6000 OptiLift
Lave-vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdoraVaisselle V6000 OptiLift

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi AdoraVaisselle V6000 OptiLift Lave-vaisselle...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système d’unités AdoraVaisselle V6000 VGBO AS6T-41177 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2025...
  • Page 3 Première mise en service  10 EcoManagement .......... 50 Avant le premier lavage........ 10 Information ............ 50 Régler le poids de la porte .......  10 V-ZUG-Home  51 Description de l’appareil  12 Conditions d’utilisation ........ 51 Structure ...............  12 Première mise en service........ 51 Éléments de commande et d’affichage..
  • Page 4 14.3 Données du produit conformément au règlement UE 2019/2017.........  69 14.4 Indications pour les instituts d’essai .... 69 14.5 Mesure du bruit ...........  69 Élimination  69 Index  71 Service et assistance  75...
  • Page 5 Consignes de sécurité – Décrit la réaction de l’appareil à Symboles utilisés l’étape de travail réalisée. Des réparations incorrectes peuvent ▪ Indique une énumération. entraîner des dangers imprévisibles Consignes de sécurité pour l’utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. générales Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par des spécia-...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité ▪ Si l’appareil n’est pas équipé trébuchement ou de coince- d’un câble de raccordement ment! Ne vous asseyez et ne électrique avec une fiche ou vous appuyez pas sur la d’autres dispositifs de cou- porte de l’appareil et ne l’utili- pure du secteur présentant sez pas pour y poser des ob- sur chacun des pôles un in-...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Capacité: 13 ou 14 couverts standard internationaux (avec ▪ Toute réparation, modification ou mani- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- tiroir à couverts*). culier sur des pièces sous tension, doit *selon modèle uniquement être effectuée par le fabri- ▪...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Assurez-vous, avant de fermer la porte ▪ Évitez d’ouvrir inutilement la porte de de l’appareil et de démarrer un pro- l’appareil pendant son fonctionnement. gramme, qu’aucun corps étranger ou La vaisselle et l’eau peuvent être très animal domestique ne se trouve dans chaudes, risque de brûlures! La vapeur l’appareil.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Avant...
  • Page 10 Première mise en service L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique uniquement par un ins- tallateur/électricien se conformant strictement à la notice d’installation fournie sé- parément. Avant le premier lavage Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes : ▸...
  • Page 11 2 Première mise en service ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à nouveau le réglage. ▸ Ouvrez entièrement la porte de l’appa- reil et vérifiez si elle reste dans cette po- sition. ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à...
  • Page 12 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Réservoir de rince-éclat «Grand» panier à couverts* Réservoir de produit de lavage Panier supérieur avec SoftSlide Éléments de commande et d’affichage et SoftClose Réservoir de sel 10 Bras d’aspersion Panier inférieur pivotant 11 Système de filtrage OptiLift avec SoftClose 12 FunctionLight...
  • Page 13 3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Menu principal Touches Écran Programmes (voir page 16) V-ZUG-Home Éléments de navigation EcoManagement (voir page 22) Réglages utilisateur (voir page 22) fréquemment utilisés Autres réglages utilisateur (voir page 52)
  • Page 14 3 Description de l’appareil Programme sélectionné Intensif 1h45 60° Touches Affichage Touche fléchée retour Symbole de programme Options de réglage (voir page 21) Nom de programme Durée du programme Température Options de réglage sélec- tionnées Pronostic EcoManagement État des touches Fonctions non sélectionnables Fonction sélectionnée Fonctions sélectionnables...
  • Page 15 3 Description de l’appareil FunctionLight Affichage DEL en couleur Sombre orange blanc Orange tamisé Blanc tamisé Programmes L’affichage d’avancement indique l’état d’avancement du programme. Plus le nombre de LED orange allumées est grand, plus la durée res- tante est faible. À la fin du programme, les 6 LED orange s’allument. Phase de post-séchage Lors de la phase de post-séchage, l’ensemble des 6 DEL orange s’al- lume et clignote de manière tamisée et non tamisée.
  • Page 16 4 Fonctions Actions de l’appareil indépendantes des programmes Les 6 DEL s’allument en blanc et alternent entre tamisé et non tamisé lors des actions suivantes de l’appareil: ▪ interruption de programmes, démarrage différé, optiStart ▪ Vider le réservoir ▪ Vidange Messages d’erreurs Concernant les messages A/F/U, les 3 DEL blanches inférieures cli- gnotent en alternance avec les 3 DEL blanches supérieures.
