Page 1
AUTOMATIQUE Mode d’emploi AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. Gima 33108 Avrasyamed Medı ̇ı ̇kal Tıbbı ̇ı ̇ Cı ̇ı ̇hazlar Ve Ürünler Pazarlama Sanayi Ve Dış Tı ̇ı ̇caret Limited Şirketi Cihangir Mh.
Pour l'application clinique de ces dispositifs, les recommandations et la résolution des problèmes, lire attentivement ce manuel et comprendre les spécifications et les instructions avant d’utiliser les dispositifs. AVRASYAMED MEDİKAL TIBBİ CİHAZLAR VE ÜRÜNLER PAZARLAMA SANAYİ VE DIŞ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ...
Informations générales 1.1. Symboles utilisés Symbole/ Définitions Description Suivez les instructions d'utilisation Fusible F1,F2:2A T; 250 V Mise à la terre de protection Fabricant Date de fabrication Code produit Numéro de lot Numéro de série. Marquage de conformité du Conseil de la Communauté...
Appareil de type B Dispositif médical Distributed by À propos de ce document 1.2. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit et contient des informations et des instructions pour une utilisation sûre et correcte du produit. Lire le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Toujours conserver le mode d’emploi à...
• Lésions neuromusculaires • Problèmes de circulation sanguine, par exemple maladie artérielle périphérique • Drépanocytose • Diabète sucré Dans tous les cas, la décision finale d’utiliser ou non un garrot relève de la responsabilité du médecin présent. 2.2. Effets indésirables / Complications possibles •...
4.1.5. Entretien et réparation du garrot Les réparations sur le dispositif ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou par un personnel d’entretien formé et autorisé par le fabricant. • L'entretien du dispositif peut être effectué par des techniciens ou des ingénieurs biomédicaux. •...
le support en tenant le dispositif par sa poignée. Le support à roulettes doit être bloqué pendant le fonctionnement. S’assurer que les accessoires sont utilisés dans les conditions prévues et sur le membre approprié. Le connecteur fonctionne comme un cavalier. Par conséquent, il doit toujours être accessible pour le débrancher en cas de danger.
Une pression trop élevée et une application du garrot tourniquet trop longue peuvent causer des lésions au patient. Appliquer la pression minimum requise pour créer un garrot sûr sur le champ d’application. 7.2.2. Utilisation du garrot sur les enfants Pour pouvoir contrôler la durée du garrot pendant l’opération, le temps écoulé ou restant jusqu'à la fin du compte à...
9. Panneau avant N° Icône Fonction Affichage de la pression Proximal Proximal - Bouton de réglage de pression (+/-) mm-Hg Proximal - Affichage Compteur horaire Bouton de réglage de durée Proximal (+/-) Proximal - Bouton de gonflage/dégonflage Prise de raccordement du brassard du garrot - Proximal Affichage de la pression Distal Distal - Bouton de réglage de pression (+/-) mm-Hg Distal - Affichage Compteur horaire...
Le dispositif de garrot Medione est doté de deux prises à utiliser pour deux brassards. Ce dispositif permet d’utiliser un garrot sur deux membres en même temps de différentes manières comme suit : 2 X Membres supérieurs 2 X Membres inférieurs Membre supérieur et inférieur De plus, l’anesthésie régionale intraveineuse (IVRA) peut être effectuée avec deux brassards.
11. Écran et Boutons Boutons et icônes Fonctions Bouton marche/arrêt (2 s) Sélection de l’Anesthésie Régionale Intraveineuse (IVRA) État de charge de la batterie (valeur indiquée en pourcentage affichée sur l’affichage du temps (Proximal) Limites d’alarme (limite du temps d’alarme par ex. avertissement 5 minutes avant) Temporisateur (compteur ou décompteur) Réglage de la limite de volume (8 niveaux) Réinitialisation du silence de l’alarme...
12. Source d'énergie Le dispositif de garrot peut être alimenté en tension et fonctionner à l'aide de l'alimentation électrique ou d'une batterie intégrée. Le fabricant recommande que l’alimentation électrique soit toujours utilisée pour faire fonctionner le dispositif de garrot automatique Medione. En cas de dysfonctionnement de la batterie, le dispositif de garrot peut également fonctionner sur secteur.
batterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 11 heures. 2. Retirer le couvercle du compartiment à batterie de son support. 3. Ranger le couvercle du compartiment à batterie à côté du dispositif 15. Chargement de la batterie 1.
Contenu du colis 1. Cordon d’alimentation 2. Mode d’emploi 3. 3 brassards à une seule chambre + 1 brassard IVRA 4. 2 tuyaux de brassards 5. Dispositif principal Brancher le dispositif au secteur 16.2. Utiliser le cordon d’alimentation adapté aux exigences du secteur (CA) du pays où le dispositif est utilisé. Tenir compte des informations sur la source d’alimentation indiquée dans le manuel et sur l’étiquette.
