Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Service Adresse:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
73635 Steinenberg
Germany
Hotline: 00800 30 777 999
Email: service@speq.de
Web: www.speq.de
Stand der Information ∙ Version
des informations ∙ Informazioni
aggiornate al ∙ Last update ∙
Versión de la información:
10/2024
IAN 467141_2404
JAHRE
YEAR
ANS
JAAR
LATA
ROKY
AÑOS
ÅRS
ANNI
ÈV
LETA
GB
IE
SKATING HELMET
Owner´s manual
NL
BE
SCHAATSHELM
Gebruiksaanwijzing
SK
KORČULIARSKA PRILBA
Navod aa použitie
IT
MT
CH
10/2024
CASCO DA PATTINAGGIO
Istruzione per l´uso
IAN 467141_2404
8
SKATING HELMET
DE
AT
CH
FR
BE
INLINERHELM
CASQUE DE PATINEUR
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
CZ
PL
BRUSLAŘSKÁ HELMA
KASK ŁYŻWIARSKI
Navod k použiti
Instrukcja u˝ytkowania
ES
DK
CASCO DE PATINAJE
SKØJTEHJELM
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
KORCSOLYASISAK
Kezelési utmutató
GB
IE
DE
FR
BE
NL
SK
ES
DK
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
GB
IE
functions of the device.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR
BE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
CZ
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DK
IT
MT
CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
HU
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
CZ
Navod k použiti
PL
Instrukcja u˝ytkowania
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
AT
CH
PL
CZ
IT
MT
HU
5
10
16
22
28
33
39
45
51
57
63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 467141 2404

  • Page 1 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 Notizen...
  • Page 3 SKATING HELMET Important information Package contents Technical information Key to the symbols Intended use Safety instructions HeiQ Fresh Selecting helmet size Setting the chin strap Setting headband length Maintenance and care Storage Disposal Warranty and service handling Part name ABS shell Ventilation holes Adjustment dial Size adjustment system...
  • Page 4 SKATING HELMET Package contents Congratulations! You have purchased a high-quality product. Please familiarise yourself with the product 1 x inline helmet before use. 1 x additional inner padding 1 x instruction manual Please read the following instruction manual carefully. Technical information Only use the product as described and for Date of manufacture (month/year): 10/2024 the specified applications.
  • Page 5 SKATING HELMET Intended use HeiQ Fresh This product is made for skateboarders, Experience the feeling of continued freshness. inline skaters and roller skaters and similar Odour-inhibiting finish on the inner lining for groups. It is not suitable for other sports or for a natural freshness - thanks to silver-free HeiQ motorcyclists.
  • Page 6 SKATING HELMET Setting headband length The article and the packaging materials are recyclable; dispose of them separately for (Fig. D) better waste treatment. The Triman logo applies to France only. Use the adjustment dial to smoothly adjust the helmet to fit your head circumference perfectly. SPEQ GmbH warranty Turn the dial to the right to tighten the helmet headband and to the left to loosen it.
  • Page 7 SKATING HELMET Scope of the warranty free of charge to the Manufacturer and This appliance has been manufactured in Service address that will be provided to accordance with strict quality guidelines and you. Ensure that you enclose the proof inspected meticulously prior to delivery. of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it The warranty covers material faults or pro-...
  • Page 8 INLINERHELM Wichtige Informationen Lieferumfang Technische Daten Zeichenerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise HeiQ Fresh Auswahl der Helmgröße Einstellen des Kinnriemens Kopfband-Weiteneinstellung Wartung und Pflege Lagerung Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Teilebezeichnung ABS-Helmschale Belüftungsöffnungen Drehrad Größenverstellsystem Gurtverteiler Clipverschluss Kinnriemen...
  • Page 9 INLINERHELM Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie 1x Inlinerhelm sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 1x Zusätzliches Innenpolster vertraut. 1x Gebrauchsanweisung Lesen Sie hierzu aufmerksam die Technische Daten nachfolgende Gebrauchsanweisung.
