Manuel NAD C320BEE

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE

CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE

NOTES SUR L'INSTALLATION

Votre NAD C320BEE doit être placé sur une surface ferme et plane. Évitez de placer l'appareil en plein soleil ou près de sources de chaleur et d'humidité. Assurez une ventilation adéquate. Ne placez pas l'appareil sur une surface molle comme un tapis. Ne le placez pas dans un endroit clos tel qu'une bibliothèque ou une armoire, ce qui pourrait gêner la circulation de l'air à travers les fentes de ventilation. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant d'effectuer toute connexion.
Les prises RCA de votre NAD C320BEE sont codées par couleur pour plus de commodité. Le rouge et le blanc correspondent respectivement à l'audio droit et gauche.
Utilisez des câbles et des prises de haute qualité pour des performances et une fiabilité optimales. Assurez-vous que les câbles et les prises ne sont en aucun cas endommagés et que toutes les prises sont bien enfoncées.
Pour des performances optimales, utilisez des câbles d'enceinte de qualité d'une épaisseur de 16 AWG (1,5 mm) ou plus. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, débranchez la fiche de la prise secteur.
Si de l'eau pénètre dans votre NAD C320BEE, coupez l'alimentation de l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Faites inspecter l'appareil par un technicien de service qualifié avant de tenter de l'utiliser à nouveau.

NE RETIREZ PAS LE CAPOT, IL N'Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau savonneuse. N'utilisez pas de solutions contenant du benzène ou d'autres agents volatils.

DÉMARRAGE RAPIDE

  1. Connectez les enceintes aux bornes d'enceintes arrière et les sources aux prises d'entrée arrière correspondantes.
  2. Branchez le cordon d'alimentation secteur.
  3. Appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) pour allumer le NAD C320BEE.
  4. Appuyez sur le sélecteur d'entrée requis.

