Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

English
Norsk
Svenska
Zaptec Pro
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Quick Guide
Installer
Zaptec

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZAPTEC Pro

  • Page 1 English Norsk Svenska Zaptec Pro Deutsch Français Italiano Nederlands Quick Guide Installer Zaptec...
  • Page 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norsk .
  • Page 4 For contact details for ZAPTEC’s technical support, see www.zaptec.com. A user manual is included in the ZAPTEC Pro box. You will find the most recent version at zaptec.com/support. See the last page for the version number of the manual.
  • Page 5 Failure to follow and implement all the instructions and procedures stipulated in this installation manual will invalidate the warranty and cause Zaptec Charger AS to waive all liability and claims for compensation. Read through the instructions carefully and familiarise yourself with the equipment before you start using it.
  • Page 6 English 2 . Description of the ZAPTEC Pro system Future-proof and intelligent charging solution Unique scope for scaling with a single circuit and power cable Combines power electronics, built-in software which runs on the charging station and a cloud solution for Communication between the charging stations and the configuration, monitoring and advanced algorithms.
  • Page 7 Integrated Power Meter MID tested and calibrated (EN.50470). Theft protection The front cover of the ZAPTEC Pro can only be opened using a special tool. The charging cable can be locked permanently to the charging station. 123.1 Load balancing 218.5...
  • Page 8 They will then be able to add new installations. Log on at https://portal.zaptec.com. If you wish to add a new ZAPTEC Portal installation, go to Installations and fill in the form shown below: •...
  • Page 9 Charging stations illuminate green when they are online. Serial number, e.g. ZPR123456 The installation in the ZAPTEC Portal must represent the physical installation at the location. The ZAPTEC Portal installation is a virtual installation in order to balance load and phase algorithms in the charging system.
  • Page 10 In the box SmartKey – ZM000278 User manual – ZM000325 Front cover – ZM000185 Unique PIN code to configure the device in the ZAPTEC app Charging station – ZM000437 Supplied with the back plate Junction box Small sealing cone (10–16mm) – ZM000180 Dept.
  • Page 11 English Location of the charging station/back plate Avoid installing the charging station in areas which are exposed to direct sunlight. High temperatures in the device will reduce the Well-ventilated area. charging rate. Do not install the box close to heat sources or in a closed box.
  • Page 12 English Connect the cables Connect the cables in the junction box in accordance with a transformer is installed in order to provide better the electrical system at the location. See the illustration protection in the future. This will mean that the neutral below.
  • Page 13 English Good sealing surface Poor sealing surface Sealing cones Screw on the junction box cover Place the sealing cone over the cable entry in order to Attach strain reliefs to both cables and the sealing cone seal it properly. First seal the unused cable entry using the before placing the cover on the junction box and screwing sealing cone supplied.
  • Page 14 English Insulation test Prior to fitting the charging station to the back plate, an insulation test must be carried out on all back plates. If this is done while the charging station is fitted, the overvoltage protection may be triggered and this will cause the test to fail.
  • Page 15 * To remove the front cover on a charging station mounted on a ZAPTEC Column, you must use a SmartKey Column (supplied with the column) in order to access the charging station. Locking nuts – ZB100049 Tighten the nuts Tighten the charging station using the four supplied nuts.
  • Page 16 Activate the charging station • Download the ZAPTEC App from the App Store / Google Play. Register as a user and log in. • Stand close to the charging station you wish to configure.
  • Page 17 Add the installation owner/owner group to the installation. • Inform the owner/owner group of the jointly owned property/installation that they must register as a user in the ZAPTEC Portal before they can gain access to the installation. • Go to Authorisations in the ZAPTEC Portal, Grant authorisation and add the user(s) who are to administer the installation as owner.
  • Page 18 ZAPTEC Portal Charging station • Go into the ZAPTEC App. Check the 4G coverage indicator via the charging station is not online, 4G settings. installation • Make sure that the charging station is not covered by anything that may prevent it receiving a signal.
  • Page 19 English Colour Meaning Charging station has not been activated in the ZAPTEC Portal, no power from the power circuit, incorrect connection or product fault. Check the serial protection in the NO LIGHT distribution cabinet. Not updated during charging. PURPLE • Check that the charging cable has been inserted into the charging station correctly.
  • Page 20 * If the charging station is mounted on a ZAPTEC Column, you must use a SmartKey Column (supplied with the column) in order to access the charging station.
  • Page 21 ZAPTEC ladesystemer Installatøren/servicepartneren er alltid første kontaktpunkt for support. Du finner kontaktinformasjon for ZAPTECs tekniske støtte på www.zaptec.com. Brukermanual er inkludert i boksen med ZAPTEC Pro. Den siste versjonen finner du på zaptec.com/support. Versjonsnummeret for manualen finner du på siste side. Installasjonsmanualen inneholder 1.
  • Page 22 Hvis ikke alle de omtalte anvisningene og prosedyrene i denne installasjonsmanualen følges og iverksettes, vil garanti- ene bli ugyldige, og Zaptec Charger AS vil bli fritatt for alle erstatningskrav og alt ansvar. Les nøye gjennom anvisningene og gjør deg kjent med utstyret før du tar det i bruk.
  • Page 23 Norsk 2 . Beskrivelse av ZAPTEC Pro-systemet Fremtidsrettet og intelligent ladeløsning Unike skaleringsmuligheter med en enkelt kurs og strømkabel Kombinerer kraftelektronikk, innebygd programvare som kjører på ladestasjonen og en skyløsning for konfigurasjon, Kommunikasjonen mellom ladestasjonene og sky- overvåkning og avanserte algoritmer. Løsningen er løsningen går gjennom samme strømkabel.
  • Page 24 Frontdekselet til ZAPTEC Pro kan kun åpnes med et spesielt verktøy. Ladekabelen kan låses permanent med ladestasjonen. 123.1 Fasebalansering I et system med andre ZAPTEC Pro vil ladestasjonen kunne 218.5 258.2 styres til å velge fase eller starte 3-fase lading. Lastbalansering Sammen med andre ZAPTEC Pro vil tilgjengelig strøm...
  • Page 25 Da vil de kunne legge til nye installasjoner. Logg på https://portal.zaptec.com. Hvis du vil legge til en ny ZAPTEC Portal installasjon, går du til Installasjoner, Legg til installasjon og fyller ut skjemaet som vist under: •...
  • Page 26 Norsk Legge til ladestasjoner i installasjonen Etter at du har opprettet installasjonen i ZAPTEC Portal, oppretter du kurser i henhold til den elektriske installasjonen på stedet. Ladestasjonene legges så til på tilhørende kurser. Fyll ut serienummeret (ZPRxxxxxx) og navnet på hver ladestasjon. Navnet bør være ladestasjonens eier, leilighetsnummer, parkeringsplassnummer...
  • Page 27 Norsk ZAPTEC Pro I esken SmartKey – ZM000278 Brukermanual – ZM000325 Frontdeksel – ZM000185 Unik PIN-kode til å konfigurere enheten i ZAPTEC-appen Ladestasjon – ZM000437 Levert med bakplaten Koblingsboks Liten tetningskon (10-16mm) – ZM000180 Dept. Technical reference Created by Approved by Fredrik Ostrem 01.08.2017...
  • Page 28 Norsk Plassering av ladestasjonen/bakplaten Unngå å montere ladestasjonen på steder med direkte sollys. Høy temperatur i enheten vil hemme ladeeffekten. Godt ventilert område. Ikke monter boksen i nær- heten av varmekilder eller i en lukket boks. Bakplaten må monteres på en flat overflate. Unngå...
  • Page 29 Norsk Koble ledningene Koble ledningene i koblingsboksen i henhold til det en transformator senere for bedre ladeytelse. Da kan elektriske systemet på stedet. Vises i illustrasjonen under. den nøytrale koblingen gjøres i sikringsskapet heller Sukkerbitene trekkes til med et moment på 5 Nm. enn på hver enkelt ladestasjon, slik at det blir enklere å gjøre fremtidige oppgraderinger.
  • Page 30 Norsk God tetningsoverflate Dårlig tetningsoverflate eller Tetningskoner Skru på lokket til koblingsboksen Plasser tetningskonen over kabelinngangen for å forsegle Fest strekkavlaster over både kabel og tetningskon før du den skikkelig. Forsegle først den ubrukte kabelinngangen setter lokket på koblingsboksen og fester de fire skruene. med tetningskonen som medfølger.
  • Page 31 Norsk Isolasjonstesting Før ladestasjonene monteres på bakplatene må det gjennomføres iso- la sjonstest på alle bakplatene. Hvis dette gjøres mens ladestasjonene er montert, kan overspenningsvernet slå inn, og testen vil mislykkes. Hvis det blir benyttet PLC kommunikasjonsmodul som kommunikasjons- løsning, skal denne frakobles under isolasjonstest for å unngå feilaktige isolasjonsresultater som følge av fasecouplingsfunksjonen til PLC kommunikasjonsmodulen.
  • Page 32 Norsk Montere ladestasjonen 23 0 V Fjern klistremerket Test installasjonen Fjern klistremerket som beskytter kontakten Bruk hunnkoblingen for å teste installasjonen før du på koblingsboksen, hvis aktuelt. fortsetter monteringen. Dersom du tester rett på bakplaten vil koblingene bli ødelagt. Fjern frontdekselet Fjern frontdekslet ved hjelp av spesialverktøyet SmartKey*, som fulgte med ladestasjonen, og trekk frontdekslet av.
  • Page 33 Se kapittelet om feilsøking for mer informasjon hvis statusindikatoren lyser en annen farge. Aktivere ladestasjonen • Last ned ZAPTEC App fra App Store / Google Play. Registrer deg som bruker og logg deg på. • Stå i nærheten av ladestasjonen du vil konfigurere.
  • Page 34 ZAPTEC Portal før de kan få tilgang til installasjonen. • Gå til Tillatelser i ZAPTEC Portal, Gi tillatelse og legg til brukeren/brukerne som skal administrere installasjonen som eier. De blir kun synlige her hvis de har registrert en brukerprofil i ZAPTEC Portal.
  • Page 35 • Skru av andre enheter som er koblet til WiFi som kan forsinke brebåndshastighet • Kontroller at SSID og passord til WiFi er riktig. • Forsikre deg om at 2,4 GHz er aktivert slik at ZAPTEC Pro får nett. Se Installasjonskrav side 11.
  • Page 36 RØD • Autentisering mislyktes – kontroller at RFID-brikken/ladekortet er koblet til brukerprofilen din. • Autentisering mislyktes – kontroller i ZAPTEC Portal at din bruker har tilgang til å lade på gjeldende ladestasjon- og/eller installasjon. Kontinuerlig rødt lys • Koble fra ladekabelen. Hvis statusindikatoren lyser grønt, kan du koble til ladekabelen igjen.