  • Page 10 INLINERHELM • Zum Säubern des Helmes darf niemals Bedienungsanleitung lesen petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder von außen noch von innen. Verwenden Sie immer, verdünnt mit klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel; mit einem Bestimmungsgemäße weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach Verwendung mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen.
  • Page 11 INLINERHELM Innenpolster • Wenn der Helm zu groß ist (wackelt, kann nicht fest genug angepasst werden) oder • Handwäsche unter 30 °C. zu klein ist (drückt, lässt die Stirn frei), 30°C / 86°F bitte einen Helm in der nächst größeren •...
  • Page 12 INLINERHELM Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gewartet wurde. Für eine sachgemäße gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Benutzung des Produkts sind alle in Kauf benötigt.
  • Page 13 INLINERHELM • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
  • Page 14 Casque de roller Informations importantes Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Clé des symboles Utilisation conforme Consignes de sécurité HeiQ Fresh Choix de la taille du casque Réglage de la jugulaire Réglage de la largeur du tour de tête Entretien et nettoyage Stockage Consignes d’élimination Garantie et service après-vente...
  • Page 15 Casque de roller Contenu de la livraison Félicitations ! En achetant cet article, vous avez fait le choix de la qualité. Familiarisez-vous avec l’article 1 x casque de roller avant sa première utilisation. 1 x mousse intérieure supplémentaire 1 x mode d’emploi À...
  • Page 16 Casque de roller un produit nettoyant de pH neutre, dilué dans de l’eau claire ; frottez avec Le produit récyclable doit précaution à l’aide d’un chiffon doux. Puis être trié ou rapporté dans essuyez avec un chiffon non pelucheux. un point de collecte pour Les mousses peuvent être nettoyées avec être recycle.
  • Page 17 Casque de roller Stockage la taille au-dessus ou en dessous. • Si le casque ne peut pas être ajusté En cas de non-utilisation, stockez le casque à correctement, il ne doit pas être utilisé. température ambiante, dans un endroit sec et bien ventilé.
  • Page 18 Casque de roller Conditions de garantie Cette garantie est annulée si le produit a été La période de garantie commence à la date endommagé, utilisé ou entretenu de manière d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse non-conforme. Pour une utilisation correcte du d’origine.
  • Page 19 Casque de roller Adresse du service : SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg Allemagne Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant tout envoi de 08h00 à 17h00 Modèle: ML-062 (S/M - 50-54 cm) ML-029 (M/L - 54-58 cm) IAN: 467141_2404...
  • Page 20 INLINERHELM NL  BE  Benaming onderdelen Belangrijke informatie Leveringsomvang Technische gegevens Verklaring van overeenstemming Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies HeiQ Fresh Keuze van de helmmaat Instelling van de kinriem Breedte-instelling hoofdband Onderhoud en verzorging Opslag Instructies voor afvalverwijdering Benaming onderdelen ABS-helmschaal Ventilatieopeningen Draaiwiel Maatverstelsysteem Riemverdeler Clipsluiting...
  • Page 21 INLINERHELM NL  BE  Leveringsomvang Van harte gefeliciteerd! Met uw aankoop heeft u gekozen voor een hoogwaardig artikel. Maak u vóór het eerste 1 x inlinerhelm gebruik vertrouwd met het artikel. 1 x extra voering 1 x gebruiksaanwijzing Lees hiervoor zorgvuldig de volgende gebruiksaanwijzing.
  • Page 22 INLINERHELM NL  BE  altijd, verdund met helder water, pH- Lees de gebruiksaanwijzing neutraal wasmiddel; met een zachte doek voorzichtig afwrijven. Vervolgens met een pluisvrije doek droogwrijven. De voering kan worden schoongemaakt met een beetje zeep en een zachte borstel. Beoogd gebruik •...
