Table des Matières

Liens rapides

TI84IB30IZ
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
27
54
83
109
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TI84IB30IZ

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TI84IB30IZ aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................9 5. BEFORE FIRST USE..................11 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 6: Installation

    specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Clean the appliance with a moist soft this appliance by the manufacturer. cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning WARNING! pads, solvents or metal objects, unless...
  • Page 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 8 3.4 Attaching the seal - Integrated installation 1. Clean the rabbets in the worktop. 2. Cut the supplied 3x10 mm seal stripe into four stripes. The stripes must have the same length as the rabbets. 3. Cut the ends of the stripes at an angle of min.
  • Page 9: Product Description

    INTEGRATED INSTALLATION Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Find the video tutorial "How to install your...
  • Page 10: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout 1 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. The antiscratch glass surface has a unique finishing texture which may change the way symbols and elements of the user interface appear in various lighting conditions. Sensor Function Description...
  • Page 11: Before First Use

    Indicator Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. 5. BEFORE FIRST USE Refer to “Technical data” chapter. WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the selected power fits 5.1 Power limitation the house installation fuses.
  • Page 12: Heat Setting

    6.4 Heat setting For optimal heat transfer use cookware with bottom diameter similar to the size of the cooking zone (i.e. the maximum cookware diameter value in "Technical data" > "Cooking zones specification"). Make sure that the cookware is suitable for induction hobs.
  • Page 13: Timer Options

    - residual heat. To deactivate the function: press . The remaining time counts back to 00. The indicator may also appear: • for the neighbouring cooking zones even if 6.8 Power management you are not using them, • when hot cookware is placed on cold If multiple zones are active and the cooking zone, consumed power exceeds the limitation of the...
  • Page 14 The indicator above the symbol comes on. • Do not use thin enamelled cookware. It The heat setting is set to 2 by default. can be overheated and damaged. 4. Select a frying level by pressing Correct pans for SenseFry function repeatedly.
  • Page 15: Menu Structure

    If you set a Count Down Timer on one of the cooking zones and the set time runs out before the boiling point is reached the If there is any residual heat ( function deactivates automatically. on the cooking zone you want to use, an Hints and tips: acoustic signal sounds and the function does not start.
  • Page 16: Additional Functions

    User settings between the settings press on the front Sym‐ Setting Possible options timer. To change the setting value press on the front timer. Sound On / Off (--) To exit the menu: press Power limitation 15 - 73 AUTO mode 0 - 6 OffSound Control Alarm / error histo‐...
  • Page 17: Child Safety Device

    7.3 Lock 7.5 Bridge You can lock the control panel while the hob operates. It prevents an accidental change of the heat setting. The function operates when the pot covers the centres of the two zones. For Set the heat setting first. more information on the correct placement of cookware refer to "Using To activate the function: press...
  • Page 18: Hints And Tips

    Automatic modes When you finish cooking and deactivate Automat‐ Boiling 1) Frying 2) the hob, the hood fan may still operate ic light for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the Fan speed Fan speed...
  • Page 19 Use the induction cooking zones with suitable during the cooking session. This might cookware. impact the functioning of the control panel or accidentally activate hob • To prevent overheating and improve the functions. performance of the zones, the cookware must be as thick and flat as possible. •...
  • Page 20 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 21: Care And Cleaning

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
  • Page 22: Troubleshooting

    otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Use a Using cleaning tools different than the special hob scraper on the glass surface recommended ones will not be at an acute angle and move the blade on effective and may damage or the surface.
  • Page 23 Problem Possible cause Remedy You cannot select the maximum The other zones consume the maxi‐ Reduce the heat setting of the other heat setting for one of the cook‐ mum available power. cooking zones connected to the same ing zones. Your hob works properly.
  • Page 24: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model TI84IB30IZ PNC 949 598 475 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 25: Energy Efficiency