  • Page 37 Sett på sikringsdekslet som i trinn to, og klips dekslet på plass. * Hvis ladestasjonen er montert på en ZAPTEC Pro Column, bruker du SmartKey Column (fulgte med søylen) til å komme til ladestasjonen. 6 . Oppbevaring og vedlikehold Produktet skal oppbevares på...
  • Page 38 Installationsmanual för ZAPTEC Pro Installationsmanualen innehåller nödvändig information för säker installation och kontroll av laddstationen. ZAPTEC rekommenderar att alla som installerar våra produkter genomgår utbildningskursen för ZAPTEC laddsystem. Installatören/Servicepartnern är alltid första kontaktpunkt för teknisk support. Du hittar kontaktinformation till ZAPTECs tekniska support på...
  • Page 39 Använd endast godkända kablar och sladdar för anläggningen och installationen. För aldrig in främmande föremål i elfordonets laddkabel. Använd inte högtrycksspolning för att rengöra ZAPTEC Pro. Följ instruktionerna i avsnittet Förvaring och underhåll. Får inte installeras på en plats som exponeras för direkt solljus.
  • Page 40 Svenska 2 . Beskrivning av ZAPTEC Pro-systemet Framtidsinriktad och intelligent laddlösning Unika skaleringsmöjligheter med en enda strömkrets och strömkabel Kombinerar kraftelektronik, inbyggd programvara som körs på ladd stationen och en moln lösning Kommunikationen mellan laddstationerna och för kon figuration, över vakning samt avancerade molnlösningen går via samma strömkabel.
  • Page 41 Laddkabeln kan låsas fast permanent till laddstationen. 123.1 Fasbalansering 218.5 258.2 I ett system med andra ZAPTEC Pro kan laddstationen automatiskt välja fas eller starta 3-fasladdning. Lastbalansering Tillsammans med andra ZAPTEC Pro kommer tillgänglig ström i installationen fördelas mellan enheterna automatiskt.
  • Page 42 De kommer då att kunna lägga till nya anläggningar/installationer. Logga in på https://portal.zaptec.com. Om du vill lägga till en ny ZAPTEC Portal-anläggning/installation, går du till Anläggningar/Installationer, lägger till Anläggning/Installation och fyller i formuläret, enligt nedan: •...
  • Page 43 Svenska Lägga till laddstationer i anläggningen/installationen Efter att du har upprättat anläggningen/installationen i ZAPTEC Portal, upprättar du kretsar i enlighet med den elektriska installationen på platsen. Laddstationerna läggs sedan till på tillhörande kretsar. Fyll i serienumret (ZPRxxxxxx) och namnet på varje laddstation. Namnet bör vara laddstationens ägare, lägenhetsnummer, parkeringsplatsnummer eller...
  • Page 44 Svenska ZAPTEC Pro I förpackningen SmartKey – ZM000278 Användarmanual – ZM000325 Frontlock/ Frampanel – ZM000185 Unik PIN-kod för att konfigurera enheten i ZAPTEC-appen. Laddstation – ZM000437 Levereras med bakpanelen Kopplingsdosa Liten tätningshylsa (10–16mm) – ZM000180 Dept. Technical reference Created by Approved by Fredrik Ostrem 01.08.2017...
  • Page 45 Svenska Placering av laddstationen/bakplatta Undvik montering av laddstationen på platser som exponeras för direkt solljus. Hög temperatur i enheten kommer att hämma Välventilerat område. laddeffekten. Montering och anslutning av bakplatta. Bakplatta skall monteras Undvik att placera ladd- på en plan yta. stationen nära föremål som kan förhindra att den inbyggda 90 -130 cm...
  • Page 46 Svenska Koppla anslutningskablarna Koppla anslutningskablarna i kopplingsdosan i enlighet skall installeras vid ett senare tillfälle för bättre med det elektriska systemet på platsen. Visas i laddprestanda. Då kan den neutrala anslutningen göras i illustrationen nedan. Skruvplintarna skall dras åt med hjälp säkringsskåpet hellre än på...
  • Page 47 Svenska Bra tätningsyta Dålig tätningsyta eller Tätningshylsor Skruva fast kopplingsdosans lock Placera tätningshylsan över kabelingången för att försegla Fäst kabelklämmor över både kabel och tätningshylsa den ordentligt. Försegla först den oanvända kabelingången innan du monterar locket på kopplingsdosan och fäster de med hjälp av medföljande tätningshylsa.
  • Page 48 Svenska Isolationstestning Innan laddstationen monteras på bakpanelerna måste isolationstest på alla bakpaneler genomföras. Om detta görs när laddstationerna är monterade, kan överspänningsskyddet sättas igång och testningen misslyckas. Om en PLC-kommunikationsmodul används som kommunikationslösning, skall denna frånkopplas under isolationstestning för att undvika felaktiga isolationsresultat till följd av PLC-kommunikationsmodulens faskoppling- funktion.
  • Page 49 ’verktyget SmartKey*, som levererades med laddstationen och dra loss frontlocket/frampanelen. * För att ta loss frontlocket/frampanelen på en laddstation som är monterad på en ZAPTEC Column, skall du använda SmartKey Column (levererades med laddpelaren) för att komma åt laddstationen..
  • Page 50 Se kapitlet Felsökning för mer information i det fall statusindikatorn lyser med en annan färg. Aktivera laddstationen • Ladda ner ZAPTEC App från App Store/Google Play. Registrera dig som användare och logga in. • Ställ dig i närheten av den laddstation du vill konfigurera.