  • Page 23 INLINERHELM NL  BE  Instructies voor afvalverwi- • Als de helm niet correct kan worden aangepast, mag hij niet worden gebruikt. jdering Instelling van de kinriem (afb. C) Voor meer informatie over de verwijdering van het afgewerkte apparaat De algemene lengte van de kinriem kunt u terecht bij uw gemeente- of kunt u instellen middels de lus.
  • Page 24 INLINERHELM NL  BE  Garantie- en servicebeheer Omvang van de garantie Beste klant, Het toestel is volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór le- U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vering nauwgezet getest. De garantie geldt vanaf de aankoopdatum. voor materiaal- of productiefouten.
  • Page 25 INLINERHELM NL  BE  Afhandeling onder garantie Volg de volgende instructies om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt afgehan- deld: - Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 467141_2404) als bewijs van aankoop in gereedheid. - Het artikelnummer is te vinden op het type- plaatje op het product, een gravure op het Serviceadres: product, het titelblad van uw handleiding...
  • Page 26 Bruslařská helma Důležité informace Rozsah dodávky Technické údaje Vysvětlení Použití v souladu s určením Bezpečnostní pokyny HeiQ Fresh Výběr velikosti přilby Nastavení podbradního řemínku Nastavení šířky hlavového popruhu Údržba a péče Skladování Pokyny pro likvidaci Informace k záruce a postupu provádění servisu Označení...
  • Page 27 Bruslařská helma Rozsah dodávky Blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním použitím se 1 x Bruslařská helma seznamte s výrobkem. 1 x dodatečné vnitřní polstrování 1 x návod k použití Přečtěte si pozorně následující návod k použití.
  • Page 28 Bruslařská helma Použití v souladu s určením • Životnost výrobku závisí na jeho používání. Nicméně nejpozději po pěti letech po datu výroby je třeba výrobek Tento výrobek se vyrábí pro uživatele vyměnit. skateboardu, inline a kolečkových bruslí a podobných kategorií pomůcek. Není určen pro HeiQ Fresh jiné...
  • Page 29 Bruslařská helma Nastavení šířky hlavového Výrobek a obalové materiály lze recyklovat, pro lepší likvidaci odpadu je prosím zlikvidujte popruhu (obr. D) odděleně. Logo Triman je platné pouze pro Francii. Pomocí otočného kolečka můžete přilbu postupně přizpůsobovat obvodu své hlavy, abyste zajistili optimální usazení přilby. Záruka společnosti SPEQ Otočením kolečka doprava hlavový...
  • Page 30 Bruslařská helma Rozsah záruky Tyto a mnohé další příručky, produktová vi- Zařízení bylo pečlivě vyrobeno podle dea a instalační software si můžete stáhnout striktních jakostních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolováno. Záruka se vztahuje www.lidl-service.com. Tento QR kód vás na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato zavede přímo na servisní...
  • Page 31 Bruslařská helma Kask łyżwiarski Kask łyżwiarski Ważne informacje Zakres dostawy Dane techniczne Klucz do symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zasady bezpieczeństwa HeiQ Fresh Wybór rozmiaru kasku Regulacja paska podbródkowego Regulacja szerokości opaski Konserwacja i pielęgnacja Przechowywanie Informacje dotyczące utylizacji Informacje dotyczące gwarancji i korzystania z serwisu Nazwa elementu Skorupa kasku z tworzywa ABS Otwory wentylacyjne...
  • Page 32 Kask łyżwiarski Serdecznie gratulujemy! Spółka SPEQ GmbH niniejszym oświadcza, że Zakup tego produktu wysokiej jakości to produkt ten spełnia następujące podstawowe doskonały wybór. Przed pierwszym użyciem wymagania i inne odpowiednie należy zapoznać się z produktem. postanowienia: rozporządzenia w sprawie środków ochrony Uważnie przeczytać...
  • Page 33 Kask łyżwiarski • Nie wolno dokonywać modyfikacji Znak Jakości Zatwierdzonego kasku, jego struktury ani poszczególnych Bezpieczeństwa (znak GS) elementów. potwierdza, że • Kasku nie wolno malować ani produkt spełnia wymagania przyozdabiać za pomocą naklejek lub niemieckiej ustawy o etykiet. bezpieczeństwie •...
