Page 3
V1/24 INTRODUCTION Warranty ∙ 3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from authorized be quiet! dealers only) ∙ Your original receipt of purchase will be required before warranty services are rendered. Please store it carefully ∙ Manipulations and/or technical modifications of any kind, or damage due to the application of mechanical force, will void your warranty ∙...
Page 4
INTRODUCTION Garantie ∙ Garantie constructeur de 3 ans pour l’utilisateur final (achat auprès d’un revendeur be quiet! agréé) ∙ Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver ∙ Toute manipulation ou modification du châssis entraîne l’annulation de la garantie ∙...
Page 5
INTRODUCCIÓN Garantía ∙ El fabricante proporciona una garantía de 3 años para consumidor (solo en caso de adquisición de be quiet! en un distribuidor autorizado) ∙ Para solicitar cualquier servicio asociado a la garantía es necesario presentar el ticket de compra original ∙...
Page 6
ВВЕДЕНИЕ Гарантия ∙ 3-летняя гарантия производителя для потребителей (для оборудования, купленного только у авторизованных представителей be quiet!) ∙ Для гарантийного случая потребуется оригинальная квитанция, подтверждающая факт покупки. Пожалуйста, храните ее в надежном месте ∙ Манипуляции и/или технические изменения любого рода и повреждения из-за внешнего механического воздействия приведет к потере гарантии ∙ Чтобы ознакомиться с условиями гарантии в полном объеме, смотрите раздел Сервис / Общие условия на нашем сайте bequiet.com Наши Общие условия для бизнеса также присутствуют. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке внизу на сайте bequiet.com. Сведения о производителе Listan GmbH | Wilhelm-Bergner-Straße 11c | 21509 Glinde | Germany Посетите страницу bequiet.com для получения сервисной информации. Teл. 7 (800) 550-52-13 Факс 0049 40-7367686-69 Email: aftersales.CEE@bequiet.com Вебсайт: www.bequiet.com...
Page 8
Material Steel (SGCC), ABS plastic, Aluminium Weight (kg) Dark Base Pro 901 Black: 17.8 (net) / 20.9 (gross) Dark Base Pro 901 White: 18.0 (net) / 21.3 (gross) I/O Panel 1x USB 3.2 Gen. 2 Type C, 4x USB 3.2, HD Audio (mic + audio), fan...
Page 9
CONTENTS Images Part Name Quantity Fan / Radiator bracket for multi mounting panel E-ATX cable management cover Mesh Panel Front VGA Holder VGA Holder for inverted layout Airflow Cover PSU Shroud ODD bracket Screw Box Velcro ties Thumbscrew for VGA Holder M5x20 Screws for front FANs M3 Screws for ODD / SSD 6#32 Screws for Motherboard...
Page 10
EXPLODED VIEW AND DESCRIPTION OF PARTS Window Side Panel Front Panel Bottom Dust filter Mesh Panel Front ODD Bracket Silent Panel Front Airflow Cover PSU Shroud HDD Slot Covers Silent Cover PSU Shroud HDD Frame For Multi Mounting Panel Fan / Radiator Bracket For Multi PSU Shroud Mounting Panel VGA Holder...
Page 11
Position Size (mm) 3x 140 / 120 Front 3x 140 / 120 Side 3x 120 Rear 1x 140 / 120 PSU Cover 1x 140 / 120 Position Size (mm) 120 / 240 / 360 120 / 140 / 240 / 280 / Front 360 / 420 Side...
Page 12
RADIATOR CLEARANCE PASSFORM RADIATOREN | ESPACE DISPONIBLE POUR LES RADIATEURS | ESPACIO LIBRE PARA RADIADOR | PRZESTRZEŃ MONTAŻOWA DLA RADIATORÓW | МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ 水冷排擴展性 | 水冷排擴展性 | ラジエーターのクリアランス ГАБАРИТЫ РАДИАТОРА СЖО | 360mm 420mm...
Page 13
REMOVING THE SIDE PANEL ENTFERNEN DES SEITENTEILS | ENLEVER LE PANNEAU LATÉRAL | RETIRE EL PANEL LATERAL 拆除側面板 | 卸下侧板 DEMONTAŻ PANELU BOCZNEGO | ДЕМОНТАЖ БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | サイドパネルを取り外す...
Page 14
REMOVING THE WINDOW PANEL ENTFERNEN DES GLAS-SEITENTEILS | RETRAIT DU PANNEAU DE LA FENÊTRE | DESMONTAJE DEL PANEL DE LA VENTANA | DEMONTAŻ PANELU BOCZNEGO Z OKNEM | ДЕМОНТАЖ СТЕКЛЯННОЙ 拆除玻璃側板 | 卸下玻璃侧板 | ウインドウパネルの取り外し БОКОВОЙ ПАНЕЛИ |...
Page 15
REMOVAL AND INSTALLATION OF THE CASE FRONT ENTFERNEN UND INSTALLATION DER GEHÄUSEFRONT | RETRAIT ET INSTALLATION DE LA FAÇADE DU BOÎTIER | RETIRADA E INSTALACIÓN DEL FRONTAL DE LA CAJA | DEMONTAZ I INSTALAC- JA PANELU PRZEDNIEGO OBUDOWY | ДЕМОНТАЖ И УСТАНОВКА ФРОНТАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ | 移除和 安裝前面板...
Page 16
REMOVAL AND INSTALLATION OF THE FRONT PANEL PLATE ENTFERNEN UND INSTALLATION DES FRONTBAUTEILS | RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU DE LA FAÇADE AVANT | DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA PLACA DEL PANEL FRONTAL | DEMONTAŻ I MONTAŻ PŁYTY PANELU PRZEDNIEGO | СНЯТИЕ...
Page 17
CHANGING THE TOP COVER AUSTAUSCHEN DES TOP-COVERS | DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR | RETIRADA DE LA CUBIERTA SUPERIOR | ZDEJMOWANIE GÓRNEJ POKRYWY | СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛИ | 拆除上蓋板| | 卸下顶盖 | トップカバーの交換...
Page 18
REMOVING THE FRONT DUST FILTER ENTFERNEN DES VORDEREN STAUBFILTERS | RETRAIT DU FILTRE À POUSSIÈRE AVANT | RETIRADA DEL FILTRO DE POLVO FRONTAL | WYJMOWANIE PRZEDNIEGO FILTRA PRZECIWKURZOWEGO | 拆除前方空氣濾網 | 卸下前部防尘网 | 底 ДЕМОНТАЖ ФРОНТАЛЬНОГО ПЫЛЕВОГО ФИЛЬТРА | 面ダストスフィルターの取り外し...
Page 19
REMOVING THE BOTTOM DUST FILTER ENTFERNEN DES UNTEREN STAUBFILTERS | RETRAIT DU FILTRE DE POUSSIÈRE INFÉRIEUR | RETIRADA DEL FILTRO DE POLVO INFERIOR | WYJMOWANIE DOLNEGO FILTRA PRZECIWKURZOWE- 拆除底部空氣濾網 | 卸下底部防尘网 | GO | ДЕМОНТАЖ НИЖНЕГО ПЫЛЕВОГО ФИЛЬТРА | 底面ダス トスフィルターの取り外し...
Page 20
INSTALLING FANS OR RADIATORS ON THE DETACHABLE TOP BRACKET LÜFTER-/RADIATORINSTALLATION AUF DER HERAUSNEHMBAREN HALTERUNG | INSTALLATION DE VENTILATEURS OU DE RADIATEURS SUR LE SUPPORT AMOVIBLE | INSTALACIÓN DE VENTILADORES O RADIADORES EN EL SOPORTE SUPERIOR DESMONTABLE | INSTALACJA WENTYLATORÓW LUB RADIA- TORÓW NA ODŁĄCZANYM WSPORNIKU GÓRNYM | УСТАНОВКА...
Page 22
INSTALLING FANS ON DETACHABLE FRONT BRACKET LÜFTERINSTALLATION AUF DER HERAUSNEHMBAREN FRONT-HALTERUNG | INSTALLATION DES VENTILATEURS SUR LE SUPPORT AMOVIBLE AVANT | INSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES EN EL SOPORTE FRONTAL DESMONTABLE | MONTAŻ WENTYLATORÓW NA ZDEJMOWANYM WSPORNIKU 將風扇安 PRZEDNIM | МОНТАЖ ВЕНТИЛЯТОРОВ НА СЪЕМНОМ ФРОНТАЛЬНОМ КРОНШТЕЙНЕ | 裝在可拆卸前托架上 | 将风扇安装在可拆卸式前支架上 | 着脱式フロントブラケットへのファンの取り付け...
Page 24
INSTALLATION OF ADDITIONAL BOTTOM FAN INSTALLATION EINES ZUSÄTZLICHEN LÜFTERS AM BODEN | INSTALLATION D’UN VENTILATEUR IN- FÉRIEUR SUPPLÉMENTAIRE | INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INFERIOR ADICIONAL | MONTAŻ DODAT- KOWEGO WENTYLATORA DOLNEGO | УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО НИЖНЕГО ВЕНТИЛЯТОРА | 安裝底部風扇 | 安装底部风扇 | 底面ファン増設...
Page 26
INSTALLATION OF FANS ON THE SIDE PANEL LÜFTERINSTALLATION AM SEITENTEIL | INSTALLATION DES VENTILATEURS SUR LE PANNEAU LATÉRAL | INSTALACIÓN DE VENTILADORES EN EL PANEL LATERAL | MONTAŻ WENTYLATORÓW NA 安裝側面 PANELU BOCZNYM | УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРОВ НА КРОНШТЕЙН БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | 風扇...
Page 27
INSTALLATION OF RADIATOR ON THE SIDE PANEL INSTALLATION VON RADIATOREN AUF DEM SEITENTEIL | INSTALLATION D’UN RADIATEUR SUR LE PANNEAU LATÉRAL | INSTALACIÓN DEL RADIADOR EN EL PANEL LATERAL | MONTAŻ RADIATORA W 將水冷散 PANELU BOCZNYM | УСТАНОВКА РАДИАТОРА СВО НА КРОНШТЕЙН БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | 熱器安裝在側面板上...
Page 28
INSTALLATION OF HDD CAGE ON THE MULTI MOUNTING PANEL INSTALLATION VON HDD-KÄFIGEN AUF DEM MULTI MOUNTING PANEL | INSTALLATION DE LA CAGE HDD SUR LE SUPPORT POLYVALENT | INSTALACIÓN DE LA BAHÍA PARA HDD EN EL PANEL DE MONTAJE MÚLTIPLE | MONTAŻ...
Page 29
INSTALLATION OF DRIVES INTO THE SINGLE HDD CAGE INSTALLATION EINES LAUFWERKS IM SINGLE-HDD-KÄFIG | INSTALLATION DES SUPPORTS DE STOCKAGE DANS LA CAGE À DISQUE DUR | INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES DE TRANSMISIÓN EN LA CAJA DEL DISCO DURO | INSTALACJA NAPĘDÓW W POJEDYNCZEJ KLATCE HDD | УСТАНОВКА...
Page 30
INSTALLATION OF DRIVES INTO THE HDD CAGE INSTALLATION EINES LAUFWERKS IM HDD-KÄFIG | INSTALLATION DE LECTEURS DANS LES EM- PLACEMENTS POUR DISQUE DUR | INSTALACIÓN DE UNIDADES DENTRO DE LA JAULA PARA DISCOS DUROS | INSTALOWANIE NAPEDÓW W KLATCE HDD | УСТАНОВКА...
Page 31
INSTALLATION OF SSDs ON THE BRACKET INSTALLATION VON SSDs AUF DER SSD-HALTERUNG | INSTALLATION DES SSD SUR LE SUPPORT | INSTALACIÓN DE UNIDADES DE ESTADO SÓLIDO EN EL SOPORTE | INSTALACJA SSD NA WSPORNIKU | 將SSD 安裝在支架上 | 将固态硬盘安装在支架上 | SSD のブラ УСТАНОВКА SSD НА КРОНШТЕЙН | ケットへの取り付け...
Page 32
INSTALLING THE ATX-MOTHERBOARD INSTALLATION DES MAINBOARDS | INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE ATX | INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE ATX | INSTALOWANIE PŁYTY GŁÓWNEJ ATX | УСТАНОВКА ATX-МАТЕРИНСКОЙ 安裝ATX主機板 | 主板安装 ATX | マザーボードの取り付け ATX ПЛАТЫ |...
Page 33
INSTALLING THE E-ATX-MOTHERBOARD (30.5 x 27.5cm) INSTALLATION DES E-ATX-MAINBOARDS | INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE E-ATX | STALACIÓN DE LA PLACA BASE E-ATX | INSTALOWANIE PŁYTY GŁÓWNEJ E-ATX | УСТАНОВКА 安裝E-ATX主機板 | 主板安装 E-ATX | マザーボードの取り付け E-ATX E-ATX-МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ |...
Page 34
LAYOUT FOR INSTALLING THE E-ATX-MOTHERBOARD LAYOUT FÜR E-ATX-MAINBOARD INSTALLATION | DISPOSITION POUR L'INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE E-ATX | DISTRIBUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE E-ATX | UKŁAD 安裝 INSTALACJI PŁYTY GŁÓWNEJ E-ATX | СХЕМА УСТАНОВКИ E-ATX МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЫ | E-ATX主機板的配置| 安装E-ATX主板的布局 | E-ATXマザーボードの取り付け...
