Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TI63IQ30FZ
CA Manual d'usuari | Placa
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
27
54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TI63IQ30FZ

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Placa FR Notice d'utilisation | Table de cuisson ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TI63IQ30FZ aeg.com\register...
  • Page 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Page 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Page 4 • PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció (incloses les funcions de cocció automàtiques). Cal supervisar en tot moment els processos de cocció curts. • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè...
  • Page 5 • Mantingueu la distància mínima en relació • No deixeu que el cable de la xarxa amb els altres aparells i unitats. elèctrica s’emboliqui. • Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa • Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una molt. Feu servir sempre guants de protecció...
  • Page 6 2.3 Utilització • Els vapors que allibera l’oli molt calent poden provocar una combustió espontània. AVÍS! • L’oli usat, que pot contenir restes Risc de lesió, cremades i descàrregues d’aliments, pot causar foc a una elèctriques. temperatura inferior que l’oli usat per primera vegada.
  • Page 7 electrodomèstics, o bé per indicar l'estat • Poseu-vos en contacte amb la vostra de funcionament de l'aparell. No estan autoritat local per saber com eliminar dissenyades per a qualsevol altre ús i no l'aparell. són indicades per a la il·luminació •...
  • Page 8 50 min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Page 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Per obtenir més informació sobre les mides de les zones de cocció, vegeu "Dades tècniques". 4.2 Distribució del tauler de control 1 12 Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell.
  • Page 10 Camp Funció Descripció tàctil SenseBoil® SenseBoil®. Per ajustar automàticament la temperatura de l'aigua perquè no continuï bullint un cop arribi al punt d'ebullició. Bridge Per activar i desactivar la funció. Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura.
  • Page 11 • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 6. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. Perquè el calor es transmeti de forma òptima, feu servir estris de cuina amb un 6.1 Activació i desactivació diàmetre inferior similar a la mida de la zona de cocció...
  • Page 12 6.4 Nivell d'escalfor - continuar cuinant, - mantenir calent, - calor residual. També pot aparèixer l’indicador: • per a les zones de cocció dels costats, encara que no les feu servir, 1. Premeu la configuració d’escalfor • quan es col·loquen estris calents a la zona desitjada a la barra de control.
  • Page 13 estiguin en marxa. La configuració d’escalfor PRECAUCIÓ! mostra 00. Utilitzeu només estris de cuina freds. 1. Premeu No deixeu la placa desatesa mentre la funció estigui en marxa. 2. Premeu per ajustar el temps. El temporitzador acaba el compte enrere, 1.
  • Page 14 Quan la paella arribi a la temperatura desitjada, sonarà un senyal acústic. Ja podeu posar oli i aliments a dins de la paella. Per aturar la funció, premeu 0 a la barra de control o premeu Si establiu un Temporitzador de compte enrere en una de les zones de cocció...
  • Page 15 La funció s’activa. 5kg. Un cop s'inicia la funció, apareixen els indicadors que hi ha a sobre del regulador corredís i comença a executar-se una animació. max. 5l / 5kg / 75% Si no col·loqueu cap estri a cap de les min.
  • Page 16 Navegació pel menú: el menú consta del símbol de paràmetre i un valor. El símbol apareix al temporitzador posterior i el valor Consulteu "Estructura del menú". apareix al temporitzador frontal. Per navegar Quan els sons estiguin desactivats, podreu entre les configuracions, premeu continuar sentint-ne quan: temporitzador frontal.
  • Page 17 Configureu primer el nivell d’escalfor. Aquesta funció connecta dues zones de cocció de la part esquerra perquè funcionin Per activar la funció: premeu el botó com una de sola. Per desactivar la funció: premeu Primer, seleccioneu el nivell d'escalfor d'una altra vegada.
  • Page 18 Control manual de la velocitat de ventilació Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) També podeu controlar la funció tomàtic manualment. Per fer-ho, premeu quan la Actiu Velocitat de Velocitat de placa estigui activada. Així, desactivareu el ventilació 1 ventilació 1 mode automàtic de la funció...
  • Page 19 8. CONSELLS cuina al centre de la zona de cocció AVÍS! seleccionada. • L’eficiència d’una zona de cocció està Consulteu els capítols de seguretat. relacionada amb el diàmetre de l’estri de cuina que es faci servir. Perquè el calor es 8.1 Bateria de cuina transmeti de forma òptima, feu servir estris de cuina amb un diàmetre inferior...
  • Page 20 està fabricat amb materials diferents temps d'operativitat depèn del nivell (construcció tipus sandvitx). d'escalfor i de la llargada de la operació de • soroll de brunzit: esteu fent servir una cocció. potència alta. 8.4 Guia de cocció simplificada Sorolls relacionats amb la placa: •...