  • Page 17 4 Fonctions Éco Phases du programme Données de consomma- tion Programme le plus efficace en ▪ Nettoyage: 50 °C ▪ 5h55-6h45 termes de consommation d’eau et ▪ Rinçage intermédiaire ▪ 6,5–6,7 l d’énergie, pour une vaisselle nor- ▪ Rinçage brillant: 35 °C ▪...
  • Page 18 4 Fonctions Intensif Phases du programme Valeurs de consomma- tion Programme convenant à une vais- ▪ Prélavage : froid ▪ 1h37–1h50 selle très sale, particulièrement aux ▪ Prélavage (si néces- ▪ 16-22 l salissures de féculents (purée de saire): 35 °C ▪ 1,1–1,4 kWh pommes de terre, riz, etc.).
  • Page 19 4 Fonctions Fondue/Raclette Phases du programme Données de consomma- tion Programme de lavage pour la vais- ▪ Trempage: 35 °C ▪ 2 h 15 selle très sale et les salissures in- ▪ Nettoyage: 65 °C ▪ 11-18 l crustées, en particulier la vaisselle ▪ Rinçage intermédiaire ▪...
  • Page 20 4 Fonctions PrélavagePlus Phases du programme Valeurs de consomma- tion Empêche la formation d’odeurs et ▪ Lavage : 50 °C ▪ 0 h 20 le séchage des résidus en cas de ▪ 1-4 l présence de petites quantités de ▪ 0,4 kWh vaisselle sale sur une durée prolon- gée.
  • Page 21 4 Fonctions Jouets Phases du programme Valeurs de consomma- tion Nettoyage délicat et hygiénique de ▪ Trempage ▪ 1 h 40-1 h 50 jouets. Ne convient pas aux jouets ▪ Nettoyage: 40-60 °C ▪ 8-14 l en tissu ou en bois ainsi qu’aux ▪ Rinçage intermédiaire ▪...
  • Page 22 4 Fonctions OptiStart L’OptiStart peut être sélectionné pour le démarrage différé (voir page 45). Pendant ce temps, la vaisselle est mise à tremper, ce qui améliore le résultat de lavage et réduit la consommation d’énergie. RincerPlus L’effet nettoyant est optimisé par les bains de rinçage supplémentaires et l’allongement de la phase de nettoyage.
  • Page 23 5 Chargement Chargement Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent parfaitement tourner. Éléments mobiles Toutes les pièces claires déclenchent un mouvement. Conseils de chargement du panier inférieur Endommagement de l’appareil causé par une charge trop importante ! Ne dépassez pas le poids maximal de chargement du panier inférieur de 21 kg. Grande vaisselle ▸...
  • Page 24 5 Chargement ▸ Tirez vers le haut la poignée d’arrêt laté- rale 1 située du côté droit. ▸ La rangée de tiges se rabat. ▸ Ranger les casseroles et les bols. Utilisation des grilles Pour obtenir une plus grande surface, on peut rabattre les grilles vers le bas. Verres hauts et à...
  • Page 25 5 Chargement ▸ Rabattez la grille. ▸ Réglage en hauteur de la grille : ▸ position inférieure : poussez les languettes blanches du support de la grille, puis poussez la grille vers le bas jusqu’à ce que les supports s’enclenchent. ▸ position supérieure : poussez la grille vers le haut jusqu’à...
  • Page 26 5 Chargement Stabiliser les récipients à boire avec les tiges Easy ▸ Enfichez les tiges Easy 1 sur les tiges du panier. ▸ Disposez les verres, biberons, vases et carafes. ▸ Pour les récipients larges, utilisez deux tiges Easy. Soulever et abaisser le panier inférieur Le panier inférieur pivotant OptiLift permet de soulever doucement le panier inférieur à...
  • Page 27 5 Chargement ▸ Tirez la poignée vers vous. ▸ Déplacez le panier inférieur vers le bas ou pous- sez-le vers le bas si la charge est faible. Attention, risque de blessures! Lors de la sortie du panier inférieur ou de la fermeture de la porte de l'appareil, veillez à...
  • Page 28 5 Chargement ▸ Tirez le support de la grille vers l’avant. Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les ergots de la grille doivent se trouver du côté supé- rieur.