    For optimal heat transfer and cooking results use cookware with bottom diameter similar to 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TI84IB30IZ Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 26: Environmental Concerns

    12.3 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in off mode 0.3 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low 2 min power mode 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
  • Page 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............27 2.
  • Page 28: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 29 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 31: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le électroménagers, telles que la refroidir avant de le nettoyer. température, les vibrations, l’humidité, ou • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon sont conçues pour signaler des doux et humide. Utilisez uniquement des informations sur le statut opérationnel de produits de lavage neutres.
  • Page 33 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Page 34: Assemblage

    INSTALLATION SUPERPOSÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment min. 50 installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min.
  • Page 35: Description De L'appareil

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
  • Page 36: Voyants De L'affichage

    Touche Fonction Description sensiti‐ Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. SenseFry SenseFry. Pour frire avec des niveaux de cuisson con‐ trôlés automatiquement adapté à différents types d’ali‐ ments.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    Niveaux de puissance • P73 — 7 350 W • P15 — 1 500 W Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques • P20 — 2 000 W techniques ». • P25 — 2 500 W • P30 — 3 000 W ATTENTION! •...
  • Page 38: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    deux centres, la fonction Bridge ne s’active Pour activer la fonction pour une zone de pas. cuisson : appuyez sur Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Page 39 puissance des zones de cuisson sera 1. Appuyez sur . 00 apparaît sur l’écran automatiquement réduite. du minuteur. • Le niveau de cuisson de la zone de 2. Appuyez sur pour régler la cuisson sélectionnée en premier est durée (00 à 99 minutes). toujours prioritaire.
  • Page 40: Récipients Adaptés À La Fonction Sensefry

    Un indicateur clignotant apparaît au-dessus • Les lourdes et/ou grandes casseroles du niveau choisi pour indiquer quelles zones peuvent prendre plus de temps à chauffer. de cuisson peuvent actuellement utiliser la • Utilisez les poêles stratifiées avec des fonction. niveaux bas pour éviter une surchauffe et 5.
  • Page 41 6.10 SenseBoil® Pour désactiver la fonction avant que le point La fonction ajuste automatiquement la d’ébullition n’ait été atteint, appuyez sur température de l'eau pour qu'elle ne déborde ou sur 0. pas après avoir atteint le point d'ébullition. Pour désactiver la fonction une fois le point d’ébullition atteint, appuyez sur le curseur et réglez manuellement le niveau de cuisson.
  • Page 42: Structure Des Menus

    proximité de la table de cuisson) lorsque enfoncé . Les réglages apparaissent sur le la fonction est en cours d’utilisation. minuteur des zones de cuisson gauches. • En fonction du type d’aliments et de Navigation dans le menu : le menu est récipient, vous pouvez régler le niveau de constitué...
  • Page 43: Dispositif De Sécurité Enfant

    3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- dessus du symbole apparaisse. Désactivez la Lorsque vous utilisez la fonction table de cuisson en appuyant sur SenseFry, la table de cuisson s’éteint après 1 heure et demie. La fonction reste active lorsque vous 7.2 Pause éteignez la table de cuisson.
  • Page 44 7.6 Hob²Hood Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Il s'agit d'une fonction automatique de pointe automati‐ tion 1) permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un En fonction‐ Vitesse de Vitesse de communicateur de signal infrarouge.
  • Page 45: Conseils

    vitesse du ventilateur est augmentée d'un Activer l’éclairage palier. Lorsque vous atteignez un niveau Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière dès que intensif et que vous appuyez sur la touche vous allumez la table de cuisson. Pour ce à...
  • Page 46: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    « Caractéristiques des zones de • bourdonnement : vous utilisez un niveau cuisson ». Évitez de garder les de puissance élevé. récipients à proximité du bandeau de Bruits liés à la plaque de cuisson : commande durant la cuisson. Cela •...
  • Page 47: Conseils Et Astuces Pour La Fonction Sensefry

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Toute utilisation d’outils de nettoyage...
  • Page 49: Dépannage

    • Enlevez lorsque la table a • Marques et taches persistantes : suffisamment refroidi :traces de exercez une pression modérée et frottez calcaire, traces d’eau, taches de graisse, la surface avec une éponge délicate anti- décoloration métallique brillante. Nettoyez rayures (veuillez vous reporter aux la table de cuisson avec un lait nettoyant Informations générales) et un lait légèrement abrasif et une éponge délicate...
  • Page 50 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet des touches sensitives. ble de cuisson se met à l’arrêt. une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l’arrêt. La table de cuisson se met à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI84IB30IZ: PNC 949 598 475 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 52: Rendement Énergétique

    à celui 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI84IB30IZ Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 53: Économie D'énergie

    12.2 Économie d'énergie • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l’énergie • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les aliments au chaud ou pour les faire les conseils ci-dessous.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............57 3. MONTAGE....................59 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................62 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............63 6.
  • Page 55: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 56 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 57: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 58 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 59: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
  • Page 60 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Page 61: Integrierte Montage

    4. Befestigen Sie die Streifen an den Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Fräsungen. Dehnen Sie die Streifen nicht. kann die Kochfeldbelüftung die in der Kleben Sie die Enden der Streifen nicht Schublade aufbewahrten Gegenstände übereinander. während des Garvorgangs aufwärmen. Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie AUFSATZINSTALLATION den verbleibenden Spalt zwischen der...
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation...
  • Page 63: Displayanzeigen

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Page 64: Täglicher Gebrauch

    Das Kochfeld ist standardmäßig auf die VORSICHT! höchste verfügbare Leistungsstufe eingestellt. Wenn die Leistungsstufe unter oder bei 2000 W liegt, können Sie SenseBoil® / Verringern oder Erhöhen der SenseFry nicht aktivieren. Leistungsstufe: • P73 — 7350 W 1. Öffnen Sie das Menü: Halten Sie die •...
  • Page 65: Powerboost

    6.4 Kochstufe Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Kochgeschirrs in „Technische Daten“ > „Spezifikation der Kochzonen“). Achten 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe Sie darauf, dass das Kochgeschirr für auf der Einstellskala.
  • Page 66 – Warmhalten, 1. Drücken Sie 2. Die Zeit wird mit oder eingestellt. – Restwärme. Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein • für die benachbarten Kochzonen, auch beliebiges Symbol, um das Signal und das wenn Sie sie nicht benutzen, Blinken zu beenden.
  • Page 67 6. Stellen Sie bei Bedarf eine Timer- VORSICHT! Funktion ein. Erreicht die Pfanne die gewünschte Verwenden Sie nur kaltes Kochgeschirr. Temperatur, ertönt ein akustischer Signalton. Lassen Sie das Kochfeld nicht Sie können jetzt Öl und Lebensmittel in die unbeaufsichtigt, während die Funktion in Pfanne geben.
  • Page 68 a. Die Pfanne ist falsch, wenn Sie die 3. Berühren Sie , um die Funktion zu Münze zwischen das Lineal und die aktivieren. Pfanne legen können. Für jede Kochzone, auf der Sie derzeit die Funktion nutzen können, erscheint oberhalb eine blinkende Anzeige. 4.
  • Page 69: Zusatzfunktionen

    (oder des Wassers und der Kartoffeln) zwischen 1 und 5 kg liegt. Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Leistungsbegren‐ 15 - 73 zung AUTO-Modus 0 - 6 max. 5l / 5kg / 75% Alarm / Fehlerhisto‐ Die Liste der letzten Alarme / Fehler. min.
  • Page 70 7.3 Sperren oder einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.) bedeckt ist. Ein Signal ertönt und das Sie können das Bedienfeld sperren, während Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das verhindert, dass die Heizstufe versehentlich Bedienfeld.
  • Page 71 7.5 Bridge auf H5. Die Dunstabzughaube reagiert, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit Die Funktion wird eingeschaltet, wenn des Lüfters an. der Topf die Mitten beider Kochzonen Automatikmodi bedeckt. Weitere Informationen zur korrekten Platzierung des Kochgeschirrs Automati‐...
  • Page 72: Tipps Und Hinweise

