Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
D R Y B A T H
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-LAB-150

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo D R Y B A T H expondo.com...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-LAB-150 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 4 2. Bildschirm A- Aktueller Temperaturknoten B- Einstellung des Temperaturknotens C- Aktuelle Temperatur D- Einstellung der Temperatur E- Verbleibende Zeit F- Zeit einstellen 3. Anweisungen für Tasten Schaltfläche Anleitung Programmauswahl: Wählen Sie den gewünschten Programmknoten, der bis zu fünf Knoten unterstützt: S1, S2, S3, S4 und S5. Temperatureinstellung: Verwenden Sie die Temperatureinstellungstaste, um die Betriebstemperatur einzustellen.
  • Page 5 Temperaturwert zu ändern. Für schnellere Einstellungen drücken Sie lange auf " " und " ", um die Position der Ziffer zu ändern. Zeiteinstellung: Verwenden Sie die Taste für die Zeiteinstellung, um die Dauer einzustellen. Drücken Sie " " und " ", um die gewünschte Zeit einzustellen.
  • Page 6 Bedienen Sie das Ein-Punkt-Programm Drücken Sie die Taste , um die 5 Temperaturpunkte für S1, S2, S3, S4 und S5 auszuwählen und einzustellen. Drücken Sie z. B. die Taste , um S2 auszuwählen, und befolgen Sie dann den vorherigen Schritt (c), um die Temperatur und die Zeit für S2 einzustellen. Das Display ist in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Page 7 Bedienen Sie das Mehrpunktprogramm HINWEIS! Nachdem Sie den Endknoten ausgewählt haben, können Sie auf die Schaltfläche klicken, um das Mehrpunktprogramm direkt auszuführen. Reinigung und Wartung Verwenden Sie ein sauberes, weiches Tuch, das mit etwas wasserfreiem Alkohol angefeuchtet ist, um die Konuslöcher in den Blöcken des Instruments zu reinigen.
  • Page 8 This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
  • Page 9 2. Display screen A- Current temperature node B- Setting temperature node C- Current temperature D- Setting temperature E- Remaining time F- Setting time 3. Button instructions Button Instruction Program Selection: Select the desired program node, supporting up to five nodes: S1, S2, S3, S4, and S5. Temperature Setting: Use the temperature setting button to adjust the operating temperature.
  • Page 10 value. For faster adjustments, long press “ ” and “ ” to change the digit position. Timing Setting: Use the timing setting button to set the duration. Press “ ” and “ ” to set the desired time. For quicker adjustments, long press “ ”...
  • Page 11 Operate the single-point program Press the button to select and set the 5 temperature points for S1, S2, S3, S4, and S5. For example, press the button to select S2, then follow the previous step (c) to set the temperature and time for S2. The display is shown in the figure below. Follow the same steps to set the temperature and time values for nodes S1 to S5.
  • Page 12 Operate the multi-point program NOTICE! After selecting the end node, you can press button to run the multi-point program directly. Cleaning and maintenance Use a clean, soft cloth moistened with a small amount of anhydrous alcohol to clean the taper holes in the instrument's blocks.
  • Page 13 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
  • Page 14 2. Ekran wyświetlacza A- Węzeł aktualnej temperatury B- Węzeł ustawiania temperatury C- Aktualna temperatura D- Ustawianie temperatury E- Pozostały czas F- Ustawianie czasu 3. Instrukcje dotyczące przycisków Przycisk Instrukcja Wybór programu: Wybierz żądany węzeł programu, obsługując maksymalnie pięć węzłów: S1, S2, S3, S4 i S5. Ustawienie temperatury: Aby dostosować...
  • Page 15 temperatury. Aby szybciej wprowadzać zmiany, naciśnij i przytrzymaj „ " I " „aby zmienić pozycję cyfry. Ustawienia czasu: Użyj przycisku ustawień czasu, aby ustawić czas trwania. Naciskać " " I " „aby ustawić żądany czas. Aby szybciej dokonać zmian, naciśnij i przytrzymaj „ "...
  • Page 16 Obsługa programu pojedynczego punktu Naciśnij przycisk, aby wybrać i ustawić 5 punktów temperatury dla S1, S2, S3, S4 i S5. Na przykład naciśnij Naciśnij przycisk, aby wybrać S2, a następnie wykonaj poprzedni krok (c), aby ustawić temperaturę i czas dla S2. Wyświetlacz pokazano na poniższym rysunku. Wykonaj te same kroki, aby ustawić...
  • Page 17 Obsługa programu wielopunktowego OGŁOSZENIE! Po wybraniu węzła końcowego możesz nacisnąć przycisk, aby bezpośrednio uruchomić program wielopunktowy. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia otworów stożkowych w blokach instrumentu należy używać czystej, miękkiej ściereczki zwilżonej niewielką ilością bezwodnego alkoholu. Zapewnia to pełny kontakt i efektywne przewodzenie ciepła pomiędzy probówką...
  • Page 18 Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
  • Page 19 2. Displej A- Aktuální teplotní uzel B- Nastavení teplotního uzlu C- Aktuální teplota D- Nastavení teploty E- Zbývající čas F- Nastavení času 3. Pokyny pro tlačítka Tlačítko Návod Výběr programu: Vyberte požadovaný uzel programu s podporou až pěti uzlů: S1, S2, S3, S4 a S5. Nastavení...
  • Page 20 Nástroj se inicializuje, doprovázený zvukem „Beep“. Po 6 sekundách se na displeji zobrazí: „S1“ jako poslední provozní uzel, „30.0“ jako aktuální teplota bloků, „37.0“ jako dříve nastavená teplota a „10:00“ jako dříve nastavený čas. Teplota je zobrazena v " ℃ " a čas je zobrazen v "hodinách: minutách". Displej je znázorněn na obrázku níže. Stiskněte tlačítko tlačítko pro úpravu hodnoty teploty zvýšením nebo snížením desetinného místa.
  • Page 21 2. Nastavení vícebodového programu Stiskněte tlačítko tlačítko pro spojení teplotních bodů S1, S2, S3, S4 a S5 do programů vícebodového připojení, jako jsou S1-S2, S1-S2-S3, S1-S2-S3-S4 nebo S1-S2-S3 -S4-S5. OZNÁMENÍ! Teplotní bod vícebodového programu může začínat pouze od S1. Např. pro nastavení programu připojení pro S1-S2-S3-S4 stiskněte tlačítko.
  • Page 22 POZOR  Před čištěním nástroje se ujistěte, že je vypnuté napájení.  NEDOVOLTE, aby čisticí prostředky během čištění vnikly do kuželových otvorů.  Na povrch přístroje nepoužívejte korozivní čisticí prostředky. Likvidace použitých přístrojů Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení.
  • Page 23 Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
  • Page 24 2. Écran d'affichage A- Nœud de température actuel B- Réglage du nœud de température C- Température actuelle D- Réglage de la température E- Temps restant F- Réglage du temps 3. Instructions pour les boutons Bouton Instruction Sélection du programme : Sélectionnez le nœud de programme souhaité, prenant en charge jusqu'à...
  • Page 25 modifier la valeur de la température. Pour des réglages plus rapides, appuyez longuement sur « " et " " pour changer la position du chiffre. Réglage du temps : Utilisez le bouton de réglage de la durée pour régler la durée.
  • Page 26 Exploiter le programme à point unique Appuyez sur le bouton pour sélectionner et régler les 5 points de température pour S1, S2, S3, S4 et S5. Par exemple, appuyez sur la touche pour sélectionner S2, puis suivez l'étape précédente (c) pour régler la température et la durée de S2. L'affichage est illustré dans la figure ci- dessous.
  • Page 27 Exploiter le programme multipoint AVIS! Après avoir sélectionné le nœud final, vous pouvez appuyer sur bouton pour exécuter directement le programme multipoint. Nettoyage et entretien Utilisez un chiffon propre et doux imbibé d'une petite quantité d'alcool anhydre pour nettoyer les trous coniques des blocs de l'instrument.
  • Page 28 Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è...
  • Page 29 2. Schermo di visualizzazione A- Nodo della temperatura attuale B- Impostazione del nodo della temperatura C- Temperatura attuale D- Impostazione della temperatura E- Tempo rimanente F- Tempo di impostazione 3. Istruzioni per i pulsanti Pulsante Istruzione Selezione del programma: Selezionare il nodo del programma desiderato, supportando fino a cinque nodi: S1, S2, S3, S4 e S5.
  • Page 30 per modificare il valore della temperatura. Per regolazioni più rapide, premere a lungo “ " E " " per cambiare la posizione della cifra. Impostazione del tempo: Utilizzare il pulsante di impostazione del tempo per impostare la durata. Premere " "...