  • Page 34 Kask łyżwiarski Wybór rozmiaru kasku Regulacja szerokości opaski wokół głowy (rys. D) • Należy zmierzyć obwód głowy i odpowiednio dobrać rozmiar kasku. Pokrętło umożliwia płynne dopasowanie Przed podjęciem decyzji warto kasku do obwodu głowy, tak aby zapewnić przymierzyć kilka kasków. Po założeniu odpowiednią...
  • Page 35 Kask łyżwiarski kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 Podczas segregacji odpadów należy niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z zwrócić uwagę na oznaczenia na materiałach wymianą produktu lub jego istotnej części opakowaniowych. Są one oznaczone skrótami rozpoczyna się...
  • Page 36 Kask łyżwiarski tosowań. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawi- dłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe. Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją Adres serwisu: Aby zapewnić szybkie opracowanie rekla- macji, należy się...
  • Page 37 Korčuliarska prilba Korčuliarska prilba Kask łyżwiarski Dôležité informácie Obsah dodávky Technické údaje Vysvetlenie Použitie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny HeiQ Fresh Výber veľ kosti prilby Nastavenie podbradného remienka Nastavenie šírky hlavového pásu Údržba a starostlivosť Skladovanie Pokyny k likvidácii Pokyny k záručnému plneniu a servisu Teilebezeichnung Škrupina prilby z ABS...
  • Page 38 Korčuliarska prilba Obsah dodávky Gratulujeme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým použitím 1 x Korčuliarska prilba sa oboznámte s výrobkom. 1 x dodatočná vnútorná výstuž 1 x návod na použitie Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie. Technické...
  • Page 39 Korčuliarska prilba Použitie v súlade s určením • Životnosť výrobku závisí od jeho používania. Výrobok je však potrebné vymeniť najneskôr 5 rokov od dátumu Tento výrobok je vyrobený pre skejtbordistov, výroby. používateľov inline a kolieskových korčúľ a podobné skupiny. Nie je vhodný pre iné druhy HeiQ Fresh športu alebo motocyklistov.
  • Page 40 Korčuliarska prilba Pokyny k likvidácii Nastavenie podbradného remienka (obr. C) Vo všeobecnosti môžete dĺžku podbradného Ďalšie informácie o likvidácii remienka prispôsobiť pomocou slučiek. Dĺžka vyradeného zariadenia vám poskytne vaša podbradného remienka sa dá prispôsobiť aj obecná alebo mestská správa. Zariadenie pomocou spony na rozdeľovači remienkov.
  • Page 41 Korčuliarska prilba Postup v prípade nároku na záručné Záruka vyžaduje predloženie chybného plnenie zariadenia a dokladu o kúpe (pokladničný blok) v trojročnej lehote a krátky písomný Na rýchle spracovanie vašej požiadavky opis chyby a kedy sa chyba vyskytla. Ak sa postupujte podľa nasledovných pokynov: na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete ∙...
  • Page 42 Korčuliarska prilba Adresa servisu: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg GERMANY E-mail: service@speq.de Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 – 17:00 Model: ML-062 (S/M - 50-54 cm) ML-029 (M/L - 54-58 cm) IAN: 467141_2404...
  • Page 43 Korčuliarska prilba Casco skater Casco skater Información importante Productos incluidos en el envío Datos técnicos Explicación de los símbolos Uso previsto Indicaciones de seguridad HeiQ Fresh Selección del tamaño del casco Ajuste de la mentonera Ajuste de la longitud de la cinta craneal Mantenimiento y cuidado Almacenamiento Instrucciones para desechar el producto...
  • Page 44 Casco skater Productos incluidos en el Enhorabuena! Con su compra, usted ha elegido un artículo envío de alta calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. 1 Casco skater 1 acolchado interno adicional Lea atentamente las siguientes 1 juego de instrucciones de uso instrucciones de uso.
