Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MultiRheo Filter
MRF-1xx EV-ED-xx-...
FR
Valable à partir du N° de série
0002S0xxxxX000xxxx
Notice de montage
4839039a / 2025-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HYDAC International MultiRheo MRF-1 EV-ED Serie

  • Page 1 MultiRheo Filter MRF-1xx EV-ED-xx-… Valable à partir du N° de série 0002S0xxxxX000xxxx Notice de montage 4839039a / 2025-02...
  • Page 2 Traduction / Langue de l’original : Allemand © 2025 HYDAC Filter Systems GmbH. Tous droits réservés. ® Tous les noms de produits utilisés peuvent être des marques ou des marques déposées de HYDAC ou du propriétaire concerné. Nous avons élaboré cette notice en notre âme et conscience. Il ne peut toutefois être exclu que des erreurs s’y soient glissées malgré...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Général ................................Groupe cible de la notice ........................Différents modes de représentation dans la notice................1.2.1 Présentation des avertissements ..................... 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises..............1.2.3 Mode de représentation des instructions d'action ..............1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux ........
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Elimination/recyclage ..........................10. Annexe................................10.1 Trouver des pièces de rechange......................10.1.1 Eléments filtrants - Flexmicron Economy FM-E ............... 10.1.2 Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S ............... 10.1.3 Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P................ 10.1.4 Pièces de rechange ......................... 10.2 Coordonnées du service après-vente ....................
  • Page 5 1. GÉNÉRAL Général 54043196243574411 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre correspondant. L'utilisation et le maniement du produit, ainsi que sa manipulation ne sont pas intuitifs et sont décrits en détail dans la présente notice ainsi que dans le document technique qui l'accompagne.
  • Page 6 1. GÉNÉRAL Avertissements sous forme d’encadrés mis en exergue visuellement Les avertissements apparaissant dans des encadrés mis en exergue visuellement vous donnent les infor- mations suivantes concernant un danger : DANGER Hautes tensions électriques Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort ! Mettre l’installation hors tension et la sécuriser pour empêcher toute remise en marche.
  • Page 7 1. GÉNÉRAL Niveau de mise en Signification pour vous garde Met en garde contre des dangers pour les personnes avec un risque potentiel DANGER élevé. Le fait de ne pas respecter l’avertissement entraînera très probablement des bles- sures graves pouvant aller jusqu’à la mort. Met en garde contre des dangers pour les personnes avec un risque potentiel AVERTISS moyen.
  • Page 8 1. GÉNÉRAL 1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux 9007199396760075 Certaines activités requièrent l'exécution d'étapes avec des résultats intermédiaires et finaux. Les résultats intermédiaires sont la conséquence d'actions et sont signalés par une flèche en retrait. Les résultats finaux indiquent la fin de l'action et sont signalés par un drapeau. Exemple d'une instruction d'action avec un résultat intermédiaire et un résultat final : 1.
  • Page 9 2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Concernant la sécurité 5496001291 Ce chapitre vous donne des informations importantes pour une manipulation et une application de votre produit en toute sécurité. Utilisation conforme aux fins prévues 5496424843 Utilisez le corps de filtre exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le MultiRheo Filter MRF est un corps de filtre destiné...
  • Page 10 2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Respect des normes et des prescriptions ● Respect des dispositions relatives à la protection de l’environnement, en vigueur dans le pays d’utili- sation Qualification du personnel 5496214027 Les activités décrites dans cette notice ne doivent être exécutées que par des personnes ayant des connaissances techniques spéciales dans les domaines indiqués ci-après : Activité...
  • Page 11 2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2.4.1 Symboles de sécurité / pictogrammes 18014398591494667 Vous trouverez les panneaux de sécurité/pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Respectez ces panneaux de sécurité/pictogrammes et soyez particulièrement vigilant dans ces cas-là. Conservez toujours tous les panneaux de sécurité/pictogrammes dans leur intégralité...
  • Page 12 2. CONCERNANT LA SÉCURITÉ Autres mesures de protection ● Observer en outre les consignes sur l'équipement de protection individuelle figurant dans les fiches de données de sécurité du fluide de service. 12 / 48 4839039a / 2025-02...