  • Page 31 Eseguire il programma a punto singolo Premere il pulsante per selezionare e impostare i 5 punti di temperatura per S1, S2, S3, S4 e S5. Ad esempio, premere il tasto pulsante per selezionare S2, quindi seguire il passaggio precedente (c) per impostare la temperatura e l'ora per S2. Il display è mostrato nella figura sottostante.
  • Page 32 Utilizzare il programma multi-punto AVVISO! Dopo aver selezionato il nodo finale, puoi premere pulsante per eseguire direttamente il programma multi-punto. Pulizia e manutenzione Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con una piccola quantità di alcol anidro per pulire i fori conici nei blocchi dello strumento.
  • Page 33 Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
  • Page 34 2. Pantalla de visualización A- Nodo de temperatura actual B- Ajuste del nodo de temperatura C- Temperatura actual D- Ajuste de temperatura E- Tiempo restante F- Ajuste de la hora 3. Instrucciones de los botones Botón Instrucción Selección de programas: Seleccione el nodo de programa deseado, admitiendo hasta cinco nodos: S1, S2, S3, S4 y S5.
  • Page 35 valor de la temperatura. Para realizar ajustes más rápidos, mantenga presionado “ " y " " para cambiar la posición del dígito. Configuración de tiempo: Utilice el botón de configuración de tiempo para establecer la duración. Prensa " " y " ”...
  • Page 36 Operar el programa de punto único Presione el Botón para seleccionar y configurar los 5 puntos de temperatura para S1, S2, S3, S4 y S5. Por ejemplo, presione el Botón para seleccionar S2, luego siga el paso anterior (c) para configurar la temperatura y el tiempo para S2.
  • Page 37 Operar el programa multipunto ¡AVISO! Después de seleccionar el nodo final, puede presionar Botón para ejecutar directamente el programa multipunto. Limpieza y mantenimiento Utilice un paño limpio y suave humedecido con una pequeña cantidad de alcohol anhidro para limpiar los orificios cónicos en los bloques del instrumento.
  • Page 38 Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
  • Page 39 2. Kijelző képernyő A- Aktuális hőmérséklet csomópont B- Hőmérsékleti csomópont beállítása C- Jelenlegi hőmérséklet D- Hőmérséklet beállítása E- Hátralévő idő F- Beállítási idő 3. Gomb utasítások Gomb Utasítás Program kiválasztása: Válassza ki a kívánt programcsomópontot, amely legfeljebb öt csomópontot támogat: S1, S2, S3, S4 és S5. Hőmérséklet beállítás: A hőmérséklet-beállító...
  • Page 40 értékének módosításához. A gyorsabb beállításokhoz nyomja meg hosszan a " " és " " gombokat a számjegyek pozíciójának megváltoztatásához. Időzítés beállítása: Az időzítés beállítása gomb segítségével állítsa be az időtartamot. Nyomja meg a " " és " " gombokat a kívánt idő beállításához.
  • Page 41 Az egypontos program működtetése Nyomja meg a gombot az S1, S2, S3, S4 és S5 5 hőmérsékleti pontjának kiválasztásához és beállításához. Például nyomja meg a gombot az S2 kiválasztásához, majd kövesse az előző c) lépést az S2 hőmérsékletének és idejének beállításához. A kijelző az alábbi ábrán látható. Kövesse ugyanezeket a lépéseket az S1-S5 csomópontok hőmérséklet- és időértékeinek beállításához.
  • Page 42 A többpontos program működtetése FIGYELEM! A végcsomópont kiválasztása után a gomb megnyomásával közvetlenül futtathatja a többpontos programot. Tisztítás és karbantartás Egy kis mennyiségű vízmentes alkohollal megnedvesített tiszta, puha ruhával tisztítsa meg a műszerblokkok kúpos furatait. Ez biztosítja a teljes érintkezést és a hatékony hővezetést a kémcső és a kúpos lyukak között, miközben megakadályozza a szennyeződést.
  • Page 43 Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
  • Page 44 2. Display-skærm A- Nuværende temperaturknudepunkt B- Indstilling af temperaturknudepunkt C- Aktuel temperatur D- Indstilling af temperatur E- Resterende tid F- Indstillingstid 3. Instruktioner til knapper Knap Instruktion Valg af program: Vælg den ønskede programnode, der understøtter op til fem noder: S1, S2, S3, S4 og S5. Indstilling af temperatur: Brug temperaturindstillingsknappen til at justere driftstemperaturen.