  • Page 29 5 Chargement ▸ Rabattre les tiges du panier. ▸ Placer le panier à couverts dans la position de votre choix sur les tiges rabattues. ▸ Répartir les couteaux et autres objets tran- chants pointe vers le bas dans les comparti- ments.
  • Page 30 5 Chargement Ranger la vaisselle plus petite ▸ Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. ▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en quin- conce. ▸ Placez les verres contre les supports à verres rabattables 2.
  • Page 31 5 Chargement Disposer les verres hauts Pour une plus grande stabilité des verres hauts, des supports à verres ainsi que des grilles peuvent être utilisés. Support à verres ▸ Tirez la rangée de tiges vers le haut jusqu’à enclenchement. ▸ Placez les verres sur la rangée de tiges. Grille ▸...
  • Page 32 5 Chargement ▸ Tirez la grille 2 vers le haut et rabattez-la 3. ▸ Fixez les verres à pied dans l’encoche en V de la grille. Placez les verres hauts contre la grille. Le verre fin est particulièrement fragile. Placez avec précaution les verres à pied dans le panier. Veillez à...
  • Page 33 5 Chargement Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les renfle- ments de la grille doivent se trouver du côté supérieur. ▸ Mettez en place la grille au niveau du support 1 à...
  • Page 34 5 Chargement ▸ Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur et soulevez celui-ci jusqu’au niveau souhaité. – Le panier supérieur est relevé. ▸ Saisissez les poignées latérales 1 du panier supé- rieur. ▸ Soulevez légèrement le panier supérieur et pressez si- multanément la touche 2.
  • Page 35 5 Chargement Alignement du panier supérieur Si le panier ne peut pas être entièrement inséré dans l’appareil (1), le tirer ferme- ment jusqu’en butée de fin de course (2) et le réinsérer (3). Risque d’écoulement d’eau! Lors de la fermeture de la porte de l’appareil, assurez-vous que le panier est com- plètement inséré.
  • Page 36 5 Chargement Si les couverts glissent, placez-les avec le manche vers l’extérieur et légèrement en biais. ▸ Pour placer des verres hauts, il est pos- sible de soulever la partie latérale mobile de droite de 2 cm ou de la décaler jus- qu’au milieu.
  • Page 37 5 Chargement Alignement du tiroir à couverts Si le panier ne peut pas être entièrement inséré dans l’appareil (1), le tirer ferme- ment jusqu’en butée de fin de course (2) et le réinsérer (3). Risque d’écoulement d’eau! Lors de la fermeture de la porte de l’appareil, assurez-vous que le panier est com- plètement inséré.
  • Page 38 6 Utilisation ▸ Placez le support à couverts Vario sur la grille du panier à l’arrière 1 et sur la poi- gnée du panier 2. Aucun récipient grande surface (poêles, saladiers) ne doit être placé sous le sup- port à couverts Vario ; ceux-ci recouvriraient sinon le jet de lavage inférieur. Utilisation Conseils de lavage Généralités...
  • Page 39 6 Utilisation ▪ Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions in- ternes provoquant leur cassure. ▪ Ne nettoyez pas de vaisselle portant des étiquettes collées. Les étiquettes décollées peuvent boucher le système de filtrage. ▪...
  • Page 40 6 Utilisation Dosage du produit de lavage Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela peut endommager la fermeture de la porte. Poudre ▸ Appuyez sur la fermeture 1 du réservoir de produit de lavage 2 dans la direction de la flèche puis ouvrir.
  • Page 41 6 Utilisation ▪ obtenir (voir page 50) des informations sur une fonction. ▪ utiliser (voir page 45) un programme en mode continu Pour les programmes ▸ Maintenir la touche du programme souhaité enfoncée, par ex. , jusqu’à ce qu’appa- raissent à l’écran les touches à...
  • Page 42 6 Utilisation Modifier la sélection du programme ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à apparition de l’écran de démarrage. – Les entrées effectuées ont été rejetées. ▸ Saisir de nouvelles entrées. Arrêter la sélection du programme ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 43 6 Utilisation Ne convient pas aux tablettes! ▸ Appuyez sur la touche . ▸ Fermer la porte de l’appareil. – Le programme démarre immédiatement et dure env. 11 min. Dès que le programme est terminé, – un signal acoustique retentit 5 fois. ▸...
  • Page 44 6 Utilisation Arrêt prématuré d'un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Le programme interrompu apparaît à l’écran en alternance avec le message «Fer- mer la porte».