  • Page 51 Lägg till anläggningsägare/-ägargrupp för anläggningen. • Informera samägandeföreningens/anläggningens ägare/ägargrupp om att de måste registrera sig som användare i ZAPTEC Portal innan de kan få åtkomst till anläggningen. • Gå till Behörigheter/Åtkomsttillstånd i ZAPTEC Portal, ge behörighet/ åtkomsttillstånd och lägg till användare/användarna som skall administrera anläggningen som anläggningsägare.
  • Page 52 ZAPTEC Portal. Laddstationen • Gå in i ZAPTEC-appen. Kontrollera indikatorn för 4G-täckning via inställningarna till är inte online, laddstationen. 4G-installation • Se till att laddstationen inte täcks av föremål som kan påverka täckningen negativt.
  • Page 53 RÖD • Autentisering misslyckades – kontrollera att RFID-taggen/betalkortet är ansluten/ anslutet till din användarprofil. • Autentisering misslyckades – kontrollera i ZAPTEC Portal att din användare har åtkomsttillstånd att ladda på gällande laddstation och/eller anläggning. Kontinuerligt rött ljus • Koppla ur laddkabeln. Om statusindikatorn lyser grönt, kan du ansluta laddkabeln igen.
  • Page 54 Montera säkrings locket som i steg två och klicka fast locket på plats. * Om laddstationen är monterad på en ZAPTEC Pro Column, skall du använda SmartKey Column (levererades med laddpelaren) för att komma åt laddstationen. 6 . Förvaring och underhåll Produkten skall förvaras på...
  • Page 55 Ansprechpartner für den Support. Die Kontaktdaten des technischen Supports von ZAPTEC finden Sie unter www.zaptec.com. Ein Benutzerhandbuch ist im Lieferumfang von ZAPTEC Pro enthalten. Die neueste Version finden Sie unter zaptec.com/support. Die Versionsnummer des Handbuchs finden Sie auf der letzten Seite.
  • Page 56 Führen Sie keine Messstifte, Drähte oder Ähnliches in den Schnelllöse- Anschluss an der Rückwand des Geräts ein. Spannungsprüfungen sollten direkt an den Kupplungsschrauben oder unter Verwendung einer Kupplungsbuchse durchgeführt werden. Lesen Sie die Garantie unter zaptec.com/privacy oder wenden Sie sich an den ZAPTEC-Support und fordern Sie eine Kopie an.
  • Page 57 Deutsche 2 . Beschreibung des ZAPTEC Pro-Systems Zukunftssichere und intelligente Ladelösung Einzigartiges Skalierungspotenzial mit nur einem einzigen Stromkreis und einem einzigen Das System verbindet Leistungselektronik mit integrierter Netzkabel. Software, die auf der Ladestation ausgeführt wird, und einer Cloud-Lösung für die Konfiguration, Überwachung Die Kommunikation zwischen den Ladestationen und der und Nutzung erweiterter Algorithmen.
  • Page 58 Ladezyklus durchgeführt. Der RCD wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Ladekabel ausgesteckt wird. Integrierter Stromzähler MID-geprüft und kalibriert. Diebstahlschutz Die Frontabdeckung des ZAPTEC Pro lässt sich nur mit einem Spezialwerkzeug öffnen. Das Ladekabel kann mit der Ladestation dauerhaft verriegelt werden. Phasenausgleich 123.1 Je nach Ladefähigkeit des Fahrzeugs (1-, 2- oder 3-phasig)
  • Page 59 • Kategorie: Wählen Sie die Anlagenkategorie aus der Dropdown-Liste aus. • Stromnetz: Wählen Sie das geeignete Stromnetz für den Standort des Ladesystems aus. • Maximalstrom pro Phase: Der maximale Strom, den die Anlage zum Laden verwenden kann. Dies kann ein digitales Budget oder der Wert des physischen. Überlastschutzes oder des Netzschalters sein.
  • Page 60 Deutsche Ladestationen zur Anlage hinzufügen Nachdem Sie die Anlage im ZAPTEC Portal erstellt haben, legen Sie entsprechend der elektrischen Anlage am Standort Stromkreise an. Die Ladestationen müssen dann den zugehörigen Stromkreisen hinzugefügt werden. Geben Sie die Seriennummer (ZPRxxxxxx) und den Namen jeder Ladestation ein.
  • Page 61 ZAPTEC Pro Im Lieferumfang SmartKey – ZM000278 Benutzerhandbuch – ZM000325 Frontabdeckung – ZM000185 Eindeutiger PIN-Code zur Konfiguration des Geräts in der ZAPTEC-App Ladestation – ZM000437 Im Lieferumfang der Rückwand Anschlussdose Kleiner Dichtkonus (10–16 mm) – ZM000180 Dept. Technical reference Created by...
  • Page 62 Deutsche Position der Ladestation/ Rückplatte Stellen Sie die Ladestation nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Hohe Gut belüfteter Bereich Temperaturen im Gerät verringern die Laderate. Montieren Sie den Kasten nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in einem geschlossenen Kasten.
  • Page 63 Deutsche Anschliessen der Kabel Schliessen Sie die Kabel entsprechend der elektrischen Transformators die Verwendung eines vieradrigen Anlage vor Ort an der Anschlussdose an. Siehe die Kabels, um künftig einen besseren Schutz zu bieten. Abbildung unten. Die Klemmleisten müssen auf ein Dies bedeutet, dass der neutrale Anschluss im Drehmoment von 5 Nm angezogen werden.