  • Page 13 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description du produit et des performances 9007199322753803 Le corps de filtre est une unité de filtrage stationnaire utilisée pour filtrer des fluides à viscosité réduite dans des circuits principaux ou de dérivation. Le corps de filtre est destiné à recevoir les éléments filtrants de la série Flexmicron.
  • Page 14 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques techniques 9007199322766219 Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Taille 10“ 20“ 30“ 40“ Volume de remplissage (litres) Poids à vide (kg) Nombre d'éléments filtrants Fluides hydrauliques autorisés ●...
  • Page 15 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES 3.2.1.1 Courbe caractéristique de perte de pression - ∆p du corps de filtre 9007199322656395 La courbe caractéristique de perte de pression supérieure est valable pour les huiles minérales d’une densité de 0,86 kg/dm³ et d’une viscosité cinématique de 30 mm²/s. La courbe caractéristique de perte de pression inférieure est valable pour l'eau à...
  • Page 16 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES R * V (mm²/s) * Q ∆p (bar) = N * L (inch) * 1000 Fig. 2: Formule perte de pression de l'élément filtrant ∆p Perte de charge Facteur R, pour de plus amples détails, voir le chapitre suivant. Viscosité...
  • Page 17 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Finesse de filtration Fluides aqueux Polyamide Polypropylène 50 µm 70 µm 90 µm Tab. 7: Facteurs R Flexmicron Standard FM-S Finesse de filtration Fluides aqueux Polypropylène 1 µm 3 µm 5 µm 10 µm 20 µm 30 µm 40 µm 50 µm 70 µm Tab. 8: Facteurs R Flexmicron Economy FM-E 17 / 48 4839039a / 2025-02...
  • Page 18 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Décodage de la plaque signalétique 9007199323110411 Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signalétiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro de l'article et le numéro de série.
  • Page 19 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES 3.3.1 Code d'identification 9007199323120779 Le corps de filtre est défini par le code de commande suivant : MRF - 11 30 - C V - C J - F A /-DH Type Filtres MultiRheo, série MRF Taille 1 = 1 élément filtrant 7 = 7 éléments filtrants...
  • Page 20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Composants 9007199323179019 Le corps de filtre dispose des composants suivants : Entrée Sortie Pot de filtre Décharge/vidange de fluide Tête de filtre avec filetage de fixation Ecrou-raccord Joint torique Bouchon de fermeture/indicateur de colmatage (en option) Elément filtrant Fig. 5: Composants...
  • Page 21 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Schéma hydraulique 5583714827 Le corps de filtre présente le schéma hydraulique suivant : Pos. Désignation Entrée Sortie VENT Purge d’air DRAIN Vidange côté sale DRAIN Vidange côté propre Indicateur de pression différentielle (en option) Fig. 7: Schéma hydraulique 21 / 48 4839039a / 2025-02...
  • Page 22 4. TRANSPORT/STOCKAGE Transport/stockage 9007199323349131 Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trouverez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Videz complètement le corps de filtre avant de le transporter ou de le stocker. Retirez les éléments filtrants utilisés et nettoyez le corps de filtre.
  • Page 23 5. MONTAGE/INSTALLATION Montage/installation 18014398577564299 Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Fixation/montage du corps de filtre 9007199322828171 Le corps de filtre doit être monté exclusivement à la verticale dans un tuyau ou flexible horizontal. Fixez le tuyau ou flexible en amont et en aval du corps de filtre à...
  • Page 24 5. MONTAGE/INSTALLATION Mise en service 9007199322812171 ü Le corps de filtre est livré sans élément filtrant inséré. 1. Montez l’élément filtrant avant la mise en service. 2. Mettez la pompe en marche et vérifiez l'étanchéité de l’installation. 3. Avant la mise en service, remplissez et purgez le corps de filtre. O La mise en service est terminée.
  • Page 25 6. OPÉRATION Opération 9007199322866955 Pour surveiller la durée de vie de l’élément filtrant en cours de fonctionnement, le corps de filtre peut être équipé d’un indicateur de colmatage (contre-pression / pression différentielle, optique ou électrique). Vérifiez l'indicateur de colmatage optique tous les jours en effectuant un contrôle visuel. Pour plus de détails, voir ▶Chap. 6.1 "Observer l'indicateur de colmatage optique (option)".
  • Page 26 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Exécution de la maintenance 18014398577590283 Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous pression de service Risque de blessures u Effectuez une décompression avant de travailler sur le système hydraulique. Remplacement de l'élément filtrant –...
