Manuel WIKA A-10

Détails importants pour votre information

Conservez le mode d'emploi dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Les présentes instructions d'installation et d'utilisation ont été élaborées par nos soins avec le plus grand soin, mais il n'est pas possible de prendre en compte toutes les applications possibles. Ces instructions d'installation et d'utilisation devraient répondre aux besoins de la plupart des applications de mesure de pression. Si des questions subsistent concernant une application spécifique, vous pouvez obtenir des informations complémentaires :

  • Via notre adresse Internet www.wika.de / www.wika.com
  • La fiche technique du produit est désignée PE 81.60
  • Contactez WIKA pour un support technique supplémentaire (+49) 9372 / 132-295

Avec un numéro de modèle spécial, par ex. A-10000, veuillez noter les spécifications figurant sur le bon de livraison. Si le numéro de série devient illisible (par ex. par des dommages mécaniques ou une nouvelle peinture), la traçabilité de l'instrument n'est plus possible.
Les transmetteurs de pression WIKA sont conçus et fabriqués avec soin en utilisant une technologie de pointe. Chaque composant subit une inspection stricte de qualité et environnementale avant l'assemblage et chaque instrument est entièrement testé avant l'expédition. Notre système de gestion environnementale est certifié DIN EN ISO 14001.
Utilisation du produit conformément à l'usage prévu A-10 :
Utilisez le transmetteur de pression pour transformer la pression en un signal électrique.
Connaissances requises
N'installez et ne mettez en service le transmetteur de pression que si vous êtes familiarisé avec les réglementations et directives pertinentes de votre pays et si vous possédez les qualifications requises. Vous devez être familiarisé avec les règles et réglementations en matière de technologie de mesure et de contrôle et de circuits électriques, car ce transmetteur de pression est „electrical equipment" (équipement électrique) tel que défini par la norme EN 50178. Selon les conditions de fonctionnement de votre application, vous devez posséder les connaissances correspondantes, par ex. sur les fluides agressifs.

Un aperçu rapide pour vous

Si vous souhaitez avoir un aperçu rapide, lisez les chapitres "Signs/symbols and abbreviations" (Signes/symboles et abréviations), "For your safety" (Pour votre sécurité), "Starting and operation" (Démarrage et fonctionnement), "Storage" (Stockage). Vous y trouverez de brèves consignes de sécurité et des informations importantes sur votre produit et sa mise en service. Lisez ces chapitres dans tous les cas.

Signes/symboles et abréviations

avertissement Danger potentiel de mort ou de blessures graves.
Danger potentiel de mort ou de blessures graves dû à des pièces projetées.
risque de brûlure Danger potentiel de brûlures dû à des surfaces chaudes.
information Remarque, information importante, dysfonctionnement.

2 fils
Deux lignes de connexion sont destinées à l'alimentation électrique.
Le courant d'alimentation est le signal de mesure.
3 fils
Deux lignes de connexion sont destinées à l'alimentation électrique.
Une ligne de connexion est destinée au signal de mesure.

Fonction

La pression régnant dans l'application est transformée en un signal électrique standardisé par la déflexion du diaphragme, qui agit sur l'élément capteur avec l'alimentation électrique fournie au transmetteur. Ce signal électrique change proportionnellement à la pression et peut être évalué en conséquence.

Emballage

Tout a-t-il été fourni ?

information Vérifiez l'étendue de la livraison :

  • Transmetteurs de pression entièrement assemblés
  • Accessoires commandés
  • Inspectez le transmetteur de pression pour détecter d'éventuels dommages pendant le transport. En cas de dommages évidents, informez sans délai la société de transport et WIKA.
  • Conservez l'emballage, car il offre une protection optimale pendant le transport (par ex. changement de lieu d'installation, expédition pour réparation).
  • Assurez-vous que le filetage de raccordement de pression et les contacts de connexion ne seront pas endommagés.

Mise en service et fonctionnement

informations Outils nécessaires : clé (pans de 27), tournevis

Test du diaphragme pour votre sécurité

Il est nécessaire qu'avant de mettre en service le transmetteur de pression, vous procédiez à un contrôle visuel de l'instrument, car le diaphragme est un composant essentiel pour la sécurité.