  • Page 64 Deutsche Gute Dichtfläche Schlechte Dichtfläche oder Dichtkonus Anschrauben der Anschlussdosenabdeckung Bringen Sie den Dichtkonus über der Kabeleinführung an, Bringen Sie an beiden Kabeln und am Dichtkonus um sie richtig abzudichten. Verschliessen Sie zunächst die Zugentlastungen an, bevor Sie die Abdeckung auf nicht benutzte Kabeleinführung mit dem mitgelieferten die Anschlussdose platzieren und die vier Schrauben Dichtkonus.
  • Page 65 Deutsche Isolationstest Vor dem Anbringen der Ladestation an der Rückwand muss ein Isolations- test an allen Rückwänden durchgeführt werden. Geschieht dies bei ein- gebauter Ladestation, kann der Überspannungsschutz ausgelöst werden, wodurch dieser Test fehlschlägt. Wenn ein SPS-Kommunikationsmodul als Kommunikationslösung verwendet wird, muss es während des Isolationstests abgeklemmt werden, um fehlerhafte Isolationsergebnisse, die durch die Phasenkopplungsfunktion des SPS-Kommunikationsmoduls verursacht werden, zu vermeiden.
  • Page 66 Lieferumfang der Ladestation enthaltenen SmartKey*- Spezialwerkzeug und nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. * Um die vordere Abdeckung einer auf einer ZAPTEC- Säule montierten Ladestation zu entfernen, müssen Sie ein SmartKey Column-Werkzeug (im Lieferumfang der Säule enthalten) verwenden, um auf die Ladestation zugreifen zu können.
  • Page 67 Sie weitere Informationen im Kapitel Fehlerbehebung. Aktivieren der Ladestation • Laden Sie die ZAPTEC App aus dem App Store/von Google Play herunter. Registrieren Sie sich als Benutzer und melden Sie sich an. • Stellen Sie sich dicht neben die Ladestation, die Sie konfigurieren möchten.
  • Page 68 Sie die Berechtigung und fügen Sie die Benutzer hinzu, welche die Anlage als Eigentümer verwalten sollen. Sie sind nur sichtbar, wenn sie ein Benutzerprofil im ZAPTEC Portal registriert haben. • Zeigen Sie dem Eigentümer das ZAPTEC Portal-Dashboard und geben Sie eine kurze Übersicht über die Funktionen. Autorisationen im ZAPTEC Portal Administrator: Ermöglicht den Zugriff auf Einstellungen, Zugriffskontrolle,...
  • Page 69 Die Ladestation ist • Loggen Sie sich in die ZAPTEC App ein. Überprüfen Sie die 4G-Abdeckungsanzeige nicht online 4G über die Einstellungen der Ladestation. • Stellen Sie sicher, dass die Ladestation durch nichts verdeckt ist, das den Empfang eines Signals verhindern könnte.
  • Page 70 Deutsche Farbe Bedeutung Die Ladestation wurde im ZAPTEC Portal nicht aktiviert, kein Strom vom Stromkreis, LEUCHTET falscher Anschluss oder Produktfehler. Überprüfen Sie den Serienschutz im NICHT Verteilerschrank. Keine Aktualisierung während des Ladevorgangs. LILA • Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel richtig an der Ladestation angeschlossen wurde.
  • Page 71 Der Montagetechniker/Servicepartner ist bei Problemen mit der Anlage immer der erste Ansprechpartner. ZAPTEC empfiehlt dringend, dass Montagetechniker den Händlerkurs für ZAPTEC Pro absolvieren, bevor sie ein ZAPTEC Pro-System installieren. Bei Problemen lesen Sie sich bitte zunächst das Kapitel zur Fehlerbehebung durch, bevor Sie sich über zaptec.com/support an uns wenden.
  • Page 72 Pour obtenir les coordonnées de l’assistance technique ZAPTEC, consultez www.zaptec.com. Un manuel d’utilisation est inclus dans la boîte du ZAPTEC Pro. Vous trouverez la version la plus récente sur zaptec.com/support. Reportez-vous à la dernière page pour connaître le numéro de version du manuel.
  • Page 73 N’insérez pas de corps étrangers dans le câble de recharge du véhicule électrique. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le ZAPTEC Pro. Suivez les instructions du chapitre Stockage et maintenance. N’installez pas le produit dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 74 Française 2 . Description du système ZAPTEC Pro Solution de charge intelligente et évolutive Une portée unique pour la mise à l’échelle avec un circuit simple et un câble d’alimentation Associe une électronique puissante, un logiciel intégré qui gère la station de recharge, une solution Cloud pour la...
  • Page 75 MID testé et calibré. 258.2 218.5 Protection antivol Le capot avant du ZAPTEC Pro ne peut être ouvert qu’avec un outil spécial. Le câble de recharge peut être verrouillé en permanence sur la borne de recharge. Équilibre de phase Selon la puissance disponible, la borne de charge va sélectionner de manière dynamique le réseau monophasé...
  • Page 76 Préparer l’installation sur le portail ZAPTEC Seuls les techniciens d’installation / partenaires de service ZAPTEC peuvent ajouter des installations dans la solution Cloud ZAPTEC Portal. Les nouveaux techniciens d’installation / partenaires de service doivent contacter le support technique de ZAPTEC à l’adresse support@zaptec.com pour que l’agrément de service soit ajouté...