  • Page 45 For hurtigere justeringer kan du trykke længe på " " og " " for at ændre cifferpositionen. Indstilling af timing: Brug knappen til tidsindstilling til at indstille varigheden. Tryk på " " og " " for at indstille den ønskede tid. For hurtigere justeringer kan du trykke længe på...
  • Page 46 Betjen enkeltpunktsprogrammet Tryk på knappen for at vælge og indstille de 5 temperaturpunkter for S1, S2, S3, S4 og S5. Tryk f.eks. på knappen for at vælge S2, og følg derefter det foregående trin (c) for at indstille temperaturen og tiden for S2. Displayet er vist i figuren nedenfor. Følg de samme trin for at indstille temperatur- og tidsværdierne for knudepunkterne S1 til S5.
  • Page 47 Betjen flerpunktsprogrammet BEMÆRK! Når du har valgt slutknudepunktet, kan du trykke på knappen for at køre flerpunktsprogrammet direkte. Rengøring og vedligeholdelse Brug en ren, blød klud fugtet med en lille smule vandfri alkohol til at rengøre de koniske huller i instrumentets blokke.
  • Page 48 Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia.
  • Page 49 2. Näyttöruutu A- Nykyinen lämpötilasolmu B- Lämpötilasolmun asetus C- Nykyinen lämpötila D- Lämpötilan asetus E- Jäljellä oleva aika F- Ajan asettaminen 3. Painikkeiden ohjeet Painike Ohje Ohjelman valinta: Valitse haluamasi ohjelmasolmu, joka tukee enintään viittä solmua: S1, S2, S3, S4 ja S5. Lämpötilan asetus: Käytä...
  • Page 50 säätöjä varten paina pitkään " " ja " ” muuttaaksesi numeron sijaintia. Ajoitusasetus: Aseta kesto ajastuksen asetuspainikkeella. Paina " " ja " ” asettaaksesi haluamasi ajan. Nopeita säätöjä varten paina pitkään " " ja " ” muuttaaksesi numeron sijaintia. Ohjelman asetukset: Paina -painiketta valitaksesi päätepistesolmun.
  • Page 51 Käytä yhden pisteen ohjelmaa Paina -painiketta valitaksesi ja asettaaksesi 5 lämpötilapistettä S1:lle, S2:lle, S3:lle, S4:lle ja S5:lle. Paina esimerkiksi -painiketta valitaksesi S2, ja noudata sitten edellistä vaihetta (c) asettaaksesi lämpötila ja aika S2:lle. Näyttö näkyy alla olevassa kuvassa. Noudata samoja vaiheita asettaaksesi lämpötila- ja aika-arvot solmuille S1 - S5. Nämä viisi lämpötilapistettä...
  • Page 52 Käytä monipisteohjelmaa HUOMIO! Kun olet valinnut päätesolmun, voit painaa -painiketta suorittaaksesi monipisteohjelman suoraan. Puhdistaminen ja huolto Puhdista instrumentin lohkoissa olevat kartiomaiset reiät puhtaalla, pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä vedetöntä alkoholia. Tämä varmistaa täydellisen kosketuksen tehokkaan lämmönjohtavuuden koeputken ja kartiomaisten reikien välillä samalla, kun estetään kontaminaatio. Jos instrumentin pinnalle tulee tahroja, puhdista se pehmeällä...
  • Page 53 Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
  • Page 54 2. Beeldscherm A- Huidige temperatuurknooppunt B- Temperatuur instellen knooppunt C- Huidige temperatuur D- Temperatuur instellen E- Resterende tijd F- Insteltijd 3. Knop instructies Knop Instructie Programmaselectie: Selecteer het gewenste programmaknooppunt. Er worden maximaal vijf knooppunten ondersteund: S1, S2, S3, S4 en S5. Temperatuurinstelling: temperatuurinstelknop kunt...
  • Page 55 temperatuurwaarde te wijzigen. Voor snellere aanpassingen, druk lang op “ " En " "om de positie van het cijfer te veranderen. Timing instellen: Gebruik de knop voor het instellen van de timing om de duur in te stellen. Druk op “ "...