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

  1. Power (Alimentation) - Appuyer sur l'interrupteur Power (Alimentation) met l'appareil en état de veille. Lors de la sélection d'une entrée sur le panneau avant ou du bouton ON (Marche) de la télécommande, le C320BEE choisira la dernière sélectionnée comme entrée active. La LED au-dessus de l'interrupteur d'alimentation passera de l'orange, indiquant l'état de veille, au vert lorsqu'une entrée est sélectionnée. Appuyer à nouveau sur l'interrupteur POWER (Alimentation) éteindra l'amplificateur.
    REMARQUE
    La télécommande fournie avec le C320BEE est de type universel NAD, conçue pour fonctionner avec plusieurs modèles NAD. Certains boutons de cette télécommande sont inopérants, car les fonctions ne sont pas prises en charge par le C320BEE.
  2. LED Alimentation/Veille/Protection - Lors de la mise sous tension, la LED s'allumera en orange en état de veille. Lorsqu'un des boutons de sélection d'entrée est enfoncé, la LED deviendra rouge un instant, puis verte pour l'état de marche. En cas d'utilisation abusive grave de l'amplificateur, comme la surchauffe, une impédance de haut-parleur excessivement faible, un court-circuit, etc., l'amplificateur activera son circuit de protection, indiqué par la LED passant du vert au rouge, et le son sera coupé. Dans un tel cas, éteignez l'amplificateur, attendez qu'il refroidisse et/ou vérifiez les connexions des enceintes, en vous assurant que l'impédance globale des haut-parleurs ne descend pas en dessous de 4 ohms. Une fois la cause de l'activation du circuit de protection supprimée, appuyez à nouveau sur Power (Alimentation) pour reprendre le fonctionnement normal.
  3. Prise casque - Une prise jack stéréo 1/4" est fournie pour l'écoute au casque et fonctionnera avec des casques conventionnels de toute impédance. L'insertion d'une fiche casque dans cette prise éteint automatiquement les haut-parleurs. Les commandes de volume, de tonalité et de balance sont actives pour l'écoute au casque. Utilisez un adaptateur approprié pour connecter des casques avec d'autres types de prises, telles que des fiches jack stéréo "mini-casque" de 3,5 mm.
    REMARQUE
    Assurez-vous que le contrôle du volume est au minimum (complètement dans le sens anti-horaire) avant de connecter ou de déconnecter un casque. Écouter à des niveaux élevés peut endommager votre ouïe.
  4. Récepteur de commande de télécommande infrarouge - Le capteur infrarouge, situé derrière cette fenêtre circulaire, reçoit les commandes de la télécommande. Il doit y avoir une ligne de visée dégagée entre la télécommande et cette fenêtre ; si ce chemin est obstrué, la télécommande peut ne pas fonctionner.
    REMARQUE
    La lumière directe du soleil ou un éclairage ambiant très lumineux peuvent affecter la portée et l'angle de fonctionnement de la télécommande.
  5. Sélecteurs d'entrée Ces boutons sélectionnent l'entrée active du NAD C320BEE et le signal envoyé aux haut-parleurs, aux sorties Tape et aux prises PRE OUT. Les boutons de la télécommande dupliquent ces boutons, à l'exception de l'entrée tuner ; voir ci-dessous. Des LED vertes juste au-dessus de chaque bouton indiqueront quelle entrée est actuellement sélectionnée.
    DISC (Disque) Sélectionne une source de niveau ligne connectée aux prises DISC comme entrée active.
    CD Sélectionne le CD (ou une autre source de niveau ligne) connecté aux prises CD comme entrée active.
    VIDEO (Vidéo) Sélectionne le magnétoscope (ou le récepteur TV/Satellite/Câble stéréo) connecté aux prises VIDEO comme entrée active. AUX (Auxiliaire) Sélectionne une source de niveau ligne connectée aux prises AUX comme entrée active.
    TUNER Sélectionne le tuner (ou une autre source de niveau ligne) connecté aux prises Tuner comme entrée active. La télécommande dispose de boutons séparés pour AM et FM ; appuyer sur l'un ou l'autre sélectionnera l'entrée tuner du C320BEE.
    TAPE 2 (Bande 2) Sélectionne Tape 2 comme entrée active.
    TAPE 1 (Bande 1) Monitor (Moniteur) Sélectionne la sortie d'un magnétophone lors de la lecture de bandes ou du contrôle des enregistrements effectués via les prises Tape 1. Appuyez une fois sur le bouton Tape 1 pour le sélectionner et à nouveau pour revenir à la sélection d'entrée normale.
    Tape 1 est une fonction de moniteur de bande qui ne remplace pas la sélection d'entrée actuelle. Par exemple, si le CD est l'entrée active lorsque TAPE 1 est sélectionné, alors le signal CD continuera d'être sélectionné et envoyé aux prises TAPE 2 et TAPE 1 OUTPUT, mais c'est le son du magnétophone connecté à Tape 1 qui sera entendu sur les haut-parleurs. Outre la LED orange indiquant que Tape 1 est activé, la LED verte de l'entrée active restera également allumée.
    REMARQUE
    La télécommande fournie avec le C320BEE est de type universel NAD, conçue pour fonctionner avec plusieurs modèles NAD. Certains boutons de cette télécommande sont inopérants car les fonctions ne sont pas prises en charge par le C320BEE. Les boutons de sélection d'entrée Video 2 (Vidéo 2) et Video 3 (Vidéo 3) de la télécommande sont inopérants dans le cas du C320BEE.
  6. Indicateur d'écrêtage doux (Soft Clipping) - La LED verte Soft Clipping (Écrêtage doux) indique que le mode Soft Clipping (Écrêtage doux) est activé. Se référer également à "Rear Panel Connections, Section Soft Clipping" (Connexions du Panneau Arrière, Section Écrêtage doux) pour plus d'informations.
  7. Contrôles de tonalité - Le NAD C320BEE est équipé de contrôles de tonalité BASS (Graves) et TREBLE (Aigus) pour ajuster l'équilibre tonal de votre système. La position 12 heures est 'flat' (neutre) sans amplification ni atténuation, et un cran indique cette position. Faites pivoter le contrôle dans le sens horaire pour augmenter le niveau des Graves ou des Aigus. Faites pivoter le contrôle dans le sens anti-horaire pour diminuer le niveau des Graves ou des Aigus. Les contrôles de tonalité n'affectent pas les enregistrements réalisés via les sorties Tape mais affecteront le signal allant vers la sortie pré-ampli (Pre Out).
  8. Tone defeat (Dérivation de tonalité) - L'interrupteur TONE DEFEAT (Dérivation de tonalité) contourne la section de contrôle de tonalité du NAD C320BEE. Si les contrôles de tonalité ne sont normalement pas utilisés et laissés en position 12 heures, il est alors conseillé de désactiver complètement la section de contrôle de tonalité à l'aide de cet interrupteur. En position 'out' (désactivé), les circuits de contrôle de tonalité sont actifs ; pousser l'interrupteur TONE DEFEAT (Dérivation de tonalité) 'in' (activé) contourne la section de contrôle de tonalité.
  9. Balance - Le contrôle BALANCE (Balance) ajuste les niveaux relatifs des enceintes gauche et droite. La position 12 heures fournit un niveau égal aux canaux gauche et droit. Un cran indique cette position.
    Faire pivoter le contrôle dans le sens horaire déplace la balance vers la droite. Faire pivoter le contrôle dans le sens anti-horaire déplace la balance vers la gauche. Le contrôle BALANCE (Balance) n'affecte pas les enregistrements réalisés via les sorties Tape mais affectera le signal allant vers la sortie pré-ampli (Pre Out).
  10. Volume - Le contrôle VOLUME (Volume) ajuste le niveau sonore global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Il est motorisé et peut être ajusté à partir de la télécommande. Le contrôle VOLUME (Volume) n'affecte pas les enregistrements réalisés via les sorties Tape mais affectera le signal allant vers la sortie pré-ampli (Pre Out).
    Sur la télécommande, appuyez sur le bouton MUTE (Muet) pour couper temporairement le son des enceintes et des casques. Le mode Muet est indiqué par le clignotement de la LED d'entrée active. Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE (Muet) pour rétablir le son. La fonction Muet n'affecte pas les enregistrements réalisés via les sorties Tape mais affectera le signal allant vers la sortie pré-ampli (Pre Out).

CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE

  1. Entrée / sortie IR - Cette entrée est connectée à la sortie d'un répéteur IR (infrarouge) (Xantech ou similaire), ou à la sortie IR d'un autre composant pour permettre le contrôle du C320BEE depuis un emplacement distant. Demandez plus de détails à votre revendeur ou à votre installateur professionnel.
  2. Entrée Disc - Entrée pour des signaux d'entrée de niveau ligne supplémentaires tels qu'un lecteur CD, Mini Disc ou le signal de sortie d'un préamplificateur phono pour une platine. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Outputs" (Sorties audio) gauche et droite de l'unité auxiliaire à cette entrée.
  3. Entrée CD - Entrée pour un CD ou une autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Outputs" (Sorties audio) gauche et droite du lecteur CD à cette entrée. Le NAD C320BEE n'accepte que les signaux analogiques de votre lecteur CD.
  4. Entrée Video - Entrée pour le signal audio d'un magnétoscope stéréo (ou d'un téléviseur/récepteur satellite/câble stéréo) ou d'une autre source audio de niveau ligne. À l'aide de câbles doubles RCA-vers-RCA, connectez les "Audio Outputs" (Sorties audio) gauche et droite de l'unité à ces entrées. Remarque : Ce sont des entrées audio uniquement.
  5. Entrée AUX - Entrée pour des signaux d'entrée de niveau ligne supplémentaires tels qu'un autre lecteur CD. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Outputs" (Sorties audio) gauche et droite de l'unité auxiliaire à cette entrée.
  6. Entrée Tuner - Entrée pour un tuner ou une autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Outputs" (Sorties audio) gauche et droite du tuner à cette entrée.
  7. Tape 2 In/Out - Connexions pour l'enregistrement et la lecture analogiques vers un enregistreur à bande audio de tout type. À l'aide de câbles doubles RCA-vers-RCA, connectez les "Audio Output" (Sortie audio) gauche et droite de l'enregistreur à bande aux prises TAPE 2 IN pour la lecture et la surveillance de la bande. Connectez les "Audio Input" (Entrées audio) gauche et droite de l'enregistreur à bande aux prises TAPE 2 OUT pour l'enregistrement.
  8. Tape 1 In/Out - Connexions pour l'enregistrement et la lecture analogiques vers un enregistreur à bande audio de tout type. À l'aide de câbles doubles RCA-vers-RCA, connectez les "Audio Output" (Sortie audio) gauche et droite de l'enregistreur à bande aux prises TAPE 1 IN pour la lecture et la surveillance de la bande. Connectez les "Audio Input" (Entrées audio) gauche et droite de l'enregistreur à bande aux prises TAPE 1 OUT pour l'enregistrement.
  9. Pre out - Connexions à un amplificateur de puissance externe ou à un processeur, tel qu'un décodeur surround. En utilisation normale, ceux-ci doivent être connectés aux prises Main-In (N° 10) avec les liens fournis. Pour connecter votre NAD C320BEE à un processeur externe ou à des sections d'amplificateur, retirez d'abord ces liens. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Input" (Entrées audio) gauche et droite de l'amplificateur de puissance ou du processeur aux prises Pre Out.
    NOTE
    Le signal de sortie Pre-Out sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du NAD C320BEE. Toujours éteindre l'amplificateur avant de connecter ou de déconnecter quoi que ce soit des prises Pre-Out et Main-In.
  10. Main in - Connexions à un préamplificateur ou processeur externe, tel qu'un décodeur surround. En utilisation normale, ceux-ci doivent être connectés aux prises Pre-Out (N° 9) avec les liens fournis. Pour connecter votre NAD C320BEE à un processeur externe ou à un préamplificateur, retirez d'abord ces liens. Utilisez un câble double RCA-vers-RCA pour connecter les "Audio Output" (Sorties audio) gauche et droite du préamplificateur ou du processeur aux prises Main-In.
    NOTE
    Toujours éteindre l'amplificateur avant de connecter ou de déconnecter quoi que ce soit des prises Pre-Out et Main-In.
  11. Haut-parleurs - Bornes pour haut-parleurs avec une impédance de 4 ohms ou plus. Connectez le haut-parleur droit aux bornes marquées 'R +' et 'R-', en vous assurant que le 'R+' est connecté à la borne '+' de votre haut-parleur et que le 'R-' est connecté à la borne '-' du haut-parleur. Connectez les bornes marquées 'L+' et 'L-' au haut-parleur gauche de la même manière.
    Utilisez toujours un fil toronné de gros calibre (16 AWG ; 1,5 mm, ou plus épais) pour connecter les haut-parleurs à votre NAD C320BEE. Les bornes de raccordement à courant élevé peuvent être utilisées comme bornes à vis pour les câbles se terminant par des fiches à fourche ou à broche, ou pour les câbles avec des extrémités de fil dénudées.

FILS DÉNUDÉS ET CONNECTEURS À BROCHES
Les fils dénudés et les fiches à broches doivent être insérés dans le trou de l'axe de la borne. Dévissez la bague en plastique de la borne du haut-parleur jusqu'à ce que le trou de l'axe de la vis soit révélé. Insérez la broche ou l'extrémité du câble dénudée dans le trou et fixez le câble en serrant la bague de la borne. Assurez-vous que le fil dénudé des câbles de haut-parleur ne touche pas le panneau arrière ou une autre prise. Assurez-vous qu'il n'y a que 1/2" (1 cm) de câble dénudé ou de broche et qu'aucun brin lâche de fil de haut-parleur ne dépasse.

  1. Soft Clipping™ - Lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, un son dur et distordu peut être entendu sur des sons très forts. Cela est causé par l'amplificateur qui coupe ou "écrête brutalement" les crêtes du son qu'il n'était pas conçu pour reproduire. Le circuit NAD Soft Clipping limite doucement la sortie du système pour minimiser la distorsion audible si l'amplificateur est surchargé. Si votre écoute implique des niveaux de puissance modérés, vous pouvez laisser l'interrupteur Soft Clipping sur Off. Si vous êtes susceptible de jouer à des niveaux élevés, qui pourraient solliciter la capacité de puissance de l'amplificateur, alors activez Soft Clipping (Soft Clipping On).
    Le voyant Soft Clipping™ sur le panneau avant s'allumera lorsque l'amplificateur sera en mode Soft Clipping.
  2. Cordon d'alimentation secteur - Branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise murale CA sous tension. Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées avant de vous connecter au secteur.
  3. Sortie trigger 12V - La 12V TRIGGER OUTPUT est utilisée pour contrôler des équipements externes équipés d'une entrée trigger 12V. Cette sortie sera de 12V lorsque le C320BEE est allumé et de 0V lorsque l'unité est éteinte ou en veille. Cette sortie peut alimenter une charge allant jusqu'à 50mA sous 12V.

POUR FAIRE UN ENREGISTREMENT
Lorsqu'une source est sélectionnée, son signal est également envoyé directement à tout magnétophone connecté aux SORTIES TAPE 2 ou TAPE 1 pour l'enregistrement.

COPIE BANDE À BANDE
Vous pouvez copier entre deux magnétophones connectés à votre NAD C320BEE. Insérez la bande source dans l'enregistreur connecté à Tape 2 et la bande vierge dans l'enregistreur connecté à Tape 1. En sélectionnant TAPE 2 Input, vous pouvez maintenant enregistrer de Tape 2 à Tape 1 et surveiller le signal provenant de la bande originale.

TÉLÉCOMMANDE

La télécommande gère les fonctions clés du NAD C320BEE et dispose de commandes supplémentaires pour faire fonctionner à distance les tuners, lecteurs DVD et CD NAD. Elle fonctionnera jusqu'à une distance de 16 pieds (5 m).
Des piles alcalines sont recommandées pour une durée de vie maximale. Deux piles AAA (R 03) doivent être insérées dans le compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. Lors du remplacement des piles, vérifiez qu'elles ont été insérées dans le bon sens, comme indiqué sur la base du compartiment à piles.
Veuillez vous référer aux sections précédentes du manuel pour une description complète des fonctions individuelles.

NOTE

  • La télécommande fournie avec le C320BEE est de type universel NAD, conçue pour faire fonctionner plusieurs modèles NAD. Certains boutons de cette télécommande sont inopérants, car les fonctions ne sont pas prises en charge par le C320BEE.
  • Les boutons sélecteurs d'entrée Video 2 et Video, et les boutons Speakers A et Speakers B de la télécommande sont inopérants dans le cas du C320BEE.
  • Les boutons de sélection d'entrée remplissent les mêmes fonctions que les boutons portant les mêmes étiquettes sur le panneau avant. Il existe cependant quelques différences et fonctions supplémentaires avec la télécommande.

TUNER ET MODE TUNER
Sélectionne l'entrée Tuner sur le NAD C320BEE et bascule la bande d'ondes AM ou FM sur un tuner NAD séparé contrôlable à distance.

MUTE (SILENCE)
Appuyez sur le bouton MUTE (Silence) pour couper temporairement le son des haut-parleurs et des écouteurs. Le mode Mute (Silence) est indiqué par le clignotement du voyant de l'entrée active. Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE (Silence) pour rétablir le son. Le mode Mute (Silence) n'affecte pas les enregistrements réalisés à l'aide des sorties Tape mais affectera le signal allant à la sortie Pre-amp (Pre Out).

VOLUME PRINCIPAL
ou augmente ou diminue respectivement le réglage du Volume. Le contrôle de Volume motorisé sur le panneau avant indiquera le niveau réglé.
Outre les commandes relatives à l'amplificateur NAD C320BEE lui-même, il existe d'autres boutons qui feront fonctionner la plupart des lecteurs CD et platines cassette NAD équipés d'une liaison IR.

CONTRÔLE DU TUNER
(pour utilisation avec Tuner NAD)
Positionnez le petit interrupteur coulissant sur TUNER (à la base de la télécommande) pour contrôler le pavé numérique de 1 à +10
Le bouton TUNER sélectionne entre AM et FM.
TUNE MODE (MODE TUNER) en conjonction avec ou sélectionne respectivement entre la présélection numérique de stations et la recherche de stations.

CONTRÔLE DU LECTEUR CD
(pour utilisation avec Lecteur CD NAD)
Positionnez le petit interrupteur coulissant sur CD (à la base de la télécommande) pour contrôler le pavé numérique de 1 à +10
engage Pause (met en pause).
engage Stop (arrête).
engage Play (lance la lecture) ou bascule entre Play (lecture) et Pause (pause).
ou engage Track skip (saute la piste) ; Appuyez une fois pour passer respectivement à la piste suivante ou pour revenir au début de la piste actuelle ou précédente.
NEXT DISC (DISQUE SUIVANT) Passez au disque suivant (pour les changeurs de CD NAD).

NOTE
La lumière directe du soleil ou un éclairage ambiant très lumineux peuvent affecter la portée et l'angle de fonctionnement de la télécommande.

CONTRÔLE DU LECTEUR CD

  1. Appuyez et soulevez la languette pour retirer le couvercle des piles de son logement.
  2. Insérez les piles dans le logement. Assurez-vous que l'alignement des piles correspond aux symboles '+' et '-' sur le boîtier.
  3. Replacez le couvercle des piles en alignant et en insérant les deux languettes dans les trous. Appuyez sur le couvercle des piles jusqu'à ce qu'il se ferme en cliquant.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

PAS DE SON

  • Cordon d'alimentation CA débranché ou alimentation non activée
  • Vérifiez si le cordon CA est branché et si l'alimentation est activée
  • Tape 1 Monitor sélectionné
  • Désélectionnez le mode Tape 1 Monitor
  • Mute (Silence) activé
  • Désactivez Mute (Silence)
  • Liens d'ampli Pre-out/Main-in arrière non installés
  • Installez les liens
  • Casque inséré
  • Déconnectez le casque

PAS DE SON SUR UN CANAL

  • Contrôle de balance non centré
  • Centrez le contrôle de balance
  • Haut-parleur mal connecté ou endommagé
  • Vérifiez les connexions et les haut-parleurs
  • Câble d'entrée déconnecté ou endommagé
  • Vérifiez les câbles et les connexions

BASSES FAIBLES / IMAGE STÉRÉO DIFFUSE

  • Haut-parleurs câblés hors phase
  • Vérifiez les connexions à tous les haut-parleurs du système

TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

  • Piles faibles ou mal insérées
  • Vérifiez ou remplacez les piles
  • Fenêtres de l'émetteur ou du récepteur IR obstruées
  • Retirez l'obstruction
  • Récepteur IR en plein soleil ou lumière ambiante très vive
  • Placez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, réduisez la quantité de lumière ambiante

LE VOYANT POWER/PROTECTION DEVIENT ROUGE PENDANT LE FONCTIONNEMENT

  • L'amplificateur a surchauffé
  • Éteignez l'amplificateur, assurez-vous que les fentes de ventilation sur le dessus et le dessous de l'amplificateur ne sont pas bloquées. Une fois l'amplificateur refroidi, rallumez-le
  • Impédance globale des haut-parleurs trop faible
  • Assurez-vous que l'impédance globale des haut-parleurs n'est pas inférieure à 4 ohms

SPÉCIFICATIONS

SECTION PRÉAMPLIFICATEUR
Entrées niveau ligne (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2)

SECTION AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE

SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES

1 De l'entrée CD à la sortie haut-parleurs, réglage du volume pour 500 mV en entrée, 8Ω 1 W en sortie
2 Puissance minimale par canal, 20 Hz - 20 kHz, les deux canaux pilotés avec une distorsion ne dépassant pas la valeur nominale.
3 Distorsion harmonique totale, 20 Hz - 20 kHz de 250 mW à la puissance nominale
4 Distorsion d'intermodulation, 60 Hz - 7 kHz, 4:1, de 250 mW à la puissance nominale
5 Distorsion d'intermodulation CCIF, 19 + 20 kHz puissance nominale
Les dimensions sont celles du boîtier de l'unité sans les pieds attachés ; ajouter jusqu'à 18 mm pour la hauteur totale.
La profondeur n'inclut pas les bornes, prises, commandes et boutons.

Sécurité


RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
avertissementATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
danger de choc électriqueL'éclair avec un symbole de pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « dangerous voltage » (tension dangereuse) non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, qui peut être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
avertissementLe point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant le produit.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou un trépied, un support mural ou une table instable. L'appareil pourrait tomber, causant de graves blessures à un enfant ou un adulte et de graves dommages à l'appareil. Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support mural ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Tout montage de l'appareil sur un mur ou un plafond doit suivre les instructions du fabricant et utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
Une combinaison appareil et chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent entraîner le renversement de la combinaison appareil et chariot.
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de brancher ou d'utiliser cet appareil. Conservez cet avis et le manuel du propriétaire pour référence future.
Tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans ses instructions d'utilisation doivent être respectés.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ; par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un évier de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
L'appareil doit être installé de manière à ce que son emplacement ou sa position n'interfère pas avec sa bonne ventilation. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire susceptible de bloquer les ouvertures de ventilation ; ni placé dans une installation encastrée, comme une bibliothèque ou une armoire, susceptible d'entraver la circulation de l'air à travers ses ouvertures de ventilation.
L'appareil doit être éloigné des sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les poêles ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
L'appareil doit être connecté uniquement à une prise d'alimentation dont la tension et la fréquence sont indiquées sur son panneau arrière.
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de manière à ce qu'il ne soit pas susceptible d'être piétiné ou pincé, en particulier près de la fiche, des prises de courant pratiques, ou là où le cordon sort de l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de benzine, de diluant ou d'autres solvants pour le nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide.
Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la prise murale lorsqu'il doit rester inutilisé pendant une longue période.
Il convient de veiller à ce que des objets ne tombent pas et que des liquides ne soient pas déversés dans le boîtier par les ouvertures. Cet appareil doit être entretenu par un personnel de service qualifié lorsque :

  1. Le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé ; ou
  2. Des objets sont tombés, ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou
  3. L'appareil a été exposé à la pluie ou à des liquides de toute nature ; ou
  4. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement marqué de performance ; ou
  5. L'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

N'ESSAYEZ PAS D'ENTRETENIR CET APPAREIL VOUS-MÊME. CONFIEZ L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ
À l'issue de tout entretien ou réparation, demandez au service après-vente l'assurance que seules des pièces de rechange agréées par l'usine, ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine, ont été utilisées, et que les vérifications de sécurité de routine ont été effectuées pour garantir que l'équipement est en parfait état de fonctionnement. LE REMPLACEMENT PAR DES PIÈCES NON AUTORISÉES PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU D'AUTRES DANGERS..


POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INSÉREZ COMPLÈTEMENT LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE.
Si une antenne intérieure est utilisée (intégrée à l'appareil ou installée séparément), ne laissez jamais aucune partie de l'antenne toucher les parties métalliques d'autres appareils électriques tels qu'une lampe, un téléviseur, etc.


LIGNES ÉLECTRIQUES
Toute antenne extérieure doit être éloignée de toutes les lignes électriques.

MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure est connectée à votre tuner ou préamplificateur de tuner, assurez-vous que le système d'antenne est mis à la terre afin de fournir une protection contre les surtensions et les charges statiques accumulées. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, fournit des informations concernant la mise à la terre appropriée du mât et de la structure de support, la mise à la terre du fil d'alimentation vers une unité de décharge d'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les exigences relatives à l'électrode de mise à la terre.

  1. Utilisez un fil de cuivre de calibre No. 10 AWG (5,3mm²), un fil d'aluminium de calibre No. 8 AWG (8,4mm²), un fil d'acier cuivré ou de bronze de calibre No. 17 AWG (1,0mm²), ou de calibre supérieur, comme fil de terre.
  2. Fixez les fils d'alimentation de l'antenne et les fils de terre à la maison avec des isolateurs d'écartement espacés de 4 à 6 pieds (1,22 à 1,83 m).
  3. Montez l'unité de décharge de l'antenne aussi près que possible de l'endroit où le fil d'alimentation entre dans la maison.
  4. Utilisez un fil de liaison d'au moins No. 6 AWG (13,3mm²) en cuivre, ou l'équivalent, lorsqu'une électrode de mise à la terre d'antenne séparée est utilisée. Voir la section 810-21 (j) du NEC.

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'ANTENNE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE CONTENUES DANS L'ARTICLE 810 - ÉQUIPEMENT RADIO ET TÉLÉVISION.
MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE
NOTE À L'INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV : Ce rappel est fourni pour attirer l'attention de l'installateur du système CATV sur l'article 820-40 du National Electrical Code qui fournit des directives pour une mise à la terre appropriée et, en particulier, spécifie que la mise à la terre du câble de masse doit être connectée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel NAD C320BEE

Les langues disponibles

Table des Matières