  • Page 77 Française Ajouter des stations de recharge à l’installation Après avoir créé l’installation sur ZAPTEC Portal, créez des circuits conformément à l’installation électrique de l’emplacement. Les stations de recharge doivent ensuite être ajoutées aux circuits associés. Entrez le numéro de série (ZPRxxxxxx) et le nom de chaque station de recharge.
  • Page 78 SmartKey – ZM000278 Manuel d’utilisation – ZM000325 Capot avant – ZM000185 Code PIN unique pour configurer le périphérique sur l’application ZAPTEC Station de recharge – ZM000437 Fourni avec la plaque arrière et la boîtier de raccordement Petit cône d’étanchéité (10 à 16 mm) Dept.
  • Page 79 Française Emplacement de la station de recharge / de la plaque arrière Évitez d’installer la station de recharge dans des zones exposées à la lumière directe Zone bien ventilée. du soleil. Les températures élevées dans l’appareil N’installez pas le boitier à réduisent la vitesse de charge.
  • Page 80 Française Branchement des câbles Branchez les câbles sur le boîtier de raccordement dans le cas où un transformateur serait installé afin de conformément au circuit électrique du lieu. Reportez-vous fournir une meilleure protection à l’avenir. La connexion à l’illustration ci-dessous. Les borniers doivent être serrés à au neutre pourra ainsi être établie dans la boîte à...
  • Page 81 Française Bonne surface d’étanchéité Mauvaise surface d’étanchéité Cônes d’étanchéité Visser le capot du boîtier de raccordement Placez le cône d’étanchéité sur l’entrée du câble pour le Fixez les décharges de traction aux deux câbles et au sceller correctement. Commencez par sceller l’entrée de cône d’étanchéité...
  • Page 82 Française Test d’isolation Avant de monter la station de recharge sur la plaque arrière, il est nécessaire d’effectuer un test sur toutes les plaques arrière. Si le test est effectué alors que la station de charge est installée, la protection contre les surtensions risque de se déclencher et de faire échouer le test.
  • Page 83 * Pour retirer le capot avant d’une station de recharge montée sur une colonne ZAPTEC, il est nécessaire d’utiliser l’outil SmartKey Column (fournie avec la colonne) pour accéder à la station de recharge.
  • Page 84 • Saisissez votre code PIN. Ce code est unique et spécifique à chaque station de recharge. Il est indiqué sur la boîte et le sac zippé ou, alternativement, vous pouvez également l’obtenir depuis le service de portail ZAPTEC sur le Cloud (une fois la station de recharge ajoutée à l’installation sur le portail ZAPTEC).
  • Page 85 Vérifiez que toutes les stations de recharge ont été ajoutées à l’installation sur le portail ZAPTEC, comme décrit dans le chapitre Préparation de l’installation sur le portail ZAPTEC, afin de vous assurer que toutes les stations de recharge sont présentes.
  • Page 86 Française 5 . Dépannage Les avertissements / messages d’erreur sont affichées sur le portail ou dans l’application ZAPTEC. Problème Solution Impossible de se Réinitialisez le mot de passe en cliquant sur le bouton de mot de passe oublié. connecter au portail...
  • Page 87 Française Couleur Signification La station de recharge n’a pas été activée sur le portail ZAPTEC, le circuit n’est pas AUCUN alimenté en électricité, branchement incorrect ou défaillance du produit. Vérifiez la VOYANT protection série dans l’armoire de distribution. Pas de mise à jour lors de la recharge.
  • Page 88 à l’étape 2 et réencliquetez le cache. * Si la station de recharge est montée sur une colonne ZAPTEC Column, il est nécessaire d’utiliser l’outil SmartKey Column (fourni avec la colonne) pour y accéder.
  • Page 89 Le technicien d’installation / partenaire de service est toujours la personne à contacter en premier lieu en cas de problème d’installation. ZAPTEC recommande vivement au technicien d’installation de suivre le cours ZAPTEC Pro destiné aux concessionnaires avant d’installer un système ZAPTEC Pro. En cas de problème, reportez-vous au chapitre consacré...
  • Page 90 Nel presente manuale d’installazione sono contenute le informazioni necessarie per installare e controllare correttamente la stazione di ricarica. ZAPTEC raccomanda a chiunque installi i suoi prodotti di seguire un corso di formazione sui sistemi di ricarica ZAPTEC Per ricevere assistenza, contattare sempre prima il tecnico dell’installazione/fornitore di assistenza.
  • Page 91 Utilizzare esclusivamente il cablaggio approvato per l’installazione. Non inserire oggetti estranei nel cavo di ricarica del veicolo elettrico. Non utilizzare sistemi di pulizia ad alta pressione per la pulizia di ZAPTEC Pro. Rispettare le istruzioni riportate nella sezione Stoccaggio e manutenzione.
  • Page 92 Italiano 2 . Descrizione del sistema ZAPTEC Pro Soluzione di ricarica intelligente, a prova di futuro Possibilità uniche di espansione con un solo circuito e cavo di alimentazione Unisce componenti elettronici per l’alimentazione, un software integrato funzionante sulla stazione di ricarica...
  • Page 93 Italiano 3 . Caratteristiche tecniche Identificazione e configurazione ZAPTEC Pro è una stazione di ricarica installabile a parete o a colonnina, funzionante in corrente alternata, conforme Bluetooth Low Energy (BLE 4.1) alla normativa IEC 61851-1, EVSE Mode 3. Lettore RFID/NFC – Mifare Classic, Tipo A...