  • Page 56 Het single-point-programma bedienen Druk op de knop om de 5 temperatuurpunten voor S1, S2, S3, S4 en S5 te selecteren en in te stellen. Druk bijvoorbeeld op de Druk op de knop om S2 te selecteren en volg de vorige stap (c) om de temperatuur en tijd voor S2 in te stellen.
  • Page 57 Het multi-pointprogramma bedienen KENNISGEVING! Nadat u het eindknooppunt hebt geselecteerd, kunt u op drukken knop om het multi-point programma direct uit te voeren. Reiniging en onderhoud Gebruik een schone, zachte doek die is bevochtigd met een kleine hoeveelheid watervrije alcohol om de taps toelopende gaten in de blokken van het instrument schoon te maken.
  • Page 58 Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
  • Page 59 2. Skjerm A- Gjeldende temperaturnode B- Innstilling av temperaturnode C- Gjeldende temperatur D- Stille inn temperatur E- Gjenstående tid F- Stille inn tid 3. Knappinstruksjoner Knapp Undervisning Programvalg: Velg ønsket programnode, som støtter opptil fem noder: S1, S2, S3, S4 og S5. Temperaturinnstilling: Bruk temperaturinnstillingsknappen for å...
  • Page 60 For raskere justeringer, trykk lenge på " " og " ” for å endre sifferposisjonen. Tidsinnstilling: Bruk tidsinnstillingsknappen for å stille inn varigheten. Trykk på " " og " ” for å stille inn ønsket tid. For raskere justeringer, trykk lenge på...
  • Page 61 Betjen enkeltpunktsprogrammet Trykk på for å velge og stille inn de 5 temperaturpunktene for S1, S2, S3, S4 og S5. Trykk for eksempel på for å velge S2, og følg deretter forrige trinn (c) for å stille inn temperatur og tid for S2.
  • Page 62 Betjen flerpunktsprogrammet MERKNAD! Etter å ha valgt sluttnoden kan du trykke for å kjøre flerpunktsprogrammet direkte. Rengjøring og vedlikehold Bruk en ren, myk klut fuktet med en liten mengde vannfri alkohol for å rengjøre de koniske hullene i instrumentets blokker. Dette sikrer full kontakt og effektiv varmeledning mellom reagensrøret og de koniske hullene, samtidig som forurensning forhindres.
  • Page 63 Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 64 2. Skärm A- Aktuell temperaturnod B- Inställning av temperaturnod C- Aktuell temperatur D- Inställning av temperatur E- Återstående tid F- Ställa in tid 3. Knappinstruktioner Knapp Instruktion Programval: Välj önskad programnod som stöder upp till fem noder: S1, S2, S3, S4 och S5.
  • Page 65 För snabbare justeringar, tryck länge på " " och " ” för att ändra siffrans position. Tidsinställning: Använd tidsinställningsknappen för att ställa in varaktigheten. Tryck på " " och " ” för att ställa in önskad tid. För snabbare justeringar, tryck länge på...
  • Page 66 Använd enpunktsprogrammet Tryck på för att välja och ställa in de 5 temperaturpunkterna för S1, S2, S3, S4 och S5. Tryck till exempel på för att välja S2, följ sedan föregående steg (c) för att ställa in temperatur och tid för S2. Displayen visas i figuren nedan. Följ samma steg för att ställa in temperatur- och tidsvärden för noderna S1 till S5.
  • Page 67 Kör flerpunktsprogrammet VARSEL! Efter att ha valt slutnoden kan du trycka på för att köra flerpunktsprogrammet direkt. Rengöring och underhåll Använd en ren, mjuk trasa fuktad med en liten mängd vattenfri alkohol för att rengöra de avsmalnande hålen i instrumentets block. Detta säkerställer full kontakt och effektiv värmeledning mellan provröret och de avsmalnande hålen, samtidigt som kontaminering förhindras.
  • Page 68 Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 69 2. Tela de exibição A- Nó de temperatura atual B- Nó de configuração de temperatura C- Temperatura atual D- Ajuste de temperatura E- Tempo restante F- Definir hora 3. Instruções de botão Botão Instrução Seleção de programas: Selecione o nó do programa desejado, suportando até cinco nós: S1, S2, S3, S4 e S5.
  • Page 70 valor da temperatura. Para ajustes mais rápidos, pressione longamente “ " e " ” para alterar a posição do dígito. Configuração de tempo: Use o botão de configuração de tempo para definir a duração. Imprensa " " e " ” para definir o tempo desejado. Para ajustes mais rápidos, pressione e segure “...