  • Page 21 8.5 Consells per a la Trieu el nivell de configuració d’escalfor funció SenseFry segons el tipus d'aliment, les vostres preferències de cocció i els estris de cuina Les dades de la taula mostren exemples que utilitzeu. d'aliments per a cada nivell SenseFry. La quantitat, l’espessor, la qualitat i la temperatura (per exemple, congelats) dels Les dades de la taula són orientatives.
  • Page 22 9. CURA I NETEJA a eina addicional per a netejar el vidre AVÍS! després de la neteja regular. Consulteu els capítols de seguretat. AVÍS! 9.1 Informació general No utilitzeu ganivets ni altres eines metàl·liques afilades per a netejar la...
  • Page 23 10.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
  • Page 24 Problema Possible causa Solució La barra de control parpelleja. No hi cap estri de cuina a la zona o Poseu algun estri de cuina a la zona la zona no ha quedat prou coberta. que cobreixi totalment la zona de coc‐ ció.
  • Page 25 Assegureu-vos que heu fet funcionar la placa 11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model TI63IQ30FZ PNC 949 598 179 00 Typ 62 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm.
  • Page 26 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm Part posterior esquerra 21.0 cm Part davantera dreta 28.0 cm Consum energètic per zona de cocció (EC electric Part davantera esquerra 189.4 Wh/kg cooking)
  • Page 27 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............27 2.
  • Page 28 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 29 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 30 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 31 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 32 2.4 Entretien et nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 33 Raccordement monophasé Raccordement biphasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir, marron et bleu. fils noir et marron. 2. Retirez une partie de l’isolation des 2. Retirez une partie de l’isolation des extrémités des câbles marron, noir et extrémités des câbles bleu.
  • Page 34 à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation du plan de travail » en durant la cuisson. tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Page 35 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage.
  • Page 36 cuisson, dans les limites des fusibles de ATTENTION! l’installation domestique. Assurez-vous que la puissance Par défaut, la table de cuisson est réglée sur sélectionnée est adaptée aux fusibles de le niveau de puissance le plus élevé possible. votre tableau électrique. Pour diminuer ou augmenter le niveau de puissance : ATTENTION!
  • Page 37 6.4 Réglages de la température Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »).
  • Page 38 chaleur résiduelle des zones de cuisson que Minuteur vous êtes en train d’utiliser : Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la - poursuivre cuisson, table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de - maintien au chaud, cuisson indique 00.
  • Page 39 SenseFry niveau de puis‐ Niveaux de sance Sense‐ chauffe Cette fonction vous permet de régler le niveau de chauffe approprié pour faire frire vos aliments. La table de cuisson maintient la Élevé température tout au long de la cuisson. Vous La fonction démarre.
  • Page 40 1. Retournez votre récipient. ATTENTION! 2. Placez une règle sur le fond de la casserole. N’utilisez pas cette fonction avec un 3. Essayez de placer une pièce de 1, 2 ou 5 récipient vide. centimes d’euro (ou toute pièce Ne laissez pas la table de cuisson sans d’épaisseur similaire, soit environ surveillance lorsque cette fonction est en 1,7 mm) entre la règle et le dessous de la...
  • Page 41 6.11 Structure des menus ne soit atteint, la fonction se désactive automatiquement. Le tableau indique la structure du menu de Conseils : base. • Cette fonction est idéale pour faire bouillir Paramètres utilisateur de l’eau et cuire des pommes de terre. Sym‐...
  • Page 42 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués. La fonction désactive la table de cuisson La fonction ne désactive pas les fonctions du automatiquement si : minuteur. • toutes les zones de cuisson sont éteintes ; 1.
  • Page 43 Pour désactiver la fonction : appuyez sur et la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson. pouvez également activer le ventilateur Maintenez la touche enfoncée pendant manuellement depuis la table de cuisson.
  • Page 44 active. Cela désactive le fonctionnement 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. automatique de la fonction et vous permet de L’affichage s’allume et s’éteint. modifier manuellement la vitesse du 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. ventilateur. En appuyant sur la touche , la 4.
  • Page 45 8.2 Bruits pendant le • incorrects : aluminium, cuivre, laiton, fonctionnement verre, céramique, porcelaine. Les récipients de cuisson conviennent pour l’induction si : • une petite quantité d’eau contenue dans Ces bruits sont normaux et n'indiquent un récipient chauffe dans un bref laps de pas une anomalie de l'appareil.
  • Page 46 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Page 47 • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Page 48 9.2 Nettoyage de la surface en verre • Pour le nettoyage quotidien de la surface de la table de cuisson en verre, le nettoyage après installation et l’élimination de toute colle résiduelle, • Enlevez immédiatement : le plastique utilisez uniquement un lait nettoyant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le légèrement abrasif et une éponge délicate sucre et les aliments contenant du sucre,...
