Manuel Skil 3821
- 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
- 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE PRODUIT
- 3 RACCORDEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
- 4 PROLONGATEURS
- 5 CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES
- 6 SYMBOLES
- 7 EXIGENCES ÉLECTRIQUES
- 8 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU LASER
- 9 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
- 10 ASSEMBLAGE
- 11 RÉGLAGES
- 12 TRANSPORT
- 13 INSTALLATION
- 14 OPÉRATIONS DE BASE
- 15 OPÉRATIONS DE L'APPAREIL
- 16 ENTRETIEN ET LUBRIFICATION
- 17 DÉPANNAGE
- 18 GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES D'ÉTABLI DE CONSOMMATION SKIL
- 19 Références
- 20 Télécharger le manuel
- 21 Dans d'autres langues

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
Tenez les enfants et les personnes présentes à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de choc électrique.
Sécurité individuelle
Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de le brancher à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, de prendre ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est activé est propice aux accidents.
Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou un outil laissé attaché à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. Ne vous penchez pas trop, gardez toujours un bon appui et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement de systèmes d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des outils électriques
Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familières avec l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'alignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Entretien
Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE PRODUIT
Les scies à onglets sont conçues pour couper le bois ou des produits similaires au bois ; elles ne peuvent pas être utilisées avec des disques de tronçonnage abrasifs pour couper des matériaux ferreux tels que des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pièces mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles provenant de la coupe abrasive brûleront le protecteur inférieur, l'insert de fente et d'autres pièces en plastique.
Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler chaque fois que possible. Si vous soutenez la pièce à la main, vous devez toujours garder votre main à au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour couper des pièces trop petites pour être solidement serrées ou tenues à la main. Si votre main est placée trop près de la lame de scie, il existe un risque accru de blessure par contact avec la lame.
La pièce à travailler doit être stationnaire et serrée ou maintenue contre le guide et la table. N'introduisez pas la pièce dans la lame et ne coupez pas "à main levée" de quelque manière que ce soit. Les pièces à travailler non contraintes ou en mouvement pourraient être projetées à grande vitesse, causant des blessures.
Poussez la scie à travers la pièce à travailler. Ne tirez pas la scie à travers la pièce à travailler. Pour effectuer une coupe, soulevez la tête de scie et tirez-la au-dessus de la pièce sans couper, démarrez le moteur, abaissez la tête de scie et poussez la scie à travers la pièce à travailler. Couper en tirant est susceptible de faire monter la lame de scie sur le dessus de la pièce à travailler et de projeter violemment l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
Ne passez jamais votre main au-dessus de la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Soutenir la pièce à travailler "les mains croisées", c'est-à-dire tenir la pièce à droite de la lame de scie avec votre main gauche ou vice versa, est très dangereux.
Ne passez pas la main derrière le guide à moins de 100 mm de chaque côté de la lame de scie, pour retirer les chutes de bois ou pour toute autre raison pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en rotation avec votre main peut ne pas être évidente et vous pourriez être gravement blessé.
Inspectez votre pièce à travailler avant de couper. Si la pièce est bombée ou voilée, serrez-la avec la face bombée vers l'extérieur contre le guide. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la pièce à travailler, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces à travailler tordues ou voilées peuvent se tordre ou se déplacer et peuvent provoquer un blocage sur la lame de scie en rotation pendant la coupe. Il ne doit pas y avoir de clous ou d'objets étrangers dans la pièce à travailler.
N'utilisez pas la scie tant que la table n'est pas dégagée de tous les outils, chutes de bois, etc., à l'exception de la pièce à travailler. De petits débris ou des morceaux de bois ou d'autres objets lâches qui entrent en contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à grande vitesse.
Coupez une seule pièce à la fois. Les pièces multiples empilées ne peuvent pas être correctement serrées ou calées et peuvent se bloquer sur la lame ou se déplacer pendant la coupe.
Assurez-vous que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface de travail plane et ferme avant utilisation. Une surface de travail plane et ferme réduit le risque que la scie à onglets devienne instable.
Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez le réglage de l'angle d'inclinaison ou d'onglet, assurez-vous que le guide réglable est correctement positionné pour soutenir la pièce à travailler et qu'il n'interférera pas avec la lame ou le système de protection. Sans allumer l'outil et sans pièce sur la table, déplacez la lame de scie à travers une coupe simulée complète pour vous assurer qu'il n'y aura aucune interférence ou danger de couper le guide.
Fournissez un support adéquat, tel que des extensions de table, des tréteaux, etc., pour une pièce à travailler plus large ou plus longue que le plateau de la table. Les pièces à travailler plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglets peuvent basculer si elles ne sont pas solidement soutenues. Si la pièce coupée ou la pièce à travailler bascule, elle peut soulever le protecteur inférieur ou être projetée par la lame en rotation.
N'utilisez pas une autre personne comme substitut à une extension de table ou comme support supplémentaire. Un support instable pour la pièce à travailler peut provoquer le blocage de la lame ou le déplacement de la pièce à travailler pendant l'opération de coupe, vous entraînant, vous et l'aide, dans la lame en rotation.
La pièce coupée ne doit en aucun cas être coincée ou pressée contre la lame de scie en rotation. Si elle est confinée, c'est-à-dire en utilisant des butées de longueur, la pièce coupée pourrait se coincer contre la lame et être projetée violemment.
Utilisez toujours un serre-joint ou un dispositif conçu pour soutenir correctement les matériaux ronds tels que les tiges ou les tubes. Les tiges ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui fait que la lame "mord" et tire la pièce à travailler avec votre main dans la lame.
Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant de toucher la pièce à travailler. Cela réduira le risque de projection de la pièce à travailler.
Si la pièce à travailler ou la lame se coince, éteignez la scie à onglets. Attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles. Ensuite, travaillez à dégager le matériau coincé. Continuer à scier avec une pièce à travailler coincée pourrait entraîner une perte de contrôle ou des dommages à la scie à onglets.
Après avoir terminé la coupe, relâchez l'interrupteur, maintenez la tête de scie vers le bas et attendez que la lame s'arrête avant de retirer la pièce coupée. Atteindre avec votre main près de la lame en roue libre est dangereux.
Tenez fermement la poignée lorsque vous effectuez une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l'interrupteur avant que la tête de scie ne soit complètement en position basse. L'action de freinage de la scie peut provoquer un tirage soudain de la tête de scie vers le bas, entraînant un risque de blessure.
Certaines poussières créées par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- L'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Il existe des instructions de sécurité supplémentaires pour des opérations spécifiques de la scie dans la section d'utilisation. Lisez le reste du manuel pour une utilisation sûre.
Sécurité
"READ ALL INSTRUCTIONS" (LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS) — Le non-respect des RÈGLES DE SÉCURITÉ identifiées par le symbole de PUCE (•) énumérées CI-DESSOUS et d'autres précautions de sécurité, peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente de votre scie à onglets devenir une banalité. Souvenez-vous toujours qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour infliger des blessures graves.
- PENSEZ SÉCURITÉ ! LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS DE L'OPÉRATEUR, DE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION ET DE VIGILANCE À TOUT MOMENT LORSQUE LA SCIE À ONGLETS EST UTILISÉE.
LES AVERTISSEMENTS PRÉSENTÉS CI-DESSOUS SE TROUVENT SUR VOTRE OUTIL. CES AVERTISSEMENTS NE SONT QU'UNE FORME CONDENSÉE DES RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLUS DÉTAILLÉES QUI APPARAISSENT DANS VOTRE MANUEL D'UTILISATION. ILS SERVENT DE RAPPEL DE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À L'UTILISATION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLETS.

RACCORDEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Outils à double isolation
La double isolation
est un concept de conception utilisé dans les outils électriques qui élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre. C'est un système reconnu et approuvé par Underwriter's Laboratories, CSA et les autorités fédérales OSHA.
L'entretien d'un outil à double isolation exige de l'attention et une connaissance du système et ne doit être effectué que par un technicien de service qualifié.
LORS DE L'ENTRETIEN, UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque de choc électrique, votre outil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre), cette fiche ne s'insérera dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Pour réduire le risque de choc électrique, ne modifiez en aucun cas la fiche.
PROLONGATEURS
Remplacez immédiatement les cordons endommagés. L'utilisation de cordons endommagés peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou l'électrocution.
Si une rallonge est nécessaire, utilisez un cordon dont les conducteurs sont de taille adéquate afin d'éviter une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Le tableau indique la taille correcte à utiliser, en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale de l'outil indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées U.L. et CSA.
| TAILLES RECOMMANDÉES DES PROLONGATEURS POUR OUTILS À COURANT ALTERNATIF DE 120 VOLTS | ||||||||
| Intensité nominale de l'outil | Calibre du cordon en A.W.G. | Tailles de fil en mm2 | ||||||
| Longueur du cordon en pieds | Longueur du cordon en mètres | |||||||
| 25 | 50 | 100 | 150 | 15 | 30 | 60 | 120 | |
| 3-6 | 18 | 16 | 16 | 14 | 0.75 | 0.75 | 1.5 | 2.5 |
| 6-8 | 18 | 16 | 14 | 12 | 0.75 | 1.0 | 2.5 | 4.0 |
| 8-10 | 18 | 16 | 14 | 12 | 0.75 | 1.0 | 2.5 | 4.0 |
| 10-12 | 16 | 16 | 14 | 12 | 1.0 | 2.5 | 4.0 | — |
| 12-16 | 14 | 12 | — | — | — | — | — | — |
REMARQUE : Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS" (CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS)
CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES
| Angle d'onglet / Angle de biseau | Bois d'œuvre | Dimensions réelles | |||
| Pouces | Pouces | Centimètres | |||
| Hauteur Largeur | Hauteur | Largeur | Hauteur | Largeur | |
| 0 / 0 Hauteur maximale | 4 x 6 | 3-1/2 5-1/2 | 8.9 | 14.0 | |
| 0 / 0 Largeur maximale | 2 x 8 | 1-1/2 7-1/4 | 3.8 | 18.4 | |
| 45 / 0 Hauteur maximale | 4 x 4 | 3-1/2 3-1/2 | 8.9 | 8.9 | |
| 45 / 0 Largeur maximale | 2 x 6 | 1-1/2 5-1/2 | 3.8 | 14.0 | |
| 0 / 45 | 2 x 8 | 1-1/2 7-1/4 | 3.8 | 18.4 | |
| 45 / 45 | 2 x 6 | 1-1/2 5-1/2 | 3.8 | 14.0 | |
| 45L / 0 Moulure de base contre le guide | 5 inch* | 12.7 cm | |||
| 31.6 / 33.9 Moulure de corniche à plat | 6-1/2 inch | 16.5 cm | |||
*Côté gauche seulement. Voir la section Moulure de base pour plus de détails
SYMBOLES
Symboles de sécurité
Le but des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité et leurs explications méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements symboliques ne suffisent pas, à eux seuls, à éliminer tout danger. Les instructions et les avertissements qu'ils donnent ne se substituent pas à des mesures de prévention des accidents appropriées.
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris tous les symboles d'alerte de sécurité tels que "DANGER" (DANGER), "WARNING" (AVERTISSEMENT) et "CAUTION" (ATTENTION) avant d'utiliser cet outil. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
| Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot-signal. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles. | |
| | Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. |
| | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. |
| | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. |
| | ATTENTION, utilisé avec le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures mineures ou modérées. |
Messages de prévention des dommages et d'information
Ceux-ci informent l'utilisateur d'informations et/ou d'instructions importantes qui pourraient entraîner des dommages matériels si elles ne sont pas suivies. Chaque message est précédé du mot "NOTICE" (AVIS), comme dans l'exemple ci-dessous :
NOTICE (AVIS) : Des dommages matériels peuvent survenir si ces instructions ne sont pas suivies.
L'utilisation de tout outil électrique peut projeter des objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut entraîner de graves lésions oculaires. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec des protections latérales et un écran facial complet si nécessaire. Nous recommandons un masque de sécurité à vision large à utiliser par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec des protections latérales. Utilisez toujours une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.

Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil mieux et en toute sécurité.
| Symbole | Nom | Désignation/Explication |
| V | Volts | Tension (potentiel) |
| A | Ampères | Courant |
| Hz | Hertz | Fréquence (cycles par seconde) |
| W | Watt | Puissance |
| kg | Kilogrammes | Poids |
| min | Minutes | Temps |
| s | Secondes | Temps |
| Ø | Diamètre | Taille des forets, des meules, etc. |
| n0 | Vitesse à vide | Vitesse de rotation, à vide |
| n | Vitesse nominale | Vitesse maximale atteignable |
| .../min | Tours ou alternances par minute | Tours, courses, vitesse de surface, orbites, etc. par minute |
| 0 | Position d'arrêt | Vitesse zéro, couple zéro... |
| 1,2,3,... I,II,III, | Paramètres du sélecteur | Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande |
| Sélecteur à variation continue avec arrêt | |
| Flèche | Action dans le sens de la flèche |
| Courant alternatif | Type ou caractéristique de courant |
| Courant continu | Type ou caractéristique de courant |
| Courant alternatif ou continu | Type ou caractéristique de courant |
| Outil de classe II | Désigne les outils à double isolation. |
| Borne de terre | Borne de mise à la terre |
| Symbole de protection oculaire | Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales et un écran facial complet lors de l'utilisation de ce produit. |
| Symbole laser | Rayonnement laser / Ne pas fixer le faisceau / Produit laser de classe 2 |
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
- Connectez cette scie à un circuit dérivé de 120 V, 15 ampères, avec un fusible temporisé de 15 ampères ou un disjoncteur. L'utilisation d'un fusible de taille incorrecte peut endommager le moteur.
- Les fusibles peuvent "blow" (sauter) ou les disjoncteurs se déclencher fréquemment si le moteur est surchargé. Une surcharge peut se produire si vous introduisez la lame dans la pièce trop rapidement ou si vous démarrez et arrêtez trop souvent en peu de temps.
- La plupart des problèmes de moteur peuvent être attribués à des connexions lâches ou incorrectes, à une surcharge, à une basse tension (telle qu'un fil de petite taille dans le circuit d'alimentation ou un fil de circuit d'alimentation trop long). Vérifiez toujours les connexions, la charge et le circuit d'alimentation chaque fois que le moteur ne fonctionne pas correctement.
Frein électrique
Votre scie est équipée d'un frein électrique automatique conçu pour arrêter la rotation de la lame en environ dix (10) secondes après que vous ayez relâché l'interrupteur à gâchette. Il est utile pour réaliser certaines coupes dans le bois où une lame en roue libre entraînerait une coupe large et imprécise.
Lorsque l'alimentation électrique est coupée en raison d'un fusible grillé ou d'autres causes, le moteur ralentit progressivement et l'action de freinage est initiée UNIQUEMENT par le relâchement de l'interrupteur à gâchette.
Le frein de lame électrique de votre scie à onglets a été conçu pour le plus haut degré de fiabilité, mais des circonstances imprévues telles que la contamination du collecteur et des balais ou la défaillance des composants du moteur peuvent empêcher l'activation du frein. Si cette situation se produit, allumez (ON) et éteignez (OFF) la scie quatre à cinq fois sans toucher la pièce. Si l'outil fonctionne mais que le frein n'arrête pas constamment la lame en environ dix (10) secondes, N'UTILISEZ PAS la scie et faites-la réviser immédiatement.
L'action de freinage de cette scie n'est pas destinée à être une fonction de sécurité. N'oubliez pas de laisser la lame de la scie s'arrêter complètement avant de la retirer de la pièce. Comme toujours, le système de protection est votre meilleure protection contre un contact involontaire avec une lame de scie en rotation. NE JAMAIS bloquer ni neutraliser l'action de fermeture du protecteur inférieur.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU LASER
RAYONNEMENT LASER. ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. NE FIXEZ PAS la source lumineuse laser. Ne dirigez jamais la lumière vers une autre personne ou un autre objet que la pièce. La lumière laser peut endommager vos yeux.
LONGUEUR D'ONDE : 650nm
Puissance max. : < 1 mW


N'UTILISEZ PAS de lunettes teintées pour améliorer la lumière laser. Les lunettes teintées réduiront la vision globale pour l'application et interféreront avec le fonctionnement normal de l'outil.
Ne dirigez jamais le faisceau vers une pièce à surface réfléchissante. Les tôles d'acier brillantes et réfléchissantes ou les surfaces réfléchissantes similaires ne sont pas recommandées pour l'utilisation du laser. Les surfaces réfléchissantes pourraient renvoyer le faisceau vers l'opérateur.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. Le guide de lumière laser est un laser de classe II avec une puissance de sortie maximale de 1,0 mWatts et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT


Pour éviter toute blessure due à un démarrage accidentel, débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer tout réglage.
- Poignée de transport
Cette poignée est intégrée à l'ensemble de la tête pour le transport. - Verrouillage de l'arbre
Permet à l'utilisateur d'empêcher la lame de tourner lors du serrage ou du desserrage de la vis d'arbre pendant le remplacement ou le retrait de la lame. - Interrupteur de verrouillage
L'interrupteur ambidextre gauche ou droit doit être pressé pour activer l'interrupteur d'alimentation. - Interrupteur
L'interrupteur d'alimentation utilisé avec l'interrupteur ambidextre met l'appareil sous tension. - Poignée d'interrupteur
Cette poignée contient l'interrupteur. La lame est abaissée dans la pièce à travailler en appuyant/tirant sur la poignée. - Protecteur inférieur de lame
Le protecteur inférieur de lame aide à protéger vos mains de la lame en rotation. Il se rétracte lorsque la lame est abaissée. - Lame
Utilisez uniquement des lames de 12" avec un trou d'arbre de 1". - Guide
Soutient la pièce à travailler. Le guide est doté d'une échelle moulée pour faciliter les coupes répétitives. Le guide comporte également des trous utilisés pour fixer un guide auxiliaire si désiré. - Insert de trait de scie
Minimise l'arrachement de la pièce à travailler. - Patins de montage de l'outil
Quatre zones pour fixer, boulonner ou clouer la scie à une surface de travail plane. - Serre-joint vertical
Permet un serrage rapide de la pièce à travailler. - Bouton de verrouillage d'onglet
Le bouton de verrouillage d'onglet bloque la table de la scie à onglets à l'angle d'onglet désiré. - Ligne de coupe laser
Votre scie à onglets est équipée d'une ligne de coupe laser pour aider à identifier l'endroit où la lame entrera en contact avec la pièce à travailler. - Échelle d'onglet
Cette échelle vous permet de lire facilement les angles d'onglet. - Crans d'arrêt d'onglet et levier de verrouillage du cran d'arrêt d'onglet
Il y a neuf (9) crans d'arrêt d'onglet pour des coupes d'onglet rapides et précises aux angles d'onglet courants. - Table
Repose sur la base, supporte la pièce à travailler, pivote pour les coupes d'onglet désirées et fait pivoter l'ensemble de la tête. - Positions du serre-joint vertical
Il y a deux (2) positions dans la base pour le serre-joint de la pièce à travailler. - Base
Fournit une surface de travail pour supporter la pièce à travailler. - Trous pour extensions d'accessoires
Trous usinés qui reçoivent le rail d'extension. - Rails d'extension
Rails utilisés pour supporter les longues pièces à travailler et l'extension de table. - Extension de table
Ceci offre un support et une zone de serrage supplémentaires. - Guide coulissant
Fournit un support de hauteur maximal pour la pièce à travailler et coulisse vers la gauche pour des coupes composées faciles. - Goupille de verrouillage
La scie à onglets composée est équipée d'une goupille de verrouillage utilisée pour bloquer l'ensemble de la tête en position basse. - Interrupteur marche/arrêt du laser
Active et désactive le système d'alignement laser. - Déflecteur de copeaux
Ceci protège contre l'entrée de gros copeaux dans le protecteur supérieur. - Tige d'actionnement du protecteur inférieur
Permet un mouvement fluide du protecteur inférieur. - Protecteur supérieur de lame
Couvre la partie supérieure de la lame. - Clé hexagonale
Utilisée pour serrer/desserrer la lame et ajuster le guide. La clé hexagonale est rangée à l'arrière du guide coulissant. - Bloc d'arrêt
Le bloc d'arrêt peut être utilisé pour effectuer des coupes de longueur répétitives. - Orifice d'extraction de poussière
L'orifice d'extraction de poussière peut accueillir le sac à poussière ou un raccord de tuyau d'aspirateur de 1-1/4". - Sac collecteur de poussière
Se fixe au coude d'extraction de poussière et collecte la poussière pour aider à maintenir la zone de travail propre. - Poignée de verrouillage de biseau
La poignée de verrouillage de biseau bloque l'ensemble de la tête à l'angle de biseau désiré. - Butée de biseau 45°
Butée réglable pour un index de biseau de 45° rapide et précis. - Butée de biseau 0°
Butée réglable pour un index de biseau de 0° rapide et précis. - Échelle de biseau
Cette échelle vous permet de lire facilement les angles de biseau. - Boutons de verrouillage des rails d'extension
Verrouille les rails d'extension aux positions désirées. - Boutons de serrage rapide
Permet un montage rapide et facile sur le support de scie à onglets SKIL. - Lèvre du protecteur inférieur
La lèvre peut être utilisée pour soulever le protecteur inférieur lorsque celui-ci se coince sur une pièce à travailler.
ASSEMBLAGE
Outils nécessaires pour l'assemblage et l'alignement

Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter d'éventuelles blessures.
Déballage et vérification
Avant de déplacer la scie : Verrouillez le bouton de verrouillage d'onglet en position 45° gauche ou droite. Verrouillez la poignée de verrouillage de biseau. Verrouillez l'ensemble de la tête en position basse.
Ne transportez jamais l'outil par le cordon ou la poignée de l'interrupteur d'alimentation de l'ensemble de la tête. Un dommage à l'isolation pourrait provoquer un choc électrique. Un dommage aux connexions des fils pourrait provoquer un incendie.
La scie à onglets composée Model 3821 est expédiée complète dans une seule boîte.
- Séparez toutes les pièces des matériaux d'emballage et vérifiez chacune d'elles avec la "Table of Loose Parts" (Table des pièces détachées) pour vous assurer que tous les articles sont présents avant de jeter tout matériau d'emballage.
- Pièces détachées :
- Serre-joint vertical - Permet un serrage rapide de la pièce à travailler.
- Clé hexagonale - Rangée derrière le guide coulissant.
- Bouton de verrouillage d'onglet
- Sac à poussière
- Rails d'extension (2)
- Table d'extension avec vis à molette
- Bloc d'arrêt
- Instructions d'utilisation/de sécurité
Si des pièces sont manquantes, ne branchez pas le cordon d'alimentation et n'allumez pas l'interrupteur tant que les pièces manquantes n'ont pas été obtenues et installées correctement.
Installation du bouton de verrouillage d'onglet
- Localisez le bouton de verrouillage d'onglet parmi les pièces détachées.
- Assemblez le bouton de verrouillage d'onglet à l'avant de la table comme indiqué sur la Figure 1. Ne serrez pas trop.
Retrait et installation de la lame
Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter d'éventuelles blessures.
Remarque : Nettoyez la lame de tout excès d'huile avant l'installation.
- Faites pivoter le protecteur inférieur **1** à la main. Desserrez, mais ne retirez pas, la vis du capot **2** à l'aide d'un tournevis cruciforme ou plat (Figure 2).
- Faites pivoter le capot **3** dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'exposer le boulon de lame **4** (Figure 2)
![Skil - 3821 - Retrait et installation de la lame - Étape 1 Retrait et installation de la lame - Étape 1]()
- Appuyez et maintenez le verrouillage de l'arbre. Utilisez la grande clé hexagonale pour retirer le boulon de lame **4** en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
**REMARQUE :** La vis de la lame a un filetage à gauche. - Retirez le boulon de lame **4**, la rondelle extérieure **5** et la lame **6**. La rondelle intérieure **7** n'a pas besoin d'être retirée (Figure 3).
![Skil - 3821 - Retrait et installation de la lame - Étape 2 Retrait et installation de la lame - Étape 2]()
- Pour installer la lame de 12", insérez la lame entre les déflecteurs de copeaux **8** et sur l'épaulement de la rondelle intérieure **9** (Figures 3 et 4).
**REMARQUE :** Assurez-vous que la flèche de rotation sur la lame correspond à la flèche de rotation horaire sur le protecteur inférieur.
![Skil - 3821 - Retrait et installation de la lame - Étape 3 Retrait et installation de la lame - Étape 3]()
N'utilisez pas de lame de scie dont la vitesse nominale est inférieure à 4500/min (tr/min).
Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas de lame d'un diamètre supérieur ou inférieur à 12" et d'un alésage de 1". L'épaisseur maximale du trait de scie est de 1/8''.
- Replacez la rondelle extérieure **5** dans la bonne orientation, et serrez le boulon de lame **4** à la main. Appuyez sur le verrouillage de l'arbre et serrez fermement le boulon de lame **4**, mais sans trop serrer.
- Faites pivoter le capot **3** dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'origine. Serrez la vis **2**.
N'utilisez jamais la scie sans que le capot ne soit bien en place. Le protecteur inférieur ne fonctionnera pas correctement.
Pour éviter d'éventuelles blessures graves, n'utilisez jamais la scie lorsque le protecteur inférieur de lame ne fonctionne pas correctement. Vérifiez le bon fonctionnement du protecteur inférieur de lame avant chaque utilisation ; il doit bouger librement et revenir instantanément en position fermée. Si le protecteur inférieur de lame ne se ferme pas d'un coup à tout moment, contactez un centre de service SKIL agréé ou une station-service SKIL agréée.
- Assurez-vous que le verrouillage de l'arbre est desserré afin que la lame tourne librement.
Après avoir installé une nouvelle lame, abaissez la lame dans la fente de la table et vérifiez tout contact avec la base ou la structure de la table tournante. Si la lame touche la table, demandez un service agréé.
Utilisation de lames à pastilles de carbure
Manipulez les lames à pastilles de carbure avec soin. Le carbure est très fragile et peut être facilement endommagé. Faites preuve de prudence lors de l'installation, de l'utilisation ou du rangement des lames. N'utilisez pas de lame à pastilles de carbure tordue ou dont les dents sont tordues, ou si la lame présente des fissures, est cassée ou a des pastilles de carbure manquantes/desserrées. Ne faites pas fonctionner une lame à pastilles de carbure plus rapidement que sa vitesse recommandée.
Lisez, comprenez et suivez tous les avertissements et instructions fournis avec vos lames à pastilles de carbure.
Installation du sac à poussière
- Poussez simplement le sac à poussière **1** complètement sur l'orifice d'extraction de poussière **2** (Figure 5).
- Positionnez le sac à poussière de manière à ce qu'il n'interfère pas avec l'outil pendant l'opération de coupe pour tous les réglages d'onglet/de biseau.
Le sac à poussière doit être vidé lorsqu'il est plein de sciure. Videz-le fréquemment et après avoir terminé le sciage. Retirez délicatement le sac à poussière de l'orifice d'extraction de poussière. Videz le sac à poussière dans la poubelle appropriée en dézippant le sac. Fermez le sac avant de l'installer sur l'orifice d'extraction de poussière.
Soyez extrêmement prudent avec la poussière éliminée, les matériaux sous forme de fines particules peuvent être explosifs. Ne jetez pas la sciure sur un feu ouvert.
Une combustion spontanée peut, à la longue, résulter du mélange d'huile ou d'eau avec des particules de poussière.
L'orifice d'extraction de poussière **1** peut également être raccordé à un tube d'aspirateur standard de 1-1/4" pour la collecte de la poussière.
Lorsque vous sciez du bois traité chimiquement sous pression, de la peinture à base de plomb, ou tout autre matériau susceptible de contenir des agents cancérigènes, prenez des précautions spéciales. Un respirateur approprié doit être porté par tout le personnel entrant dans la zone de travail. La zone de travail doit être scellée par une feuille de plastique et les personnes non protégées doivent être tenues à l'écart jusqu'à ce que la zone de travail soit soigneusement nettoyée.
RÉGLAGES
Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer tout assemblage, réglage ou réparation afin d'éviter d'éventuelles blessures.
REMARQUE : Votre scie à onglet composé a été entièrement réglée à l'usine. Cependant, pendant le transport, un léger désalignement peut s'être produit. Vérifiez les réglages suivants et ajustez si nécessaire avant d'utiliser cette scie à onglet composé.
Lame perpendiculaire à la table
- Faites pivoter la table 1 en position d'onglet de 0° et verrouillez-la.
- Abaissez la lame 2 et engagez la goupille de verrouillage 3.
- Utilisez une équerre combinée 4 pour vérifier la perpendicularité de la lame par rapport à la table. Placez l'équerre sur la table et appuyez-la contre la lame. Si la lame ne touche pas toute la longueur de l'équerre (Figure 6), suivez la procédure d'alignement.
Alignement de la lame à 90°
- Déplacez le guide coulissant à la position appropriée. (Voir la section Guide coulissant).
- Desserrez la poignée de verrouillage du biseau 5 (Figure 7).
![Skil - 3821 - Alignement de la lame à 90 degrés - Étape 1 Alignement de la lame à 90 degrés - Étape 1]()
- Inclinez l'ensemble de tête à 45° pour accéder à la vis d'arrêt 12.
- Desserrez le contre-écrou 7 à l'aide d'une clé de 1/2" ou de 12 mm. Abaissez ou soulevez la vis d'arrêt à 0° 6 avec la clé hexagonale fournie.
- Saisissez la poignée de transport, déplacez l'ensemble de tête vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la lame touche toute la longueur de l'équerre.
- Serrez la poignée de verrouillage du biseau 5.
- Ajustez la vis d'arrêt de biseau à 0° 6 de manière à ce que la tête de vis hexagonale touche l'arrêt à 0° 8 en même temps que la lame touche toute la longueur de l'équerre. Serrez le contre-écrou 7 (Figure 7a).
- Réglez l'indicateur de biseau 9. Desserrez les vis 10 et alignez l'indicateur 11 sur le repère 0°. Serrez les vis 10.
Lame à 45 degrés par rapport à la table
- Faites pivoter la table 1 en position d'onglet de 0° et verrouillez-la.
- Déplacez le guide coulissant à sa position appropriée. (Voir la section Guide coulissant)
- Abaissez l'ensemble de tête. Verrouillez-le.
- Desserrez la poignée de verrouillage du biseau 4 et inclinez l'ensemble de tête à un biseau de 45°. Vérifiez l'arrêt du biseau à 45°. L'indicateur de biseau doit être sur le repère 45°, l'arrêt du biseau à 45° doit être en plein contact avec la vis d'arrêt du biseau à 45°, et la lame 2 doit toucher toute la longueur de l'équerre combinée 3 (Figure 8).
- Si la lame n'est pas à 45° par rapport à la table, ajustez l'arrêt du biseau à 45°.
Alignement de la lame à 45°
- Déplacez le guide coulissant à la position appropriée. (Voir la section Guide coulissant.)
- Desserrez la poignée de verrouillage du biseau 4.
- Inclinez l'ensemble de tête à 0° pour accéder à la vis de réglage 9.