  • Page 71 Operar o programa de ponto único Pressione o botão para selecionar e definir os 5 pontos de temperatura para S1, S2, S3, S4 e S5. Por exemplo, pressione o para selecionar S2 e siga o passo anterior (c) para definir a temperatura e o tempo para S2.
  • Page 72 Operar o programa multiponto PERCEBER! Após selecionar o nó final, você pode pressionar botão para executar o programa multiponto diretamente. Limpeza e manutenção Use um pano limpo e macio umedecido com uma pequena quantidade de álcool anidro para limpar os furos cônicos nos blocos do instrumento.
  • Page 73 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine.
  • Page 74 2. Displej A- Aktuálny teplotný uzol B- Nastavenie teplotného uzla C- Aktuálna teplota D- Nastavenie teploty E- Zostávajúci čas F- Nastavenie času 3. Pokyny pre tlačidlo Tlačidlo Inštrukcia Výber programu: Vyberte požadovaný uzol programu s podporou až piatich uzlov: S1, S2, S3, S4 a S5. Nastavenie teploty: Pomocou tlačidla nastavenia teploty upravte prevádzkovú...
  • Page 75 úpravy dlho stlačte „ “ a „ ” na zmenu pozície číslic. Nastavenie časovania: Na nastavenie trvania použite tlačidlo nastavenia časovania. Stlačte " “ a „ ” na nastavenie požadovaného času. Pre rýchlejšie úpravy dlho stlačte „ “ a „ ”...
  • Page 76 Ovládajte jednobodový program Stlačte tlačidlo tlačidlo na výber a nastavenie 5 teplotných bodov pre S1, S2, S3, S4 a S5. Napríklad stlačte tlačidlo tlačidlom vyberte S2, potom podľa predchádzajúceho kroku (c) nastavte teplotu a čas pre S2. Displej je znázornený na obrázku nižšie. Podľa rovnakých krokov nastavte hodnoty teploty a času pre uzly S1 až...
  • Page 77 Ovládajte viacbodový program UPOZORNENIE! Po výbere koncového uzla môžete stlačiť tlačidlo na priame spustenie viacbodového programu. Čistenie a údržba Na čistenie kužeľových otvorov v blokoch nástroja použite čistú, mäkkú handričku navlhčenú malým množstvom bezvodého alkoholu. To zaisťuje úplný kontakt a efektívne vedenie tepla medzi skúmavkou a kužeľovými otvormi a zároveň...
  • Page 78 Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
  • Page 79 2. Екран на дисплея A- Текущ температурен възел B- Възел за настройка на температурата C- Текуща температура D- Настройка на температурата E- Оставащо време F- Време за настройка 3. Инструкции за бутони Бутон Инструкция Избор на програма: Изберете желания програмен възел, като поддържате до...
  • Page 80 " ”, за да промените стойността на температурата. За по-бързи настройки натиснете продължително „ " и " ”, за да промените позицията на цифрата. Настройка на времето: Използвайте бутона за настройка на времето, за да зададете продължителността. натиснете „ " и " ”, за...
  • Page 81 Работете с едноточковата програма Натиснете бутон, за да изберете и зададете 5 температурни точки за S1, S2, S3, S4 и S5. Например, натиснете за да изберете S2, след това следвайте предишната стъпка (c), за да зададете температурата и времето за S2. Дисплеят е показан на фигурата по-долу. Следвайте...
  • Page 82 Работете с многоточковата програма ЗАБЕЛЕЖКА! След като изберете крайния възел, можете да натиснете бутон за директно стартиране на многоточковата програма. Почистване и поддръжка Използвайте чиста, мека кърпа, навлажнена с малко количество безводен алкохол, за да почистите конусните отвори в блоковете на инструмента. Това осигурява пълен контакт и ефективна топлопроводимост...
  • Page 83 Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
  • Page 84 2. Οθόνη προβολής A- Τρέχουσα θερμοκρασία κόμβου B- Κόμβος ρύθμισης θερμοκρασίας C- Τρέχουσα θερμοκρασία D- Ρύθμιση θερμοκρασίας E- Χρόνος που απομένει F- Ρύθμιση χρόνου 3. Οδηγίες κουμπιών Κουμπί Εντολή Επιλογή Προγράμματος: Επιλέξτε τον επιθυμητό κόμβο προγράμματος, που υποστηρίζει έως και πέντε κόμβους: S1, S2, S3, S4 και S5. Ρύθμιση...