Page 36
INSTALLING A GRAPHICS CARD GRAFIKKARTE INSTALLIEREN | INSTALLATION D’UNE CARTE GRAPHIQUE | INSTALACIÓN DE UNA TARJETA GRÁFICA | INSTALOWANIE KARTY GRAFICZNEJ | УСТАНОВКА ГРАФИЧЕСКОЙ КАРТЫ | 安裝顯卡| 安装显卡 | グラフィックスカードのインストール...
Page 37
INSTALLING A GRAPHICS CARD VERTICALLY GRAFIKKARTE VERTIKAL INSTALLIEREN | INSTALLATION VERTICALE D’UNE CARTE GRAPHIQUE | INSTALACIÓN VERTICAL DE UNA TARJETA GRÁFICA | INSTALOWANIE KARTY GRAFICZNEJ W PIONIE | 垂直安裝顯示卡 | 垂直安装显卡 | グラ ВЕРТИКАЛЬНАЯ УСТАНОВКА ГРАФИЧЕСКОЙ КАРТЫ | フィックスカ ードを垂直に取り付ける...
Page 39
INSTALLATION OF ODDs DRIVES INSTALLATION VON ODD-LAUFWERKEN | INSTALLATION DES LECTEURS OPTIQUES | INSTA- LACIÓN DE LAS UNIDADES DE DISCO DURO | INSTALACJA NAPĘDÓW ODD | УСТАНОВКА ПРИВОДА 安裝 ODD 光碟機 | 安装光驱 | ODD ドライブの取り付け ОПТИЧЕСКИХ ДИСКОВ |...
Page 42
WIRELESS CHARGER KABELLOSE LADESTATION | CHARGEUR SANS FIL | CARGADOR INALÁMBRICO | BEZ- 無線充電器 备的无线充电 | PRZEWODOWA ŁADOWARKA | БЕСПРОВОДНАЯ ЗАРЯДКА | ワイヤレス充電器 Dark Base Pro 901...
Page 43
USING THE VGA HOLDER BENUTZUNG DER GRAFIKKARTENHALTERUNG | UTILISATION DU SUPPORT VGA | UTILIZACIÓN DEL SOPORTE VGA | KORZYSTANIE Z UCHWYTU VGA | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕРЖАТЕЛЯ VGA | 使用 VGA 支架 | 使用VGA固定座 | VGA ホルダーの使用...
Page 44
USING THE VGA HOLDER FOR GRAPHICS CARDS WITH 4 PCI-E SLOTS BENUTZUNG DER GRAFIKKARTENHALTERUNG FÜR GRAFIKKARTEN MIT 4 PCI-E SLOTS | UTILISATION DU SUPPORT VGA POUR CARTES GRAPHIQUES 4 SLOTS PCI-E | UTILIZACIÓN DEL SOPORTE VGA PARA TARJETAS GRÁFICAS CON 4 RANURAS PCI-E | KORZYSTANIE Z UCHWYTU VGA DLAKART GRAFICZNYCH Z 4 SLOTAMI PCI-E | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Page 45
FAN CONTROLLER LÜFTERSTEUERUNG | UTILISATION DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR | CONTROLADOR DEL 風扇控制器| 风 VENTILADOR | KONTROLER WENTYLATORA | КОНТРОЛЛЕР ВЕНТИЛЯТОРОВ | 扇控制器 | ファンコントローラー 400rpm 800rpm 1200rpm 1500rpm 1900rpm...
Page 46
ARGB CONTROLLER ARGB-STEUERUNG | UTILISATION DE LA COMMANDE DE ARGB | CONTROLADOR DEL ARGB | ARGB控制面板 | ARGB控制器 | ARGBコントローラー KONTROLER ARGB | КОНТРОЛЛЕР ARGB | Mode Color Color Mode Regular Breath Comet Trail White Green Blue Orange Purple Cyan All colors Rainbow...
Page 48
INVERTED LAYOUT INVERTIERTES LAYOUT | CHANGEMENT DE CONFIGURATION | CONFIGURACIÓN INVERTIDA | 反向配置 | 倒置布局 | UKŁ AD ODWRÓCONY | ИНВЕРТИРОВАННА Я СБОРК А | 反転レイアウト...
Page 49
Limited Warranty As per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period. I.