    Sie die Intensivstufe gewählt haben und erneut drücken, wird die Schalten Sie den Automatikmodus der Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Funktion aus, um die Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie direkt einzuschalten. , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Wenn Sie das Garen beenden und das Kochfeld ausschalten, kann die Zum Einschalten des Automatikbetriebs Dunstabzugshaube noch über einen...
  • Page 73 Kochgeschirrbodens an. Siehe Geräusche im Zusammenhang mit „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochgeschirr: Kochzonen“ für die richtigen • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kochgeschirrabmessungen. Stellen Sie unterschiedlichen Materialien das Kochgeschirr mittig auf die (Sandwichkonstruktion). ausgewählte Kochzone. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine •...
  • Page 74 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Page 75 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE wird. Verwende den Schaber nur als WARNUNG! zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standardreinigungsverfahren. 9.1 Allgemeine Informationen WARNUNG! • Reinige das Kochfeld nach jedem Verwende zum Reinigen der Gebrauch. Glasoberfläche keine Messer oder •...
  • Page 77 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 78 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täg‐ Sie die Sensorfelder des Bedien‐ licher Gebrauch“. felds berühren. Die Anzeige über dem Symbol Kindersicherung oder Sperren ist Siehe „Kindersicherung“ und „Verrie‐ eingeschaltet.
  • Page 79: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TI84IB30IZ Produkt-Nummer (PNC) 949 598 475 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 80: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, das größer als der Durchmesser der Kochzone ist. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TI84IB30IZ Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm Vorne Mitte 14.5 cm...
  • Page 81 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 82 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 83: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............83 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 86 3.
  • Page 84: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 85 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Page 86: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 87 • Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
  • Page 88: Cura E Pulizia

    2.4 Cura e pulizia separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Page 89 5. Collegare le estremità di due cavi blu. ATTENZIONE! 6. Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull’estremità del filo condiviso (è Non collegare il cavo senza la guaina necessario uno strumento speciale). terminale del cavo. Collegamento bifase Collegamento a una fase 1.
  • Page 90 INSTALLAZIONE SU TOP Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. min. 50 www.youtube.com/electrolux...
  • Page 91: Descrizione Del Prodotto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a “Dati tecnici”.
  • Page 92: Prima Del Primo Utilizzo

    Tasto Funzione Descrizione senso‐ Timer Per impostare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. SenseFry SenseFry. Per friggere con livelli di calore controllati au‐ tomaticamente, in base ai vari tipi di cibo. SenseBoil®...
  • Page 93: Utilizzo Quotidiano

    • P73 — 7.350 W ATTENZIONE! • P15 — 1.500 W • P20 — 2.000 W Assicurarsi che la potenza selezionata • P25 — 2.500 W sia idonea ai fusibili installati nell'impianto • P30 — 3.000 W domestico. • P35 — 3.500 W •...
  • Page 94: Powerboost

    Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Se la spia è accesa, il calore residuo può causare ustioni. Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola.
  • Page 95 • Per le zone di cottura a potenza ridotta, la 3. Premere per avviare il timer o barra di controllo lampeggia e mostra le attendere 3 secondi. Il timer inizia il conto impostazioni di calore massime. alla rovescia. • Attendere che il display smetta di Per modificare l'ora: selezionare la zona di lampeggiare o ridurre l’impostazione di cottura con...
  • Page 96 È possibile regolare il livello SenseFry Pentole idonee per la funzione premendo uno dei livelli di calore SenseFry corrispondenti, come illustrato nella tabella seguente. Usare solo padelle dal fondo piatto. Per verificare se la padella è corretta: Livello di po‐ Livelli di calore 1.
  • Page 97 Per disattivare la funzione dopo aver raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare il cursore e regolare manualmente il livello di Qualora vi sia del calore residuo ( calore. ) sulla zona cottura che si desidera Se si attiva Sospendi o si rimuove la pentola, usare, viene emesso un segnale acustico la funzione si disattiva.
  • Page 98: Struttura Del Menu