  • Page 94 A quel punto, potranno aggiungere nuove installazioni. Accedere al sito https://portal.zaptec.com. Qualora si desideri aggiungere una nuova installazione al portale ZAPTEC, si rimanda alla voce Installazioni e compilare il seguente modulo: • Nome: assegnare un nome all’installazione.
  • Page 95 Italiano Aggiunta di stazioni di ricarica all’installazione Dopo aver creato l’installazione nel portale ZAPTEC, creare i circuiti in conformità all’impianto elettrico del luogo. Dopodiché, le stazioni di ricarica devono essere aggiunte ai circuiti associati. Inserire il numero di serie (ZPRxxxxxx) e il nome di ogni stazione di ricarica.
  • Page 96 Italiano ZAPTEC Pro Contenuto della scatola SmartKey – ZM000278 Manuale per l’utente – ZM000325 Coperchio anteriore – ZM000185 Codice PIN unico per la configurazione del dispositivo nell’app ZAPTEC Stazione di ricarica – ZM000437 Fornito con la piastra posteriore Scatola di derivazione Cono di tenuta piccolo (10–16mm) –...
  • Page 97 Italiano Posizione della stazione di ricarica/piastra posteriore Evitare l’installazione della stazione di ricarica in zone esposte alla luce solare diretta. Il raggiungimento di temperature elevate Zona ben ventilata. nel dispositivo rallenta la velocità di ricarica. Non installare la scatola in prossimità...
  • Page 98 Italiano Collegamento dei cavi Collegare i cavi nella scatola di derivazione in conformità sia installato un trasformatore per garantire una migliore all’impianto elettrico del posto. Vedere l’illustrazione protezione in futuro. Ciò significa che il collegamento sottostante. I blocchi dei terminali vanno serrati a una del neutro può...
  • Page 99 Italiano Superficie di tenuta buona Superficie di tenuta non buona Coni di tenuta Avvitamento del coperchio della scatola di derivazione Posizionare il cono di tenuta sull’ingresso del cavo per Collegare i pressacavo a entrambi i cavi e il cono di sigillarlo correttamente.
  • Page 100 Italiano Prova di isolamento Prima di montare la stazione di ricarica sulla piastra posteriore, è necessario eseguire una prova di isolamento su tutte le piastre posteriori. Se si esegue la prova durante il montaggio della stazione di ricarica, potrebbe scattare la protezione da sovratensione, con conseguente mancato superamento della prova.
  • Page 101 * Per rimuovere il coperchio anteriore su una stazione di ricarica montata su una colonna ZAPTEC, è necessario utilizzare lo strumento SmartKey Column (fornito in dotazione con la colonna) per accedere alla stazione di ricarica.
  • Page 102 • Inserire il codice PIN. Si tratta di un codice univoco per ciascuna stazione di ricarica. Il codice viene riportato sul box o sulla borsa con cerniera oppure, in alternativa, può essere richiesto al servizio Cloud del portale ZAPTEC (dopo aver aggiunto la stazione di ricarica all’installazione nel portale ZAPTEC) •...
  • Page 103 Controllare di aver aggiunto tutte le stazioni di ricarica all’installazione nel portale ZAPTEC, come descritto nella sezione “Preparazione all’installazione nel portale ZAPTEC”, per accertarsi che le stazioni di ricarica siano presenti. Prova delle stazioni di ricarica • Eseguire un test dell’interruttore RCD mediante dispositivo di prova con connettore di tipo 2.
  • Page 104 ZAPTEC all’indirizzo support@zaptec.com per ottenere nel portale ZAPTEC l’autorizzazione per creare le installazioni. La stazione di • Accedere alla app ZAPTEC. Verificare l’indicatore di copertura 4G tramite le ricarica non è impostazioni della stazione di ricarica. online, installazione •...
  • Page 105 Italiano Colore Significato La stazione di ricarica non è stata attivata nel portale ZAPTEC, nessuna alimentazione NESSUNA dal relativo circuito, collegamento scorretto o guasto al prodotto. Controllare la LUCE protezione seriale nell’armadietto di distribuzione. Non aggiornato durante la ricarica. VIOLA •...
  • Page 106 * Se la stazione di ricarica è montata su una colonna ZAPTEC, è necessario utilizzare lo strumento SmartKey Column (fornito in dotazione con la colonna) per accedere alla stazione di ricarica. 6 . Stoccaggio e manutenzione Conservare il prodotto in un luogo asciutto a una temperatura stabile.
  • Page 107 U vindt de contactgegevens voor de technische support van ZAPTEC op www.zaptec.com. In de doos van de ZAPTEC Pro box vindt u een gebruikershandleiding. U vindt de meest recente versie op zaptec.com/support. Zie de laatste pagina voor het versienummer van de handleiding.
  • Page 108 Gebruik alleen goedgekeurde bekabeling voor de installatie Steek geen vreemde voorwerpen in de laadkabel van het elektrische voertuig. Reinig de ZAPTEC Pro niet met hogedrukspuiten. Volg de instructies in het hoofdstuk over Opslag en onderhoud op. Installeer de apparatuur niet op een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht.
  • Page 109 Nederlands 2 . Beschrijving van het ZAPTEC Pro-systeem Toekomstbestendige en intelligente laadoplossing Unieke opties voor schaalvergroting met één enkel circuit en stroomkabel. Combineert vermogenselektronica, ingebouwde software op het laadstation en een cloudoplossing voor Communicatie tussen de laadstations en de configuratie-, bewakings- en geavanceerde algoritmen.