Il est possible de raccorder le garrot au support mobile à l'aide de l’accessoire en option (AVR-ST001). Le support mobile est doté d’un panier dans lequel il est possible de ranger les tuyaux de raccordement, les brassards et les accessoires. 1.
17.2.2. Modifier la pression (avant opération) Le niveau de pression est sélectionné à l’aide des touches régler la valeur en mm-Hg et la valeur paramétrée est affichée en permanence sur l’écran PRESSURE (PRESSION). 17.2.3. Modifier la pression (pendant l’opération) Pendant l'opération, la pression mesurée est affichée sur l’écran PRESSURE (PRESSION) et si l’on souhaite modifier la pression, il est possible d’augmenter ou de baisser la pression à...
Page 20
Réglage de la durée de l’alarme Avant la fin de la durée d’utilisation du garrot, le dispositif de garrot émet une alarme sonore à l’approche de la fin de la durée programmée. Il est possible d’augmenter ou diminuer la durée de cette alarme en appuyant sur le bouton d'alarme du dispositif à...
Les informations qui s’affichent à l’écran permettent de surveiller la pression du garrot et le temporisateur s’active ; le garrot a été posé correctement. Tourner le garrot gonflé entraîne des lésions pour le patient. Ne pas changer la position du brassard gonflé en forçant (ne pas le tourner). S’assurer que le brassard du garrot est rempli d'air et qu'il y a une contre-pression lorsque l’on place deux doigts sous l'intérieur du brassard (Proximal).
Éteindre le dispositif Pour éteindre le garrot, appuyer sur le bouton Marche / Arrêt et voir le texte OFF clignote sur l'écran 2 fois. Ensuite, appuyer à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt et le dispositif s'éteindra. (Afin d’éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, effectuer les opérations critiques en appuyant deux fois sur les touches) 20.
Dégonflage de la chambre inférieure du brassard Une fois l’opération terminée, dégonfler la chambre distale en appuyant sur le bouton « Deflate » (dégonfler) ; débrancher le brassard du garrot et éteindre le dispositif en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Pour cela, utiliser les accessoires nécessaires aux applications IVRA (deux brassards) Brassard avec double chambre Les utilisateurs de garrot doivent connaître la procédure de gonflage et de dégonflage à...
Code erreur : Cause : Solution : Erreurs de l’autotest Erreur Batterie Le dispositif se met en erreur parce que le niveau de charge de la batterie est critique. 1. Mettre l’interrupteur au dos du dispositif en position ON et le laisser se charger pendant au moins 1 heure.
Pendant l’autotest Section distale - Alarme Une anomalie s’est vérifiée sur le dispositif de garrot. La pression pression haute du réservoir d’air est trop élevé et ne peut pas être réduit par le garrot. 1. Contrôler visuellement la pression sur l’écran. 2.
Batterie presque déchargée 1. Brancher le dispositif de garrot au secteur. 2. Charger complètement la batterie jusqu’à ce que le voyant orange situé à l’avant du dispositif s’éteigne. 3. Le dispositif ne peut pas être utilisé avec ce code erreur sans être branché...
Liste des accessoires Le support Le support mobile pour le dispositif est en option. Le cordon d’alimentation se trouve dans la boîte. Il est possible d’en recevoir un autre sur demande. Les accouplements et tuyaux sont disponibles dans la boîte - 4 par unité (AVR-CUFF-S012 / S018 / S030 / AVR-CUFF-2XD20, d’autres modèles sont disponibles en option.
deux tuyaux Brassards IVRA réutilisables - double chambre et deux tuyaux AVR-CUFF 2XD014 Brassard pour bloc de Bier réutilisable 35,5 cm - court Longueur 35,5 cm x Largeur 10 cm Chambre double - Deux tuyaux AVR-CUFF 2XD020 Brassard pour bloc de Bier réutilisable 50,8 cm - moyen Longueur 50.8 cm x Largeur 15,2 cm Chambre double - Deux tuyaux AVR-CUFF 2XD26 Brassard pour bloc de Bier réutilisable 66 cm - long -Longueur 66 cm x Largeur...
Page 29
Transitoires ±2 kv pour lignes ±2 kv pour lignes Les caractéristiques de l’alimentation électriques rapides d’alimentation électrique d’alimentation électrique principale doivent correspondre à en salves CEI celles d’un établissement commercial ±1 kv pour entrée/sortie ±1 kv pour entrée/sortie 61000-4-4 ou hospitalier normal. lignes lignes Surtension...
Page 30
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois...