Black & Decker BDCSFL20 Manuel
- 1 Utilisation prévue
-
2
Consignes de sécurité
- 2.1 Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
- 2.2 Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques
- 2.3 Risques résiduels
- 2.4 Vibrations
- 2.5 Étiquettes sur l'outil
- 2.6 Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs
- 2.7 Sécurité électrique
- 3 Caractéristiques
- 4 Chargement de l'outil
- 5 Installation et retrait d'un embout de tournevis ou d'une douille
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Données techniques
- 9 Télécharger le manuel
- 10 Dans d'autres langues

Utilisation prévue
Votre tournevis-lampe BLACK+DECKER BDCSFL20 a été conçu pour les applications de vissage. Cet outil est destiné à un usage domestique uniquement.
Consignes de sécurité
Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future. Le terme "outil électrique" dans tous les avertissements ci-dessous fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- Sécurité de la zone de travail
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Éloignez les enfants et les personnes non autorisées lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
- Sécurité électrique
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
- Sécurité personnelle
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, utilisés dans des conditions appropriées, réduiront les blessures corporelles.
- Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter l'outil à une source d'alimentation et/ou à un bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est activé est source d'accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou tout outil de serrage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou un outil de serrage laissé attaché à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne stabilité et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
- Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement de systèmes d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
- Utilisation et entretien de l'outil électrique
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et en toute sécurité, au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Déconnectez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques. Vérifiez l'alignement ou le blocage des pièces en mouvement, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des tranchants affûtés sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées glissantes et les surfaces de préhension ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
- Utilisation et entretien des outils à batterie
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-batteries spécialement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le éloigné d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas de bloc-batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265º F peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Entretien
- Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
- Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques
Avertissements de sécurité supplémentaires pour les tournevis et les visseuses à chocs
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors d'une opération où la fixation pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Les fixations entrant en contact avec un fil "sous tension" peuvent rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et pourraient donner un choc électrique à l'opérateur.
- Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre votre corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
- L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel d'instructions. L'utilisation de tout accessoire ou dispositif, ou l'exécution de toute opération avec cet outil autre que celles recommandées dans ce manuel d'instructions, peut présenter un risque de blessure corporelle et/ou de dommages matériels.
Sécurité d'autrui
- Ne jamais laisser les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, ou les personnes non familiarisées avec ces instructions, utiliser la machine ; les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
- Ne jamais utiliser la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques
Avertissements de sécurité supplémentaires pour les torches
- N'essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles spécifiées dans ce manuel.
- Ne pas utiliser sans la lentille en place ou avec une lentille endommagée.
- Ne jamais regarder directement la lumière ni diriger la lumière vers les yeux d'une autre personne.
Risque d'incendie. N'utilisez pas la lampe de travail ou le chargeur à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Des étincelles internes peuvent enflammer les fumées, provoquant des blessures corporelles. - N'exposez pas la lampe ou le chargeur à des zones humides ou mouillées. N'exposez pas la lampe ou le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Ne lavez pas la lampe ou le chargeur à l'eau et ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou du chargeur. Ne submergez jamais la lampe dans l'eau.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'outil sur le côté, sur une surface stable où il ne risque pas de provoquer de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de grands blocs-batteries peuvent tenir debout sur le bloc-batterie, mais peuvent être facilement renversés. - Ne jamais regarder directement la source lumineuse avec des instruments optiques.
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors de l'utilisation de l'outil et peuvent ne pas être inclus dans les avertissements de sécurité ci-joints. Ces risques peuvent découler d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation prolongée, etc. Même avec l'application des réglementations de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ceux-ci incluent :
- Blessures causées par le contact avec des pièces rotatives/en mouvement.
- Blessures causées lors du changement de pièces, de lames ou d'accessoires.
- Blessures causées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil pendant de longues périodes, assurez-vous de prendre des pauses régulières.
- Altération de l'ouïe.
- Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières générées lors de l'utilisation de votre outil (exemple : – travail du bois, en particulier le chêne, le hêtre et le MDF).
Vibrations
Les valeurs d'émission de vibrations déclarées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à une méthode d'essai standard fournie par l'EN62841 et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. La valeur d'émission de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
La valeur d'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée en fonction des modes d'utilisation de l'outil. Le niveau de vibration peut augmenter au-delà du niveau indiqué.
Lors de l'évaluation de l'exposition aux vibrations pour déterminer les mesures de sécurité requises par la directive 2002/44/CE afin de protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques dans le cadre de leur emploi, une estimation de l'exposition aux vibrations doit prendre en compte les conditions réelles d'utilisation et la manière dont l'outil est utilisé, y compris toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les périodes où l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne au ralenti, en plus du temps de déclenchement.
Étiquettes sur l'outil
Les symboles suivants, ainsi que le code de date, sont affichés sur l'outil :
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs
Batteries
- N'essayez jamais d'ouvrir pour quelque raison que ce soit.
- N'exposez pas la batterie à l'eau.
- Ne stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40°C.
- Chargez uniquement à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 40°C.
- Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'outil.
N'essayez pas de charger des batteries endommagées.
Chargeurs
- Utilisez votre chargeur BLACK+DECKER uniquement pour charger la batterie de l'outil avec lequel il a été fourni. D'autres batteries pourraient éclater, causant des blessures corporelles et des dommages.
- N'essayez jamais de charger des batteries non rechargeables.
- Faites remplacer immédiatement les cordons défectueux.
- N'exposez pas le chargeur à l'eau.
- N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage intérieur uniquement.
Lisez le manuel d'instructions avant utilisation.
Sécurité électrique
Votre chargeur est à double isolation ; par conséquent, aucun fil de terre n'est requis. Vérifiez toujours que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. N'essayez jamais de remplacer l'unité de chargeur par une fiche secteur ordinaire.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de service agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout danger.
Caractéristiques
Cet outil comprend certaines ou toutes les caractéristiques suivantes.