  • Page 110 Fasebalancering Het laadstation selecteert dynamisch elke enkele fase of 3 fases in een systeem met andere ZAPTEC Pro laadstations, afhankelijk van het beschikbare vermogen. Belastingbalancering Samen met andere ZAPTEC Pro laadstations wordt het beschikbare vermogen in de installatie automatisch tussen de apparaten en fases verdeeld.
  • Page 111 Vervolgens kunnen ze nieuwe installaties toevoegen. Meld u aan bij https://portal.zaptec.com. Ga als u een nieuwe ZAPTEC Portal- installatie wilt toevoegen naar Installaties en vul het formulier hieronder in: • Naam: Geef de installatie een naam.
  • Page 112 Nederlands Laadstations aan de installatie toevoegen Etter at du har opprettet installasjonen i ZAPTEC Portal, oppretter du kurser i henhold til den elektriske installasjonen på stedet. Ladestasjonene legges så til på tilhørende kurser. Vul het serienummer (ZPRxxxxxx) en de naam van elk laadstation in. De...
  • Page 113 ZAPTEC Pro In de doos SmartKey – ZM000278 Gebruikershandleiding – ZM000325 Voorplaat – ZM000185 Unieke pincode voor configureren van het apparaat in de ZAPTEC App Oplaadstation – ZM000437 Meegeleverd met de montageplaat Aansluitdoos Montageplaat met aansluitdoos – Dept. Technical reference Created by...
  • Page 114 Nederlands Locatie van laadstation/montageplaat Installeer het laadstation bij voorkeur niet op locaties waar het wordt blootgesteld Goed geventileerde omgeving. aan direct zonlicht. Bij hoge temperaturen in Installeer de doos niet het apparaat neemt de nabij hittebronnen of in een laadsnelheid af. gesloten kast.
  • Page 115 Nederlands De kabels aansluiten Sluit de kabels in de aansluitdoos aan in overeenstemming vieraderige bekabeling te gebruiken als er een met het elektrisch systeem op de locatie. Zie de transformator wordt geïnstalleerd voor een betere afbeelding hieronder. Haal de kabelschoenen aan met een bescherming in de toekomst.
  • Page 116 Nederlands Goed afdichtvlak Slecht afdichtvlak Afdichtconussen Het deksel van de aansluitdoos erop schroeven Plaats de afdichtconus over de kabelinvoer om deze goed Het deksel van de aansluitdoos erop schroevenBreng af te dichten. Dicht eerst de ongebruikte kabelinvoer met trekontlastingen aan op de kabels en de afdichtconus behulp van de meegeleverde afdichtconus af.
  • Page 117 Nederlands Isolatietest Voordat het laadstation op de montageplaat wordt geplaatst, moet een installatietest worden uitgevoerd op alle montageplaten. Als dit wordt gedaan terwijl het laadstation wordt geplaatst, kan de overspanningsbeveiliging worden getriggerd en de test zal dan mislukken. Als een PLC-communicatiemodule wordt gebruikt als communicatieoplossing, moet deze tijdens de isolatietest worden ontkoppeld om foutieve isolatieresultaten veroorzaakt door de fasekoppelingsfunctie van de PLC-communicatiemodule te voorkomen.
  • Page 118 * Voor het verwijderen van de voorplaat op een laadstation op een ZAPTEC Column moet u een SmartKey Column (bij de zuil meegeleverd) gebruiken om bij het laadstation te kunnen komen.
  • Page 119 Zie het hoofdstuk over storingzoeken voor meer informatie als de statusindicator in een andere kleur oplicht. Het laadstation activeren • Download de ZAPTEC App vanuit de App Store / Google Play. Registreer als gebruiker en meld u aan. • Sta dichtbij het laadstation dat u wilt configureren.
  • Page 120 Controleer of alle laadstations zijn toegevoegd aan de installatie in het ZAPTEC Portal, zoals beschreven in het hoofdstuk ‘De installatie in het ZAPTEC Portal voorbereiden’ om na te gaan of alle laadstations aanwezig zijn. De laadstations testen • Voer een RCD-test met behulp van een testapparaat met een type 2-stekker uit.
  • Page 121 ZAPTEC Portal voor het aanmaken van installaties te krijgen. aanmaken Laadstation is niet • Open de ZAPTEC-app. Controleer de 4G-dekkingsindicator via de instellingen online, 4G-installatie van het laadstation. • Zorg ervoor dat het laadstation nergens door wordt afgedekt dat kan verhinderen dat het een signaal ontvangt.
  • Page 122 ROOD • Verificatie mislukt – Controleer of de RFID-tag/laadkaart is verbonden aan uw gebruikersprofiel. • Verificatie mislukt – Controleer in het ZAPTEC Portal of uw gebruiker bevoegd is voor laden op het/de betreffende laadstation en/of installatie. Ononderbroken rood lampje • Ontkoppel de laadkabel. Als de statusindicator groen oplicht, kunt u de laadkabel weer aansluiten.
  • Page 123 * Als het laadstation op een ZAPTEC Column is gemonteerd, moet u een SmartKey Column (bij de zuil meegeleverd) gebruiken om bij het laadstation te kunnen komen. 6 . Opslag en onderhoud Sla het product op een droge locatie met een stabiele temperatuur op.
  • Page 126 Zaptec Charger AS Made in Norway zaptec . c om © ZAPTEC Charger AS 27.05.2021. All rights reserved. ZM000772...