  • Page 27 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 3. Sortir l'élément filtrant usé hors de son logement par le bas et l'éliminer de manière écologique. 4. Nettoyer les saletés accumulées dans le pot de filtre et les surfaces d'étanchéité. 5. Nettoyer les surfaces d'étanchéité au niveau de la tête de filtre.
  • Page 28 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 10. Mouillez le filetage avec du lubrifiant avant de monter l'écrou-raccord (1). Vernis anti-friction recommandé (MoS2) 11. Vissez le pot de filtre sur la tête de filtre avec l’écrou-raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2). 12.
  • Page 29 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Remplacement de l’élément filtrant 5633059083 La durée d'utilisation d'un élément filtrant dépend de la pollution en particules solides et/ou de l'eau contenue dans le fluide hydraulique ainsi que de la finesse de filtration. Au fur et à mesure que les matières solides/l'eau se chargent dans l'élément filtrant, la pression différentielle à...
  • Page 30 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 3. Desserrez l'écrou-raccord (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, puis retirez le pot de filtre (2). Utilisez une clé à sangle pour ATTENTION démonter l'écrou-raccord (1). 4. Sortir l'élément filtrant usé hors de son logement par le bas et l'éliminer de manière écologique.
  • Page 31 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 9. Pour faciliter le démontage de l’élément filtrant, enduisez le joint torique de fluide de service. 10. Insérez le nouvel élément filtrant dans le porte- élément en le tournant légèrement vers le haut sous pression. N’utilisez pas d’outils de ATTENTION percussion.
  • Page 32 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 13. Vissez le pot de filtre sur la tête de filtre avec l’écrou-raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 14. Serrez l’écrou-raccord à la main. 15. Remplissez lentement le corps de filtre pour éviter les coups de bélier.
  • Page 33 8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Elimination des défauts 68110219 Lors du travail ou du fonctionnement du groupe de filtration/du corps de filtre, les erreurs suivantes peuvent se produire : Défaut Cause(s) Remède Elément filtrant encrassé L'élément filtrant a atteint sa Remplacez l’élément filtrant .L'indicateur de colmatage limite de capacité.
  • Page 34 9. MISE HORS SERVICE/MISE AU REBUT Mise hors service/mise au rebut 99079191859273099 Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. Mise hors service temporaire 253902219 Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent : 1.
  • Page 35 10. ANNEXE Annexe 54043195585730443 Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. 10.1 Trouver des pièces de rechange 68528011 Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indiquez toujours la désignation de type exacte et le numéro de série.
  • Page 36 10. ANNEXE Éléments filtrants 20“ – Flexmicron E Longueur Finesse de Matériau filtrant Matériau des Code de commande N° d’article filtration joints d'étan- chéité 20" 1µm N20FM-E001-PP1F 3612152 20" 3 µm N20FM-E003-PP1F 4331784 20" 5 µm N20FM-E005-PP1F 4128201 20" 10 µm N20FM-E010-PP1F 3717938 20" 20 µm N20FM-E020-PP1F 3538526...
  • Page 37 10. ANNEXE Longueur Finesse de Matériau filtrant Matériau des Code de commande N° d’article filtration joints d'étan- chéité 40" 70 µm N40FM-E070-PA1F 3531685 40" 70 µm N40FM-E070-PP1F 3714440 40" 90 µm N40FM-E090-PP1F 3531710 40" 120 µm N40FM-E120-PP1F 3531636 40" 150 µm N40FM-E150-PP1F 3531644 Tab. 13: Éléments filtrants 40“ – FM-E 10.1.2 Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S 9007199336695691 Les éléments filtrants de la ligne de produits Flexmicron Standard FM-S sont des éléments filtrants en...
  • Page 38 10. ANNEXE Longueur Finesse de Matériau filtrant Matériau Code de commande N° d’article filtration des joints d'étan- chéité 10" 20 µm N10FM-S020-PP1F 3510007 10" 30 µm N10FM-S030-PA1F 3510257 10" 40 µm N10FM-S040-PP1F 3510281 10" 50 µm N10FM-S050-PP1F 3505817 10" 70 µm N10FM-S070-PP1F 3965761 Tab. 14: Éléments filtrants 10“ – FM-S Éléments filtrants 20“...