  • Page 45 Casco skater Uso previsto • La vida útil del artículo depende de su uso. Sin embargo, el artículo debe cambiarse después de un máximo de Este artículo está hecho para skateboarders, cinco años después de la fecha de patinadores en línea, patinadores en fabricación.
  • Page 46 Casco skater Ajuste de la mentonera Instrucciones para desechar el (figura C) producto Puede ajustar la longitud general de la mentonera usando la trabilla. También puede Para obtener más información sobre la adaptar la longitud de la mentonera con el eliminación de un aparato que ya no sirve, clip del distribuidor de correas.
  • Page 47 Casco skater Condiciones de la garantía Volumen de la garantía El plazo de garantía comienza con la fecha El dispositivo se ha fabricado según estric- de compra. Le rogamos guarde bien el ticket tas directrices de calidad y se ha revisado de caja original.
  • Page 48 Casco skater Proceso en caso de garantía Para garantizar una tramitación rápida de su asunto, le rogamos siga las siguientes indicaciones: ∙ Mantenga preparados el ticket de caja y el número de artículo (IAN 467141_2404) como pruebas de la compra para todas las preguntas.
  • Page 49 Casco skater Skaterhjelm Skaterhjelm Betegnelse af delene Vigtige informationer Leveringsomfang Explicación de los símbolos Tilsigtet brug Sikkerhedsanvisninger HeiQ Fresh Valg af hjelmstørrelse Justering af hageremmen Justering af pandebåndsbredde Vedligeholdelse og pleje Opbevaring Anvisninger om bortskaffelse Garanti og service Betegnelse af delene ABS-hjelmskal Ventilationsåbninger Drejeknap...
  • Page 50 Skaterhjelm Leveringsomfang Tillykke! Du har med dit køb anskaffet dig en vare af høj kvalitet. Gør dig bekendt med varen, før du 1 x Inline-hjelm bruger den første gang. 1 x ekstra indvendig polstring 1 x brugsanvisning Læs følgende brugsanvisning omhyggeligt.
  • Page 51 Skaterhjelm Tilsigtet brug • Brug kun originale reservedele til din hjelm. • Varens levetid afhænger af dens Denne vare er fremstillet til brug sammen med anvendelse. Varen skal dog udskiftes efter skateboard, inliners, rulleskøjter og lignende. højst fem år fra fremstillingsdatoen. Den er ikke egnet til andre sportsgrene eller motorcyklister.
  • Page 52 Skaterhjelm Justering af hageremmen Anvisninger om bortskaffelse (fig. C). Du kan justere den generelle længde af For flere oplysninger om, hvordan du hageremmen via stroppen. Du kan også bortskaffer det kasserede produkt, bedes ændre længden af hageremmen med clipsen du kontakte din lokale eller kommunale til remjustering.
  • Page 53 Skaterhjelm Garantibetingelser Denne garanti er ugyldig, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke bruges som tiltænkt Garantien begynder på datoen for købet af eller ikke vedligeholdes. For at bruge træningsudstyret. Opbevar den originale træningsudstyret korrekt, skal alle anvisni- kvittering. Denne skal bruges som doku- ngerne i brugervejledningen overholdes mentation for købet.
  • Page 54 Skaterhjelm Casco da skater Serviceadresse : SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/Tyskland E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Ring venligst, før du sender produktet ind 8:00 – 17:00 Model: ML-062 (S/M - 50-54 cm) ML-029 (M/L - 54-58 cm) IAN: 467141_2404...
  • Page 55 Casco da skater Casco da skater Skaterhjelm Informazioni importanti Contenuto della confezione Specifiche tecniche Chiave per i simboli Uso conforme Avvisi di sicurezza HeiQ Fresh Scelta della taglia corretta del casco Regolare il sottogola Impostare la larghezza della fascia per la testa Manutenzione e cura Conservazione Istruzioni per lo smaltimento...
