Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TI64IB1AIB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TI64IB1AIB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TI64IB1AIB aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............10 5.
  • Page 3 beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
  • Page 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Page 6 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
  • Page 7 2.4 Onderhoud en reiniging bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Reinig het apparaat regelmatig om te apparaten, zoals temperatuur, trillingen, voorkomen dat het materiaal van het vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie oppervlak achteruitgaat. te geven over de operationele status van •...
  • Page 8 Eenfasige aansluiting Tweefasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde 1. Verwijder de kabeleindhuls van de van de zwarte, bruine en blauwe draden. blauwe draden. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de 2. Verwijder een deel van de isolatie van de bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
  • Page 9 INSTALLATIE OP DE BOVENKANT min. 28 mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. GEÏNTEGREERDE INSTALLATIE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 10 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel Raadpleeg ‘Technische gegevens’ voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. 4.2 Indeling bedieningspaneel 1 11 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 11 Tip‐ Functie Omschrijving toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting 4.3 Indicatielampjes op de display Indicatielampje Omschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met koken/warm hou‐...
  • Page 12 6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Gebruik voor een optimale warmteoverdracht kookgerei met een 6.1 In- en uitschakelen bodemdiameter die vergelijkbaar is met de grootte van de kookzone (d.w.z. de Houd ingedrukt om de kookplaat in of uit maximale waarde van de diameter van te schakelen.
  • Page 13 1. Druk op de gewenste warmte-instelling • als er heet kookgerei op de koude op de regelbalk. kookzone wordt geplaatst, De indicatielampjes boven de regelbalk • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar de verschijnen tot het geselecteerde kookzone nog heet is. warmteniveau.
  • Page 14 Om de functie uit te schakelen: tik op LET OP! druk op . De resterende tijd telt terug tot Gebruik de functie niet met leeg kookgerei. Laat de kookplaat niet onbeheerd achter 6.8 Stroommanagement terwijl de functie in werking is. Als er meerdere zones actief zijn en het 1.
  • Page 15 • De functie is het meest geschikt voor het Gebruikersinstellingen koken van water en het koken van Sym‐ Instellingen Mogelijke opties aardappelen. bool • De functie werkt mogelijk niet goed voor waterkokers en espressopotjes op de Geluid Aan / Uit (--) kachel.
  • Page 16 hebt gelegd (een pan, doek). Er klinkt een signaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het object of De functie wordt uitgeschakeld, als je de reinig het bedieningspaneel. kookplaat uitschakelt. • het apparaat te heet wordt (bijv. als een steelpan droogkookt). Laat de kookzone 7.4 Kinderbeveiligingsinrichting afkoelen voordat je de kookplaat weer Deze functie voorkomt onbedoeld gebruik...
  • Page 17 Om de functie te activeren: raak aan. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) Raak een van de regelsensoren aan om de tisch warmte-instelling in te stellen of te wijzigen. lampje Om de functie uit te schakelen: raak Ventilator‐ Ventilator‐ aan. De kookzones werken onafhankelijk van snelheid 1 snelheid 2 elkaar.
  • Page 18 Het lampje inschakelen bereikt en weer op drukt, stel je de Je kunt de kookplaat instellen om het licht ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatisch te activeren wanneer je de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de kookplaat activeert. Zet daarvoor de ventilator weer te starten met automatische modus op H1 –...
  • Page 19 8.2 Geluiden tijdens bedrijf • ritmisch geluid: kookgerei wordt gedetecteerd. 8.3 Öko Timer (Eco-timer) Deze geluiden zijn normaal en hebben Om energie te besparen, wordt de niets met een defect te maken. Geluiden verwarming van de kookzone uitgeschakeld van kookgerei kunnen variëren voordat de afteltimer klinkt.
  • Page 20 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Page 21 9. ONDERHOUD EN REINIGING 9.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 9.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te •...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
  • Page 23 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter van de bodem van de Gebruik pannen met de juiste afmetin‐ pan is te klein voor de zone. gen. Raadpleeg de technische gege‐ vens. Opwarmen duurt lang. Pan is te klein en ontvangt slechts Gebruik voor een optimale warmte‐...
  • Page 24 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model TI64IB1AIB: PNC 949 598 424 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW 11.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
  • Page 25 Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 188.9 Wh/kg Links achter 188.9 Wh/kg Rechtsvoor 183.4 Wh/kg Rechtsachter 178.8 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 185.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Gebruik bij het opwarmen van water kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - alleen de hoeveelheid die je nodig hebt.
  • Page 26 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Page 27 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 28 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 30 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 31 2.4 Entretien et nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 32 Raccordement monophasé Raccordement biphasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir, marron et bleu. fils noir et marron. 2. Retirez une partie de l’isolation des 2. Retirez une partie de l’isolation des extrémités des câbles marron, noir et extrémités des câbles bleu.
  • Page 33 INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. INSTALLATION INTÉGRÉE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 34 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Configuration du bandeau de commande 1 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 35 Touche Fonction Description sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité...
  • Page 36 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Pour un transfert de chaleur optimal, la sécurité. utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de 6.1 Activation et désactivation cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans «...
  • Page 37 6.4 Réglages de la température chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : - poursuivre cuisson, - maintien au chaud, - chaleur résiduelle. L’indicateur peut également s’allumer : 1. Appuyez sur le niveau de cuisson •...
  • Page 38 6.9 SenseBoil® Minuteur La fonction ajuste automatiquement la Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la température de l'eau pour qu'elle ne déborde table de cuisson est allumée mais que les pas après avoir atteint le point d'ébullition. zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de cuisson indique 00.