  • Page 49 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 60 secondes.
  • Page 50 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone et as‐ ou la zone n’est pas entièrement surez-vous qu’il couvre entièrement la couverte. zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté.
  • Page 51 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI63IQ30FZ PNC 949 598 179 00 Type 62 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 52 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI63IQ30FZ Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21.0 cm...
  • Page 53 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 54 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............54 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............56 3. INSTALACIÓN....................59 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............61 5.
  • Page 55 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 56 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Page 57 2.1 Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Solo un técnico cualificado puede instalar placa de características son compatibles el aparato.
  • Page 58 desconectar el aparato de todos los polos ADVERTENCIA! de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con Riesgo de incendio y explosión. una anchura mínima de 3 mm. • Las grasas y el aceite pueden liberar •...
  • Page 59 neutros. No utilice productos abrasivos, información sobre el estado de estropajos duros, disolventes ni objetos de funcionamiento del aparato. No están metal, a menos que se indique lo destinadas a utilizarse en otras contrario. aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
  • Page 60 50 min. min. 500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - ESPAÑOL...
  • Page 61 Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los...
  • Page 62 Sensor Función Descripción Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. SenseFry SenseFry. Para freír con niveles de temperatura contro‐ lados automáticamente, específicos de varios tipos de alimentos. SenseBoil® SenseBoil®. Para ajustar automáticamente la tempera‐ tura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullición.
  • Page 63 • P73 — 7350 W PRECAUCIÓN! • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W Asegúrese de que la potencia • P25 — 2500 W seleccionada se adapta a los fusibles de • P30 — 3000 W la instalación doméstica. •...
  • Page 64 6.6 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! Mientras el indicador esté encendido, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio.
  • Page 65 parpadea y muestra los ajustes de 3. Pulse para iniciar el temporizador o temperatura máximos posibles. esperar 3 segundos. El temporizador • Espere hasta que la pantalla deje de comienza la cuenta atrás. parpadear o reduzca el nivel de calor de la Para cambiar la hora: seleccione la zona de zona de cocción que ha seleccionado en cocción con...
  • Page 66 Nivel de poten‐ Niveles de Utensilios correctos para la función cia SenseFry ajuste de tem‐ SenseFry peratura Use únicamente utensilios de fondo plano. Bajo Para comprobar si el recipiente es el correcto: Medio 1. Coloque el utensilio de cocina bocabajo. Alto 2.
  • Page 67 control deslizante y ajuste manualmente la temperatura. Si activa Pausa o retira el recipiente, la Si hubiera calor residual ( función se desactiva. en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función Si programa un Temporizador de cuenta no se inicia.
  • Page 68 6.11 Estructura del menú aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para La tabla muestra la estructura básica del navegar entre las configuraciones, pulse menú. en el temporizador delantero. Pulse Ajustes de usuario en el temporizador delantero para cambiar el Símbo‐...
  • Page 69 Cuando la función está activa, se pueden Cocinar con la función activada: pulse utilizar . Los restantes símbolos de entonces pulse durante 3 segundos, hasta los paneles de mandos están bloqueados. que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Puede operar la placa. Cuando La función no detiene las funciones del temporizador.
  • Page 70 3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que H se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega activado de 5. Pulse en el temporizador para origen. En caso de que esté desactivado, actívelo antes de utilizar la función.
  • Page 71 La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 8. CONSEJOS • Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Consulte Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 72 8.2 Ruidos durante el • sonido rítmico: se detecta el utensilio de funcionamiento cocina. 8.3 Öko Timer (Temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia Estos ruidos son normales y no indican de la zona de cocción se apaga antes de que fallo alguno.
  • Page 73 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario. de ternera, chuletas, hamburguesas, necesario salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas. 7 - 8 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5 - 15 Dele la vuelta cuando sea necesario.
  • Page 74 Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Utilice siempre un raspador recomendado ADVERTENCIA! para placas vitrocerámicas.
  • Page 75 con una esponja suave antiarañazos hasta que las manchas ya no sean (consulte Información general) y un visibles. producto limpiador ligeramente abrasivo 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está...
  • Page 76 Problema Posible causa Solución Puede estar utilizando un utensilio Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ muy alto que bloquea la señal. bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción. El panel de control está caliente El utensilio de cocina es demasiado Coloque los utensilios de cocina gran‐...
  • Page 77 De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo TI63IQ30FZ Número de producto (PNC) 949 598 179 00 Tipo 62 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 78 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo TI63IQ30FZ Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Page 79 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 80 867384484-B-432024...