Attention

  • Faites attention à toute fuite de liquide, car cela indique un endommagement du diaphragme.
  • N'utilisez le transmetteur de pression que si le diaphragme est intact.
  • N'utilisez le transmetteur de pression que s'il est en parfait état en ce qui concerne les caractéristiques de sécurité.

Raccordement mécanique

Raccordement mécanique

informations

  • Pour le Model A-10 avec filetage droit, la bague d'étanchéité est incluse dans la livraison.
  • Veuillez vous référer à notre fiche technique "Rondelles d'étanchéité pour manomètres AC 09.08" dans le catalogue de produits WIKA Mesure de pression et de température ou sur notre site web www.wika.de pour plus de détails sur les rondelles d'étanchéité.
  • Lors du montage de l'instrument, assurez-vous que les surfaces d'étanchéité de l'instrument et du point de mesure sont propres et intactes.
  • Vissez ou dévissez l'instrument uniquement par les méplats en utilisant un outil approprié et le couple prescrit. Le couple approprié dépend de la dimension du raccord de pression et de l'élément d'étanchéité utilisé (forme/matériau). N'utilisez pas le boîtier comme surface de travail pour visser ou dévisser l'instrument.
  • Lors du vissage du transmetteur, assurez-vous que les filetages ne sont pas grippés.
  • Pour les trous taraudés et les embouts à souder, veuillez consulter l'information technique IN 00.14 à télécharger sur www.wika.de ; -Service

Exemple d'étiquette produit

Étiquette produit

Types de joints d'étanchéité

Types de joints d'étanchéité
Les filetages NPT, R et PT sont des types de filetages auto-étanches.

Raccordement électrique

informations

  • Raccordez l'instrument à la terre via le raccord de pression.
  • Pour l'alimentation électrique, utilisez un circuit avec limitation d'énergie (EN/UL/IEC 61010-1, section 9.3) avec les valeurs maximales de courant suivantes : avec UB = 30 V (DC) : 5 A. Prévoyez un interrupteur séparé pour l'alimentation externe.
    Alternative pour l'Amérique du Nord : La connexion peut également être effectuée à des „Class 2 Circuits" (Circuits de classe 2) ou „Class 2 Power Units" (Unités d'alimentation de classe 2) conformément au CEC (Code électrique canadien) ou au NEC (Code électrique national).
  • Indice de protection selon IEC 60529 (Les classes de protection spécifiées ne s'appliquent que si le transmetteur de pression est raccordé avec des connecteurs femelles offrant la protection correspondante).
  • Assurez-vous que le diamètre du câble que vous choisissez correspond au presse-étoupe du connecteur. Assurez-vous que le presse-étoupe du connecteur monté est correctement positionné et que les joints d'étanchéité sont présents et intacts. Serrez la connexion filetée et vérifiez la position correcte des joints d'étanchéité afin de garantir l'indice de protection.
  • Veuillez vous assurer que les extrémités des câbles à fils volants ne permettent aucune pénétration d'humidité.

Alimentation électrique
Alimentation électrique

Charge
Charge (ex. afficheur)

UB+/Sig+ Alimentation positive / connexion de mesure
OV/Sig- Alimentation négative / connexion de mesure

2 fils 3 fils
Connecteur DIN 175301-803 A en L, pour section de conducteur jusqu'à max. 1,5 mm², diamètre extérieur du conducteur 6-8 mm, IP 65 Connecteur DIN 175301-803 A en L, 2 fils Connecteur DIN 175301-803 A en L, 3 fils
Connecteur DIN 175301-803 C en L, pour section de conducteur jusqu'à max. 0,75 mm², diamètre extérieur du conducteur 4,5-6 mm, IP 65 Connecteur DIN 175301-803 C en L, 2 fils Connecteur DIN 175301-803 C en L, 3 fils
M 12x1, 4 broches, sans prise coudée ni connecteurs de câble femelles, IP 67 Connecteur M12x1, 4 broches, 2 fils Connecteur M12x1, 4 broches, 3 fils
Fils volants, section de conducteur 3x 0,34 mm², diamètre extérieur du conducteur 6,6 mm, câble PUR - non blindé, IP 67 Fils volants, 2 fils Fils volants, 3 fils

Assemblage du connecteur en L DIN EN 175301-803

Assemblage du connecteur en L DIN EN 175301-803

  1. À l'aide de la tête d'un petit tournevis dans le trou de montage (D), faites levier pour retirer le bornier (6) du boîtier coudé (5). Afin de ne pas endommager le joint du boîtier coudé, n'essayez pas de pousser le bornier (6) à l'aide du trou de vis (1) ou du presse-étoupe (2).
    Vue détaillée de l'assemblage
  2. Assurez-vous que le diamètre extérieur du conducteur que vous sélectionnez correspond au presse-étoupe du boîtier coudé. Faites passer le câble à travers l'écrou de presse-étoupe (2), la rondelle (3), le joint de presse-étoupe (4) et le boîtier coudé (5).
  3. Connectez les fils volants aux bornes à vis du bornier (6) conformément au schéma d'affectation des broches.
  4. Repoussez le bornier (6) dans le boîtier coudé (5).
  5. Serrez le presse-étoupe (2) autour du câble. Assurez-vous que le joint n'est pas endommagé et que le presse-étoupe et les joints sont correctement assemblés afin de garantir l'indice de protection.
  6. Placez le joint plat et carré sur les broches de connexion situées sur le dessus du boîtier de l'instrument.
  7. Faites glisser le bornier (6) sur les broches de connexion.
  8. Fixez le boîtier coudé (5) et le bornier (6) à l'instrument avec la vis (1).

Spécifications

Spécifications - Partie 1
Spécifications - Partie 2
Spécifications - Partie 3

{ } Les éléments entre crochets sont des options payantes.

informations Lors de la conception de votre installation, tenez compte du fait que les valeurs indiquées (par exemple, pression d'éclatement, sécurité de surpression) s'appliquent en fonction du matériau, du filetage et de l'élément d'étanchéité utilisés.

Test fonctionnel

informations Le signal de sortie doit être proportionnel à la pression. Sinon, cela pourrait indiquer un endommagement du diaphragme. Dans ce cas, se référer au chapitre „Troubleshooting" (Dépannage).

Attention
Attention

  • N'ouvrez les raccords de pression qu'après que le système soit sans pression !
  • Respectez les conditions ambiantes et de fonctionnement décrites dans la section „Technical data" (Données techniques).
  • Veuillez vous assurer que le transmetteur de pression est utilisé uniquement dans la limite du seuil de surcharge en tout temps !

Risque de brûlure
Lorsque vous touchez le transmetteur de pression, gardez à l'esprit que les surfaces des composants de l'instrument peuvent devenir chaudes pendant le fonctionnement.

Maintenance et accessoires

informations

  • Les transmetteurs de pression WIKA ne nécessitent aucune maintenance.
  • Faites effectuer les réparations uniquement par le fabricant.

Accessoires
Pour plus de détails sur les accessoires (par ex. connecteurs), veuillez consulter la liste de prix WIKA, le catalogue de produits WIKA sur CD ou contacter notre service commercial.

Dépannage


N'ouvrez les raccords de pression qu'une fois le système hors pression !

  • Prenez des précautions concernant les fluides résiduels dans les transmetteurs de pression retirés. Les fluides résiduels dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques !
  • Retirez le transmetteur de pression du service et marquez-le pour éviter qu'il ne soit utilisé accidentellement s'il est endommagé ou dangereux à utiliser.
  • Faites effectuer les réparations uniquement par le fabricant.

informations N'insérez aucun objet pointu ou dur dans l'orifice de pression pour le nettoyage afin d'éviter d'endommager le diaphragme du raccord de pression.

Veuillez vérifier au préalable si la pression est appliquée (vannes/robinet à boisseau sphérique, etc. ouverts) et si la bonne alimentation électrique et le bon type de câblage (2 fils/3 fils) ont été choisis ?

Panne Cause possible Procédure

Pas de signal de sortie

Rupture de câble Vérifier les connexions et le câble

Signal de point zéro anormal

Limites de surcharge dépassées S'assurer que les limites de surcharge admissibles sont respectées (voir les instructions d'utilisation)
Température de fonctionnement trop élevée/trop basse S'assurer que les températures admissibles sont respectées conformément aux instructions d'utilisation

Signal de sortie inchangé après un changement de pression

Surcharge mécanique due à une surpression Remplacer l'instrument ; si la panne réapparaît, consulter le fabricant

Plage de signal trop petite

Surcharge mécanique due à une surpression Remplacer l'instrument ; si la panne réapparaît, consulter le fabricant

Plage de signal erratique

Source d'interférences électromagnétiques à proximité, ex. variateur de fréquence Blindez l'appareil ; blindez les câbles ; supprimez la source d'interférences.

Plage de signal erratique / incorrecte

Température de fonctionnement trop élevée/trop basse S'assurer que les températures admissibles sont respectées conformément aux instructions d'utilisation

Plage de signal en chute/trop petite

Diaphragme endommagé, ex. par impact, fluides abrasifs/agressifs ; corrosion du diaphragme/raccord de pression ; fluide de transmission manquant. Contacter le fabricant et remplacer l'instrument

En cas de réclamation injustifiée, nous facturons les frais de traitement de la réclamation.
Si le problème persiste, contactez notre service commercial.

Stockage


Lors du stockage ou de la mise au rebut du transmetteur de pression, prenez des précautions concernant les fluides résiduels dans les transmetteurs de pression retirés. Nous recommandons de nettoyer le transmetteur correctement et soigneusement. Les fluides résiduels dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques !

Pour votre sécurité

  • Sélectionnez le transmetteur de pression approprié en fonction de la plage d'échelle, des performances et des conditions de mesure spécifiques avant d'installer et de démarrer l'instrument.
  • Respectez les réglementations nationales pertinentes (par ex. : EN 50178) et les normes et directives applicables pour les applications spéciales (par ex. avec des fluides dangereux tels que l'acétylène, les gaz ou liquides inflammables et les gaz ou liquides toxiques, et avec les installations frigorifiques ou les compresseurs). Si vous ne respectez pas les réglementations appropriées, des blessures graves et/ou des dommages peuvent survenir !
  • N'ouvrez les raccords de pression qu'une fois le système hors pression !
  • Veuillez vous assurer que le transmetteur de pression est utilisé en permanence uniquement dans les limites de la plage de surcharge !
  • Respectez les conditions ambiantes et de fonctionnement décrites dans la section „Technical data" (Données techniques).
  • Respectez les données techniques pour l'utilisation du transmetteur de pression en liaison avec des fluides agressifs / corrosifs et pour éviter les dangers mécaniques.
  • Assurez-vous que le transmetteur de pression est utilisé uniquement conformément aux dispositions, c'est-à-dire comme décrit dans les instructions suivantes.
  • N'intervenez pas sur le transmetteur de pression et ne le modifiez pas d'une manière autre que celle décrite dans ces instructions d'utilisation.
  • Retirez le transmetteur de pression du service et marquez-le pour éviter qu'il ne soit utilisé accidentellement s'il est endommagé ou dangereux à utiliser
  • Prenez des précautions concernant les fluides résiduels dans le transmetteur de pression retiré. Les fluides résiduels dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques !
  • Faites effectuer les réparations uniquement par le fabricant.
  • Ouvrez le circuit avant de retirer le connecteur / le couvercle

Des informations sur la résistance des matériaux à la corrosion et à la diffusion peuvent être trouvées dans notre manuel WIKA, "Pressure and Temperature Measurement" (Mesure de pression et de température).

WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Phone +49 (0) 93 72/132-295
Fax +49 (0) 93 72/132-706
E-Mail support-tronic@wika.de
www.wika.de

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel WIKA A-10

Les langues disponibles

Table des Matières