- Gâchette interrupteur marche/arrêt
- Curseur avant/arrière
- Porte-embout
- Bouton de réglage de la poignée
- Poignée
- Connecteur du chargeur
- Lampe de poche
- Bouton de la lampe de poche
Chargement de l'outil
La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle ne fournit plus une puissance suffisante pour les tâches qui étaient auparavant faciles à réaliser. La batterie peut devenir chaude pendant la charge ; c'est normal et cela n'indique pas de problème.
Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger l'outil.
- Pour charger la batterie, insérez la fiche du chargeur (6a) dans le connecteur (6).
![Black & Decker - BDCSFL20 - Chargement de l'outil Chargement de l'outil]()
- Branchez le chargeur.
- Laissez l'outil connecté au chargeur pendant 10 heures. Le chargeur peut ronronner et devenir chaud pendant la charge ; c'est normal et cela n'indique pas de problème.
Ne chargez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 10°C ou supérieures à 40°C. Température de charge recommandée : environ 24°C.
Installation et retrait d'un embout de tournevis ou d'une douille
Assurez-vous que l'outil est verrouillé pour éviter l'activation de l'interrupteur avant d'installer ou de retirer des accessoires.
- Pour installer un embout de tournevis (9), insérez-le dans le porte-embout (3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
![Black & Decker - BDCSFL20 - Installation et retrait d'un embout de tournevis ou d'une douille Installation et retrait d'un embout de tournevis ou d'une douille]()
- Pour retirer un embout de tournevis, tirez-le directement du porte-embout.
Utilisation
Laissez l'outil travailler à son propre rythme. Ne le surchargez pas.
Utilisation de la lampe de poche
- Appuyez sur le bouton de la lampe de poche (8) pour activer la lampe de poche (7).
![Black & Decker - BDCSFL20 - Utilisation de la lampe de poche Utilisation de la lampe de poche]()
- Appuyez à nouveau sur le bouton de la lampe de poche (8) pour éteindre la lampe de poche (7).
Mise en marche et arrêt
- Pour faire fonctionner l'outil, appuyez et maintenez la gâchette interrupteur (1).
![Black & Decker - BDCSFL20 - Utilisation - Étape 1 - Mise en marche et arrêt Utilisation - Étape 1 - Mise en marche et arrêt]()
- Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette interrupteur (1).
Sélection du sens de rotation
Pour serrer des vis et percer des avant-trous, utilisez la rotation avant (dans le sens des aiguilles d'une montre). Pour desserrer des vis ou retirer un foret coincé, utilisez la rotation arrière (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

- Pour sélectionner la rotation avant, poussez le curseur avant/arrière (2) vers la droite.
- Pour sélectionner la rotation arrière, poussez le curseur avant/arrière (2) vers la gauche.
- Pour verrouiller l'outil, placez le curseur avant/arrière (2) en position centrale.
Réglage de la poignée
Pour une polyvalence optimale, la poignée (5) peut être réglée sur trois positions différentes.

- Appuyez sur le bouton de réglage de la poignée (4).
- Déplacez la poignée (5) dans la position souhaitée.
- Relâchez le bouton de réglage de la poignée (4).
Entretien
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien, à l'exception d'un nettoyage régulier.
Avant d'effectuer tout entretien sur l'outil, retirez la batterie de l'outil. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
- Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil et de votre chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
- Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez aucun nettoyant abrasif ou à base de solvant.
- Tapez régulièrement sur le porte-embout pour en retirer la poussière de l'intérieur.
Données techniques
| BDCSFL20 H1 | ||
| Tension | VDC | 3.6 |
| Vitesse à vide | Min-1 | 180 |
| Couple max. (Indice PTI) | Nm | 5.5 |
| Type de batterie | Li-Ion | |
| Capacité de la batterie | Ah | 1.5 |
| Poids | kg | 0.35 |
| Chargeur | 9062787*-01 | |
| Tension d'entrée | VAC | 100 - 240 |
| Tension de sortie | VDC | 15 |
| Courant | mA | 150 |
| Temps de charge approx. | Heures | 10 |
| Niveau de pression acoustique selon EN 62841 : | ||
| Pression acoustique (LpA) 53 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) Puissance acoustique (LWA) 64 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) | ||
| Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) selon EN 62841 : | ||
| Vissage sans impact (ah, IS) 0.3 m/s2, incertitude (K) 1.5 m/s2 | ||
Australie
Black & Decker (Australia) Pty. Ltd.
20 Fletcher Road, Mooroolbark,
Victoria, 3138
Tel. 03-8720 5100
Fax 03-9727 5940
Nouvelle-Zélande
Black & Decker
5 Te Apunga Place
Mt Wellington
Aukland 1060
Tel. +64 9 259 1133
Fax +64 9 259 1122
Royaume-Uni et République d'Irlande
www.blackanddecker.co.uk
emeaservice@sbdinc.com
Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Tel. 01753 511234
Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Black & Decker BDCSFL20 Manuel