  • Page 45 7 Options du programme Options du programme Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (par ex. au tarif de nuit plus économique). Il peut être sélectionné après le choix du pro- gramme. La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. Régler la durée ▸...
  • Page 46 7 Options du programme ▸ Maintenir la touche du programme souhaité enfoncée, par ex. , jusqu’à ce qu’appa- raissent à l’écran les touches à côté du programme sélectionné. ▸ Appuyez sur la touche et confirmez la demande par «OUI». – Le programme utilisé en mode continu s'affiche sur l’écran. Intensif 1h42 65°...
  • Page 47 7 Options du programme Créer des favoris avec options de réglage ▸ Sélectionnez (voir page 41) le programme avec les options de réglage. ▸ Dans le menu des options de réglage, appuyez sur . – L’écran affiche les touches ▸ Appuyez sur la touche et confirmez la demande par «OUI».
  • Page 48 7 Options du programme ▸ Appuyez sur la touche et confirmez la demande par «OUI». – Le favori est supprimé. Sélectionner de manière permanente les options de réglage Attribuer une option de réglage à chaque programme ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à...
  • Page 49 7 Options du programme Sécurité enfants Activer ▸ Sur l’écran d’accueil, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , pour que le réglage utilisateur « Sécurité enfants » apparaisse. ▸ Appuyez sur la touche ▸ Appuyer sur la touche – L’écran affiche : «Afin d’activer la sécurité enfants, veuillez saisir le code 3221 à l’envers.»...
  • Page 50 7 Options du programme Désactiver ▸ Sur l’écran d’accueil, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , pour que le réglage utilisateur « All in 1 » apparaisse. ▸ Appuyez sur la touche – «All in 1» est désactivé. ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 51 ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 52 9 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Adapter les réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être modifiés à tout moment. ▸ Sur l’écran d’accueil, effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que «Réglages utilisateur» s’affiche. ▸ Effleurer la touche  . – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸...
  • Page 53 9 Réglages utilisateur Options de réglage sélection permanente Sélection Appuyer sur une option de réglage permet ▪ : Économie d'énergie d’attribuer (voir page 48) celle-ci automatique- ▪ : SteamFinish ment à chaque programme. Les options de ré- ▪ : Chargement partiel glage «Économie d'énergie»...
  • Page 54 ▪ : Commande consulter différents états de vos appareils mé- nagers. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur vzug.com. EcoManagement Sélection Si le réglage utilisateur est activé, EcoManage- ▪...
  • Page 55 9 Réglages utilisateur Réservoir Sélection Si le réglage utilisateur est actif, la dernière ▪ : Activé eau de lavage est conservée pour le pro- ▪ : Durée du programme Eco gramme suivant. Si, ensuite, aucun autre pro- (réglage d’usine: 50 heures) gramme n'est lancé, l'eau est évacuée par ▪...
  • Page 56 10 Entretien et maintenance Entretien et maintenance 10.1 Nettoyage intérieur et extérieur En cas d’utilisation fréquente de programmes à basse température (inférieure à 55 °C) comme p.ex. le programme Eco, veuillez utiliser de temps en temps le pro- gramme d’entretien de la machine. Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même.
  • Page 57 10 Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage des bras d’aspersion Bras d’aspersion supérieur ▸ Retirez entièrement le panier supérieur. ▸ Dévissez la fermeture à baïonnette 1 dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre et retirez-la. ▸ Retirez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien à...
  • Page 58 10 Entretien et maintenance ▸ Retirez les résidus grossiers du puisard de la pompe. ▸ Remettez en place le système de filtrage et revissez la poignée du filtre fin 1 en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. 10.4 Remplissage en sel régénérant Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régénérant!
  • Page 59 10 Entretien et maintenance ▸ Essuyez les restes de sel qui se trouvent éventuel- lement sur le bord du réservoir 4. ▸ Fermez le couvercle du récipient de sel 3 en ap- puyant dessus jusqu’à ce que le verrouillage s’en- clenche.
  • Page 60 10 Entretien et maintenance Cycles de lavage par kg de sel °fH °dH 31 à 35 17 à 19 36 à 40 20 à 22 41 à 50 23 à 27 51 à 60 28 à 32 61 à 70 33 à...
  • Page 61 11 Mode démo Mode démo 11.1 Informations générales Le mode démo est un programme de simulation permettant d’essayer tous les pro- grammes sans eau ni chauffage. En mode démo, il est possible d’essayer toutes les commandes. Cependant, l’appareil ne lave pas. Les réglages de service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié...
  • Page 62 12 Comment remédier soi-même à une panne ▸ Appuyez sur  ▸ Désactivation en appuyant sur Service ▸ Saisissez 6301 ▸ Confirmer Voulez-vous activer le mode démo? ▸ Le symbole en bas à droite disparaît  de l’écran. Ne procédez à aucun réglage supplémentaire dans les réglages de service. Cela pourrait affecter les fonctions de l’appareil et de l’affichage.
  • Page 63 12 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution ▪ Système de filtrage bou- ▸ Nettoyez le système de filtrage. ché. ▸ Éliminez le dérangement. Vérifier écoule- ▪ Tuyau d’évacuation plié. ▸ Acquittez le message de dérange- ment de l’eau ▪...
  • Page 64 12 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution U… /E… ▪ Raccordement élec- ▸ Acquittez le message de dérange- trique défectueux. ment en appuyant sur la touche ▪ Surtension. Si le message de dérangement reste affiché : ▸ Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env.
  • Page 65 12 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Remède L’affichage du ▪ Rinçage de l’adoucis- ▸ Aucune mesure nécessaire. temps reste figé seur après la régénéra- jusqu’à 4 minutes tion. au début du pro- ▪ La durée du programme gramme ou pen- et l’affichage du temps dant le lavage.
  • Page 66 12 Comment remédier soi-même à une panne Problème Solution Les verres de- ▸ Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle. Utilisez des viennent opaques, verres résistants au lave-vaisselle présentent des raies. Les traces ne disparaissent pas à l’essuyage. Des stries et des ▸...
  • Page 67 13 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Indiquez le nom du modèle, le numéro de modèle et le type d’appareil lors de la com- mande. «Petit» panier à couverts «Grand» panier à couverts Ensemble de grilles panier inférieur Jeu de tiges Easy (4 unités) Ensemble de support à...
  • Page 68 14 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions EURO 60 grand volume Hauteur de l’appareil 821 mm (jusqu’au bandeau) Hauteur de l'appareil de 845 à 893 mm (socle variable compris) Largeur de l'appareil 596 mm Profondeur de l'appareil 572 mm Poids de l'appareil 51 - 57 kg Raccordement sanitaire Eau froide ou chaude jusqu’à...
  • Page 69 15 Élimination 14.3 Données du produit conformément au règlement UE 2019/2017 Les données spécifiques aux appareils sont stockées dans la base de données EPREL (European Product Database for Energy Labeling). Pour identifier l’appareil: ▸ Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique et suivez le lien indiqué, ou ▸...
  • Page 70 989 Siam Piwat Tower, 12 A Floor, London W1U 1PN TT25, GREAT BRITAIN Rama1 Road, Pathumwan Pathumwan, Bangkok 10330 THAILAND HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A...
  • Page 71 Dureté de l’eau en France ......53 Désactiver .............  50 DUS ............. 20, 21 Angle de porte..........54 Appareil Elimination.............  69 Éco ..............17 Appli V-ZUG ............51 EcoManagement........13, 22 Arrêt automatique ..........54 Activer ............ 54 Automatique............17 Affichage ............ 50 Désactiver .............  54 Économie d’énergie ........
  • Page 72 Désactiver .............  53 Peu sale Fête .............. 18 Sprint..............  17 Plaque signalétique ......... 75 générales Plastique ............21 Consignes de sécurité........ 5 Poignée de la porte......... 12 Grille ............. 25, 32, 33 Porte de l’appareil ........... 12 Grilles ..............67 Nettoyage............ 56 Régler le poids de la porte......
  • Page 73 Tiges Easy........... 26, 30, 67 Très sale Intensif............ 18 Type............... 2 Unité de température ........53 Verre à bière ............. 20 Verres Économie d’énergie ........ 21 Ranger .......... 26, 30, 31 SteamFinish .......... 21 Verre...............  18 VerreVinPlus............20 V-ZUG-Home............. 51 Activer ............ 54...
  • Page 74 Notes...
  • Page 75 – La plaque signalétique se trouve sur le cô- té gauche de la cuve. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 76 Mode d’emploi résumé Ouvrir la porte de l’appareil Ranger la vaisselle Dosage du produit de lavage Sélectionner le programme Fermer la porte de l’appareil : Fin du post-séchage : Le programme démarre Retirer la vaisselle 1158525-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...