    6.11 Struttura del menu simbolo appare sul timer posteriore e il valore appare sul timer anteriore. Per navigare tra le La tabella mostra la struttura del menu di impostazioni, premere sul timer anteriore. base. Per modificare il valore dell’impostazione Impostazioni utente premere sul timer anteriore.
  • Page 99 Quando la funzione è attiva, è possibile Cottura con la funzione attivata: premere utilizzare . Tutti gli altri simboli sui , quindi premere per tre secondi, fino a pannelli di controllo sono bloccati. quando la spia sopra il simbolo non si spegne.
  • Page 100 Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, impostare la modalità automatica su H1 – H6. Quando si termina la cottura e si disattiva Il piano cottura è impostato originariamente il piano cottura, la ventola della cappa su H5. La cappa reagisce ogni volta che si potrebbe ancora funzionare per un certo aziona il piano cottura.
  • Page 101: Consigli E Suggerimenti Utili

    8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI “Dati tecnici” > “Specifiche delle zone di AVVERTENZA! cottura” per le dimensioni corrette delle pentole. Collocare la pentola al centro Fare riferimento ai capitoli sulla della zona di cottura selezionata. sicurezza. • L’efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle stoviglie.
  • Page 102 8.4 Guida semplificata per la cottura • ronzio: si stanno utilizzando livelli di potenza elevati. La correlazione tra il livello di potenza e il Rumore correlato al piano di cottura: consumo di energia della zona di cottura non • scatto: si verifica un'accensione elettrica. è...
  • Page 103 8.5 Consigli e suggerimenti per la impostazione del calore in base al tipo di funzione SenseFry cibo, alle proprie preferenze di cottura e alle pentole usate. I dati nella tabella mostrano esempi di alimenti per ciascun livello SenseFry. La quantità, lo spessore, la qualità e la I dati riportati nella tabella sono temperatura (ad es.
  • Page 104: Manutenzione E Pulizia

    Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione presentano il simbolo 9. MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZA! AVVERTENZA! Non utilizzare coltelli o altri strumenti Fare riferimento ai capitoli sulla metallici affilati per pulire la superficie sicurezza.
  • Page 105 10.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 106 Problema Causa possibile Soluzione Dispositivo di sicurezza bambini o Fare riferimento a "Dispositivo di sicu‐ La spia sopra al simbolo Blocco è in funzione. rezza per bambini" e "Blocco". accende. La barra dei comandi lampeggia. Non ci sono pentole sulla zona op‐ Mettere le pentole sulla zona in modo pure la zona non è...
  • Page 107: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello TI84IB30IZ: PNC 949 598 475 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 108: Considerazioni Sull'ambiente

    Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 21.0 cm Anteriore centrale 14.5 cm Posteriore destra 24.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 180.8 Wh/kg...
  • Page 109: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............109 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............112 3. INSTALACIÓN.................... 114 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............117 5.
  • Page 110: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 111 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Page 112: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Page 113 • Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
  • Page 114: Cuidado Y Limpieza

    2.4 Cuidado y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Page 115 2. Retire parte de la cubierta de los Conexión bifásica extremos de los conductores marrón, 1. Retire el manguito del extremo del cable negro y azul. de los conductores azules. 3. Conecte los extremos de los cables 2. Retire parte de la cubierta de los negro y marrón.
  • Page 116: Instalación Integrada

    28 mm cocción. INSTALACIÓN EN ENCIMERA Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo min. 50 instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min.
  • Page 117: Descripción Del Producto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos".
  • Page 118: Indicadores De Pantalla

    Sensor Función Descripción Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. SenseFry SenseFry. Para freír con niveles de temperatura contro‐ lados automáticamente, específicos de varios tipos de alimentos. SenseBoil® SenseBoil®. Para ajustar automáticamente la tempera‐ tura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullición.
  • Page 119: Uso Diario

    • P73 — 7350 W PRECAUCIÓN! • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W Asegúrese de que la potencia • P25 — 2500 W seleccionada se adapta a los fusibles de • P30 — 3000 W la instalación doméstica. •...
  • Page 120: Ajuste De Temperatura

    6.6 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! Mientras el indicador esté encendido, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio.
  • Page 121: Gestión De Energía

    parpadea y muestra los ajustes de 3. Pulse para iniciar el temporizador o temperatura máximos posibles. esperar 3 segundos. El temporizador • Espere hasta que la pantalla deje de comienza la cuenta atrás. parpadear o reduzca el nivel de calor de la Para cambiar la hora: seleccione la zona de zona de cocción que ha seleccionado en cocción con...
  • Page 122 Nivel de poten‐ Niveles de Utensilios correctos para la función cia SenseFry ajuste de tem‐ SenseFry peratura Use únicamente utensilios de fondo plano. Bajo Para comprobar si el recipiente es el correcto: Medio 1. Coloque el utensilio de cocina bocabajo. Alto 2.
  • Page 123 control deslizante y ajuste manualmente la temperatura. Si activa Pausa o retira el recipiente, la Si hubiera calor residual ( función se desactiva. en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función Si programa un Temporizador de cuenta no se inicia.
  • Page 124: Estructura Del Menú

    6.11 Estructura del menú aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para La tabla muestra la estructura básica del navegar entre las configuraciones, pulse menú. en el temporizador delantero. Pulse Ajustes de usuario en el temporizador delantero para cambiar el Símbo‐...
  • Page 125: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Cuando la función está activa, se pueden Cocinar con la función activada: pulse utilizar . Los restantes símbolos de entonces pulse durante 3 segundos, hasta los paneles de mandos están bloqueados. que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Puede operar la placa. Cuando La función no detiene las funciones del temporizador.
  • Page 126 3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que H se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega desactivado 5. Pulse en el temporizador para de origen. Actívelo antes de usar la seleccionar un modo automático. función.
  • Page 127: Consejos

    La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 8. CONSEJOS • Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Consulte Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 128: Ruidos Durante El Funcionamiento

    8.2 Ruidos durante el • sonido rítmico: se detecta el utensilio de funcionamiento cocina. 8.3 Öko Timer (Temporizador Eco) Para ahorrar energía, el calentador de la Estos ruidos son normales y no indican zona de cocción se desactiva antes de que fallo alguno.
  • Page 129 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario. de ternera, chuletas, hamburguesas, necesario salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas. 7 - 8 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5 - 15 Dele la vuelta cuando sea necesario.
  • Page 130: Mantenimiento Y Limpieza

    Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Utilice siempre un raspador recomendado ADVERTENCIA! para placas vitrocerámicas.
  • Page 131: Solución De Problemas

    con una esponja suave antiarañazos hasta que las manchas ya no sean (consulte Información general) y un visibles. producto limpiador ligeramente abrasivo 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está...
  • Page 132 Problema Posible causa Solución Puede estar utilizando un utensilio Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ muy alto que bloquea la señal. bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción. El panel de control está caliente El utensilio de cocina es demasiado Coloque los utensilios de cocina gran‐...
  • Page 133: Datos Técnicos

    De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo TI84IB30IZ: Número de producto (PNC) 949 598 475 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 134: Eficacia Energética

    12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo TI84IB30IZ Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Page 135: Aspectos Medioambientales

    13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 136 701132204-A-302024...

Table des Matières