  • Page 39 10. ANNEXE Longueur Finesse de Matériau filtrant Matériau Code de commande N° d’article filtration des joints d'étan- chéité 30" 3 µm N30FM-S003-PP1F 4293308 30" 5 µm N30FM-S005-PA1F 3560110 30" 10 µm N30FM-S010-PA1F 3779393 30" 10 µm N30FM-S010-PP1F 3822648 30" 20 µm N30FM-S020-PA1F 3582182 30" 20 µm N30FM-S020-PP1F 3560114 30"...
  • Page 40 10. ANNEXE Longueur Finesse de Matériau filtrant Matériau Code de commande N° d’article filtration des joints d'étan- chéité 40" 70 µm N40FM-S070-PP1F 3516393 40" 90 µm N40FM-S090-PA1F 3560124 40" 90 µm N40FM-S090-PP1F 3560135 40" 120 µm N40FM-S120-PP1F 3493116 40" 150 µm N40FM-S150-PP1F 3560120 Tab. 17: Éléments filtrants 40“ – FM-S 10.1.3 Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P 9007199336693771 Les éléments filtrants de la ligne de produits Flexmicron Premium FM-P sont des éléments résistants...
  • Page 41 10. ANNEXE Longueur Finesse de Matériau des Code de commande N° d’article filtration joints d'étan- chéité 10" 40 µm N10FM-P040-PES1F 3510109 10" 50 µm N10FM-P050-PES1F 3510112 10" 90 µm N10FM-P090-PES1F 3845531 Tab. 18: Éléments filtrants 10“ - FM-P Éléments filtrants 20“ – Flexmicron Premium FM-P Longueur Finesse de Matériau des...
  • Page 42 10. ANNEXE 10.1.4 Pièces de rechange 9007199323288459 Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour le corps de filtre : Fig. 9: Pièces de rechange Désignation N° d’article Qté Pot de filtre 10“ 3204371 Pot de filtre 20“ 3204372 Pot de filtre 30“...
  • Page 43 10. ANNEXE Désignation N° d’article Qté Joint torique 604075 Elément filtrant, voir ▶Chap. 10.1.1 "Eléments filtrants - Flexmicron Economy FM-E" oder ▶Chap. 10.1.2 "Eléments filtrants - Flexmicron Standard FM-S" ou ▶Chap. 10.1.3 "Eléments filtrants - Flexmicron Premium FM-P" Indicateur de colmatage sur demande Tab. 21: Pièces de rechange 10.2 Coordonnées du service après-vente...
  • Page 44 INDEX DES FIGURES Index des figures Fig. 1 Courbe caractéristique de perte de pression ..................Fig. 2 Formule perte de pression de l'élément filtrant ..................Fig. 3 Décodage de la plaque signalétique ....................... Fig. 4 Code d’identification ..........................Fig. 5 Composants ............................
  • Page 45 LISTE DES TABLEAUX Liste des tableaux Tab. 1 Groupes cible ............................Tab. 2 Présentation des niveaux de mise en garde ................... Tab. 3 Vérification du contenu de la livraison..................... Tab. 4 Caractéristiques techniques - MRF1 E....................Tab. 5 Pression différentielle ∆p admissible au niveau de l’élément filtrant............Tab.
  • Page 46 GLOSSAIRE Glossaire Fibre de verre Norme HYDAC avec dimensions de l'espace requis pour l'incorporation des indicateurs d'encrassement HYDAC. Polyamide Polyester Polypropylène Valeur β (valeur bêta) La valeur β est une mesure de l'efficacité d'un élément filtrant. Cette valeur β met en relation, pour une taille de particules x donnée, le nombre de ces particules en amont du filtre et le nombre de parti- cules aval du filtre.
  • Page 47 INDEX Index Caractéristiques techniques  14 Perte de pression MRF1 E  14 Calcul des conduites hydraulique  23 Contenu de la livraison  13 Différence de pression  23 Courbe caractéristique de perte de pression  14 Formule  23 Plage de température admissible  14 Plage de température de stockage  14 Plaque signalétique  18...
  • Page 48 HYDAC Filter Systems GmbH Industriestraße 66280 Sulzbach/Saar Germany Tel. +49 6897 509-01 filtersystems@hydac.com www.hydac.com Further addresses: www.hydac.com/en/contacts...