  • Page 39 Pour désactiver la fonction avant que le point proximité de la table de cuisson) lorsque la fonction est en cours d’utilisation. d’ébullition n’ait été atteint, appuyez sur • En fonction du type d’aliments et de ou sur 0. récipient, vous pouvez régler le niveau de Pour désactiver la fonction une fois le point cuisson une fois le point d’ébullition d’ébullition atteint, appuyez sur le curseur et...
  • Page 40 • vous appuyez sur • le minuteur s’arrête ; Reportez-vous à la section « Structure du • vous appuyez sur un symbole inactif. menu ». Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque : 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique Lorsque la fonction est activée, peuvent être utilisés.
  • Page 41 Pour désactiver la fonction : appuyez sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- . Les zones de cuisson fonctionnent de dessus du symbole apparaisse. Désactivez la manière indépendante. table de cuisson en appuyant sur 7.6 Hob²Hood Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à...
  • Page 42 Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Vous pouvez également activer la fonction automati‐ tion 1) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est En fonction‐ Vitesse de Vitesse de active. Cela désactive le fonctionnement nement ventilation 2 ventilation 3...
  • Page 43 8.1 Récipients de cuisson « Caractéristiques des zones de cuisson »). – Un récipient dont le diamètre est inférieur à la taille d’une zone de Pour les zones de cuisson à induction, cuisson donnée ne reçoivent qu’une un champ électromagnétique puissant partie de la puissance générée par la crée très rapidement la chaleur dans le zone de cuisson, ce qui ralentit le...
  • Page 44 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est Pour économiser de l'énergie, le chauffage pas proportionnel avec l'augmentation de la de la zone de cuisson s'éteint avant que le consommation d'énergie. Cela veut dire compte à...
  • Page 45 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Page 46 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Montée en température automati‐ Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Page 48 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI64IB1AIB: PNC 949 598 424 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 49 à celui 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI64IB1AIB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 50 • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
  • Page 51 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................59 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............60 6.
  • Page 52 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 53 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 54 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 55 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 56 • Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
  • Page 57 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Page 58 Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFSATZINSTALLATION min. 28 mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Sie finden das Video-Tutorial „So installieren...
  • Page 59 How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 60 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. SenseBoil® SenseBoil®. Mit dieser Funktion wird die Temperatur des Wassers automatisch angepasst, so dass es nicht überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐...
  • Page 61 • P25 — 2500 W • P45 — 4500 W • P30 — 3000 W • P50 — 5000 W • P35 — 3500 W • P60 — 6000 W • P40 — 4000 W 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit 6.1 Ein- und Ausschalten...
  • Page 62 6.4 Kochstufe – Warmhalten, – Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber auf der Einstellskala.
  • Page 63 1. Drücken Sie 2. Die Zeit wird mit oder eingestellt. Ist in der Kochzone, die Sie benutzen Der Timer beendet das Herunterzählen, ein möchten, noch Restwärme ( Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein vorhanden, ertönt ein akustisches Signal beliebiges Symbol, um das Signal und das und die Funktion startet nicht.
  • Page 64 Um die Funktion nach Erreichen des nach Erreichen des Siedepunkts Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie anpassen. den Schieberegler und stellen Sie die • Nach Erreichen des Siedepunktes Salz Kochstufe manuell ein. zugeben. • Verwenden Sie einen Deckel, um Energie Wenn Sie Pause aktivieren oder den Topf zu sparen.
  • Page 65 • Sie ein inaktives Symbol drücken. • Sie berühren, • der Timer heruntergezählt wird, 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Funktionen. Die Funktion schaltet das Kochfeld 1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücken automatisch aus: • alle Kochzonen ausgeschaltet sind, Die Kochstufe wird auf 1 reduziert.
  • Page 66 Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können den Ventilator auch manuell vom Kochfeld . Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. bedienen. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit Bei den meisten Dunstabzugshauben ist aus.
  • Page 67 Manuelle Bedienung der Ventilatorgeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell sche Be‐ leuch‐ bedienen. Drücken Sie hierzu , wenn das tung Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie können die Ventilator‐ Ventilator‐ Ventilatorgeschwindigkeit manuell ändern. geschwin‐...
  • Page 68 8.1 Kochgeschirr in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“). – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der kleiner als die angegebene Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Kochzone ist, nimmt nur einen Teil der starkes Elektromagnetfeld die Hitze im von der Kochzone erzeugten Leistung Kochgeschirr sehr schnell.
  • Page 69 8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das Um Energie zu sparen, schaltet sich das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine Heizelement der Kochzone aus, schon bevor mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als der Countdown-Timer ertönt.
  • Page 70 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 71 9.2 Reinigen der Kochfelds metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und • Sofort entfernen: Geschmolzenen einem nicht scheuernden Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Reinigungsmittel. Wischen Sie das Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Kochfeld nach der Reinigung mit einem Schmutz das Kochfeld beschädigen.
  • Page 72 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Page 73 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Leistung ist aufgrund eines un‐ Verwenden Sie geeignetes Kochge‐ erscheinen gleichzei‐ geeigneten Kochgeschirrs oder ei‐ schirr. Siehe Kapitel „Tipps und Hin‐ tig. nes leeren Topfes zu niedrig. weise“ sowie „Technische Daten“. Aktivieren Sie keine Kochzone mit ei‐ nem leeren Topf.
  • Page 74 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TI64IB1AIB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 424 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 75 Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 185.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen. Verfahren zur Messung der Leistung. •...
  • Page 76 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Page 80 701132544-A-422024...