  • Page 56 Casco da skater Contenuto della confezione Congratulazioni! Con il suo acquisto ha scelto un articolo di alta qualità. Prima di iniziare a utilizzarlo, 1 x Casco da pattinaggio la preghiamo di acquisire familiarità con 1 x imbottitura interna aggiuntiva l’articolo. 1 x istruzioni per l'uso Legga attentamente le seguenti Specifiche tecniche...
  • Page 57 Casco da skater Uso conforme • La durata di vita dell’articolo dipende dal suo utilizzo. Tuttavia, l'articolo deve essere sostituito entro cinque anni dalla Questo articolo è concepito per l’uso su data di produzione. skateboard, pattini in linea, pattini a rotelle e simili.
  • Page 58 Casco da skater Regolare il sottogola (fig. C) Istruzioni per lo smaltimento È possibile regolare la lunghezza generale del sottogola utilizzando il passante. È inoltre Per ulteriori informazioni sullo possibile modificare la lunghezza del sottogola smaltimento del dispositivo obsoleto, con la clip divisoria del cinturino. Assicurarsi rivolgersi al proprio comune di residenza.
  • Page 59 Casco da skater Espletamento in caso di garanzia presentati il dispositivo difettoso e la ricevuta d’acquisto (scontrino) e che venga brevemente Per garantire una rapida elaborazione della descritto per iscritto in cosa consiste il difetto e richiesta, seguire le seguenti indicazioni: quando si è...
  • Page 60 Casco da skater Indrizzo del servizio di assistenzia: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg Germania Email: service@speq.de Linea telefonica di assistenza: 00800 30 777 999 (gratuito) Chiamare prima die spedire Ore 8:00 – 17:00 Modello: ML-062 (S/M - 50-54 cm) ML-029 (M/L - 54-58 cm) IAN: 467141_2404...
  • Page 61 Gördeszkás sisak Gördeszkás sisak Fontos információk A csomag tartalma Műszaki adatok Magyarázatok Rendeltetésszerű használat Biztonsági útmutatások HeiQ Fresh Sisakméret kiválasztása Állszíj beállítása A fejpánt szélességének beállítása Karbantartás és ápolás Tárolás Ártalmatlanítási útmutatások A jótállás és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos tudnivalók Alkatrészek megnevezése ABS sisakhéj Szellőzőnyílások...
  • Page 62 Gördeszkás sisak A csomag tartalma Szívből gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett tette le a voksát. Az első használat előtt 1 x Gördeszkás sisak ismerkedjen meg a termékkel. 1 x kiegészítő belső bélés 1 x használati útmutató Ehhez olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót.
  • Page 63 Gördeszkás sisak Rendeltetésszerű használat • A cikk élettartama a használatától függ. A terméket azonban a gyártástól számított legfeljebb öt év elteltével ki kell cserélni. Ez a cikk gördeszkásoknak, inline görkorcsolyázóknak, görkorcsolyázóknak és HeiQ Fresh hasonló felhasználói csoportoknak készült. Más sportágakhoz és motorozáshoz való használatra nem alkalmas.
  • Page 64 Gördeszkás sisak Állszíj beállítása (’C’ ábra) Ártalmatlanítási útmutatások Az állszíj általános hossza a hurok segítségével állítható be. Az állszíj hosszát Az élettartama végét elért készülék a szíjszabályozó kapocs segítségével is ártalmatlanításának módjával kapcsolatos befolyásolhatja. Ügyeljen azonban arra, hogy további információkért forduljon a helyi a szíjszabályozó...
  • Page 65 Gördeszkás sisak Garanciális feltételek A garancia köre A garanciális időszak a vásárlás napján ke- A készüléket szigorú minőségi előírások zdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiisme- a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a retesen ellenőriztük. termékvásárlás napjától számított három A garancia anyag- vagy gyártási hibákra éven belül anyag- vagy gyártási hibát...
  • Page 66 Gördeszkás sisak ∙ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbe- mutató videókhoz és a telepítési szoftver- ekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.