  • Page 85 να τροποποιήσετε την τιμή θερμοκρασίας. Για πιο γρήγορες ρυθμίσεις, πατήστε παρατεταμένα το « "και " ” για να αλλάξετε τη θέση του ψηφίου. Ρύθμιση χρόνου: Χρησιμοποιήστε το κουμπί ρύθμισης χρονισμού για να ρυθμίσετε τη διάρκεια. Πατήστε " "και " ” για να ρυθμίσετε την επιθυμητή...
  • Page 86 Λειτουργήστε το πρόγραμμα ενός σημείου Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε και να ορίσετε τα 5 σημεία θερμοκρασίας για S1, S2, S3, S4 και S5. Για παράδειγμα, πατήστε το για να επιλέξετε S2 και, στη συνέχεια, ακολουθήστε το προηγούμενο βήμα (γ) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και την ώρα για το S2. Η οθόνη φαίνεται στο...
  • Page 87 Λειτουργήστε το πρόγραμμα πολλών σημείων ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ! Αφού επιλέξετε τον τερματικό κόμβο, μπορείτε να πατήσετε κουμπί για να εκτελέσετε απευθείας το πρόγραμμα πολλών σημείων. Καθαρισμός και συντήρηση Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, μαλακό πανί βρεγμένο με μικρή ποσότητα άνυδρου αλκοόλ για να καθαρίσετε τις...
  • Page 88 Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
  • Page 89 2. Zaslon zaslona A- Trenutni temperaturni čvor B- Čvor za postavljanje temperature C- Trenutna temperatura D- Postavljanje temperature E- Preostalo vrijeme F- Vrijeme postavljanja 3. Upute za gumbe Gumb Uputa Odabir programa: Odaberite željeni programski čvor, podržavajući do pet čvorova: S1, S2, S3, S4 i S5. Postavka temperature: Koristite gumb za podešavanje temperature za podešavanje radne temperature.
  • Page 90 temperature. Za brže prilagodbe, dugo pritisnite “ " i " ” za promjenu položaja znamenki. Postavka vremena: Za postavljanje trajanja koristite gumb za podešavanje vremena. Pritisnite “ " i " ” za postavljanje željenog vremena. Za brže prilagodbe, dugo pritisnite “ "...
  • Page 91 Upravljajte programom jedne točke Pritisnite tipku gumb za odabir i postavljanje 5 temperaturnih točaka za S1, S2, S3, S4 i S5. Na primjer, pritisnite za odabir S2, zatim slijedite prethodni korak (c) za postavljanje temperature i vremena za S2. Prikaz je prikazan na slici ispod. Slijedite iste korake za postavljanje vrijednosti temperature i vremena za čvorove S1 do S5.
  • Page 92 Upravljajte programom s više točaka OBAVIJEST! Nakon odabira završnog čvora, možete pritisnuti gumb za izravno pokretanje programa s više točaka. Čišćenje i održavanje Čistom, mekom krpom navlaženom malom količinom bezvodnog alkohola očistite konusne rupe u blokovima instrumenta. Time se osigurava potpuni kontakt i učinkovito provođenje topline između epruvete i konusnih otvora, dok se sprječava kontaminacija.
  • Page 93 Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų...
  • Page 94 2. Ekranas A- Dabartinės temperatūros mazgas B- Temperatūros mazgo nustatymas C- Dabartinė temperatūra D- Temperatūros nustatymas E- Likęs laikas F- Laiko nustatymas 3. Mygtukų instrukcijos Mygtukas Instrukcija Programos pasirinkimas: Pasirinkite norimą programos mazgą, palaikantį iki penkių mazgų: S1, S2, S3, S4 ir S5. Temperatūros nustatymas: Temperatūros nustatymo mygtuku reguliuokite darbinę...
  • Page 95 temperatūros reikšmę. Norėdami greičiau sureguliuoti, ilgai paspauskite „ “ ir „ “ norėdami pakeisti skaitmenų padėtį. Laiko nustatymas: Norėdami nustatyti trukmę, naudokite laiko nustatymo mygtuką. Paspauskite " “ ir „ “ norėdami nustatyti norimą laiką. Norėdami greičiau sureguliuoti, ilgai paspauskite „ “...
  • Page 96 Valdykite vieno taško programą Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti ir nustatyti 5 temperatūros taškus S1, S2, S3, S4 ir S5. Pavyzdžiui, paspauskite mygtuką, kad pasirinktumėte S2, tada atlikite ankstesnį veiksmą (c), kad nustatytumėte S2 temperatūrą ir laiką. Ekranas parodytas paveikslėlyje žemiau. Atlikite tuos pačius veiksmus, kad nustatytumėte mazgų...
  • Page 97 Valdykite kelių taškų programą PASTABA! Pasirinkę galinį mazgą, galite paspausti mygtuką, norėdami tiesiogiai paleisti kelių taškų programą. Valymas ir priežiūra Švariu, minkštu skudurėliu, sudrėkintu nedideliu kiekiu bevandenio alkoholio, išvalykite kūgines angas instrumento blokuose. Tai užtikrina visišką kontaktą ir efektyvų šilumos laidumą tarp mėgintuvėlio ir kūginių angų, tuo pačiu užkertant kelią...
  • Page 98 Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
  • Page 99 2. Ecran de afișare A- Nodul de temperatură curent B- Setarea nodului de temperatură C- Temperatura actuală D- Setarea temperaturii E- Timpul rămas F- Setarea timpului 3. Instrucțiuni pentru buton Buton Instruire Selectarea programului: Selectați nodul de program dorit, care acceptă până la cinci noduri: S1, S2, S3, S4 și S5.
  • Page 100 valoarea temperaturii. Pentru ajustări mai rapide, apăsați lung pe „ ” și ” ” pentru a schimba poziția cifrei. Setare sincronizare: Utilizați butonul de setare a temporizării pentru a seta durata. Apăsați „ ” și ” ” pentru a seta ora dorită. Pentru ajustări mai rapide, apăsați lung pe „...
  • Page 101 Operați programul cu un singur punct Apăsați tasta butonul pentru a selecta și seta cele 5 puncte de temperatură pentru S1, S2, S3, S4 și S5. De exemplu, apăsați tasta butonul pentru a selecta S2, apoi urmați pasul anterior (c) pentru a seta temperatura și ora pentru S2. Afișajul este prezentat în figura de mai jos. Urmați aceiași pași pentru a seta valorile de temperatură...
  • Page 102 Operați programul cu mai multe puncte OBSERVA! După selectarea nodului final, puteți apăsa butonul pentru a rula direct programul cu mai multe puncte. Curățare și întreținere Utilizați o cârpă curată și moale umezită cu o cantitate mică de alcool anhidru pentru a curăța orificiile conice din blocurile instrumentului.
  • Page 103 Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
  • Page 104 2. Zaslon A- Vozlišče trenutne temperature B- Nastavitev temperaturnega vozlišča C- Trenutna temperatura D- Nastavitev temperature E- Preostali čas F- Čas nastavitve 3. Navodila za gumb Gumb Navodilo Izbira programa: Izberite želeno programsko vozlišče, ki podpira do pet vozlišč: S1, S2, S3, S4 in S5. Nastavitev temperature: Za nastavitev delovne temperature uporabite gumb za nastavitev temperature.
  • Page 105 temperature. Za hitrejše prilagoditve dolgo pritisnite “ « in » ”, da spremenite položaj števke. Nastavitev časa: Za nastavitev trajanja uporabite gumb za nastavitev časa. Pritisnite “ « in » ”, da nastavite želeni čas. Za hitrejše prilagoditve dolgo pritisnite “ «...
  • Page 106 Upravljajte enotočkovni program Pritisnite tipko gumb za izbiro in nastavitev 5 temperaturnih točk za S1, S2, S3, S4 in S5. Na primer, pritisnite izberite S2, nato sledite prejšnjemu koraku (c), da nastavite temperaturo in čas za S2. Prikaz je prikazan na spodnji sliki. Sledite istim korakom za nastavitev vrednosti temperature in časa za vozlišča S1 do S5.
  • Page 107 Upravljajte večtočkovni program OBVESTILO! Ko izberete končno vozlišče, lahko pritisnete gumb za neposredni zagon večtočkovnega programa. Čiščenje in vzdrževanje Za čiščenje koničnih lukenj v blokih instrumenta uporabite čisto, mehko krpo, navlaženo z majhno količino brezvodnega alkohola. To zagotavlja popoln stik in učinkovito prevajanje toplote med epruveto in koničnimi luknjami, hkrati pa preprečuje kontaminacijo.
  • Page 108 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.