- Desserrez le contre-écrou 6 à l'aide d'une clé de 1/2" ou de 12 mm. Abaissez ou soulevez la vis d'arrêt à 45° 5 avec la clé hexagonale fournie.
- Saisissez la poignée de transport, déplacez l'ensemble de tête vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la lame touche toute la longueur de l'équerre.
- Serrez la poignée de verrouillage du biseau 4.
- Ajustez la vis d'arrêt du biseau à 45° 5 de manière à ce que la tête de vis hexagonale touche l'arrêt à 45° 7 en même temps que la lame touche toute la longueur de l'équerre. Serrez le contre-écrou à 45° 6 (Figure 9a).
![Skil - 3821 - RÉGLAGES - Alignement de la lame à 45 degrés RÉGLAGES - Alignement de la lame à 45 degrés]()
- Vérifiez que l'indicateur de biseau 8 pointe vers le repère 45° sur l'échelle de biseau (voir Figure 9a). Si l'indicateur de biseau n'est pas aligné avec le repère 45°, vérifiez d'abord la perpendicularité de la lame par rapport à la table et l'alignement de l'indicateur de biseau à 0°. Ensuite, répétez l'alignement de la lame à 45° et effectuez les ajustements appropriés.
Vérifier l'alignement du guide
- Soulevez l'ensemble de tête et enfoncez la goupille de verrouillage 1 pour verrouiller la tête en position relevée.
- Placez une équerre combinée 2 contre le guide pour vérifier que les deux côtés du guide sont alignés. Les deux côtés du guide doivent toucher toute la longueur de l'équerre combinée (Figure 10).
- Si l'un des côtés du guide ne touche pas l'équerre combinée, contactez un Centre de Service d'usine SKIL ou une Station de Service Agréée SKIL pour un remplacement du guide.
Lame perpendiculaire au guide
- Abaissez l'ensemble de tête et enfoncez la goupille de verrouillage 1 pour le verrouiller en position basse.
- Assurez-vous que la table est en position de détente d'onglet à 0° et serrez le bouton de verrouillage d'onglet.
- Placez une équerre combinée 2 contre le guide 3 et à côté de la lame 4 comme illustré. Positionnez correctement l'équerre afin qu'elle ne touche pas la dent de la lame de scie. La lame de scie doit toucher toute la longueur de l'équerre (Figure 11).
- Si la lame ne touche pas l'équerre, suivez 3 la procédure de réglage du guide.
Réglage du guide
- L'ensemble de tête doit rester en position abaissée.
- Déplacez le guide coulissant à la position appropriée. (Voir la section Guide coulissant)
- À l'aide de la clé hexagonale fournie, desserrez les quatre (4) vis à tête hexagonale 5 derrière le guide 6 (Figure 12).
- Réglez le guide jusqu'à ce que la lame et le guide aient un contact complet avec l'équerre.
- Serrez les vis à tête hexagonale.
Trait de coupe laser
Votre scie à onglet est équipée d'un système de trait de coupe laser pour vous aider à identifier l'endroit où la lame entrera en contact avec la pièce. La ligne laser a été ajustée au centre de la lame. Vous devriez faire une coupe d'essai dans un morceau de bois de rebut afin de savoir exactement où placer votre pièce.
Le cordon d'alimentation de l'outil doit être branché, mais vous n'avez pas besoin d'activer la gâchette pour utiliser le laser. Le trait de coupe laser peut être activé ou désactivé à l'aide de l'interrupteur 24 illustré dans la section Familiarisation avec votre produit.
Remarque : le laser peut être moins efficace sur les pièces plus hautes en raison de l'angle auquel le laser est monté. Ceci est normal et ne peut pas être ajusté.
TRANSPORT
Pour éviter toute blessure, suivez toutes les instructions identifiées ci-dessous par le symbole (•).
- Débranchez le cordon électrique et enroulez-le.
- Ne soulevez jamais la scie en saisissant l'une des pièces du mécanisme. La scie pourrait bouger et causer de graves blessures à vos doigts ou à vos mains.
- Pour éviter les blessures au dos, tenez l'outil près de votre corps lorsque vous le soulevez. Pliez les genoux pour pouvoir soulever avec vos jambes, pas votre dos.
- Ne soulevez jamais l'outil en tenant la poignée de l'interrupteur. Cela pourrait causer de graves dommages à l'outil.
Ne soulevez jamais la scie à onglet par le cordon d'alimentation. Tenter de soulever ou de transporter l'outil par le cordon d'alimentation endommagera l'isolation et les connexions des fils, ce qui pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.- Placez la scie sur une surface ferme et plane où il y a suffisamment d'espace pour la manipulation et le bon support de la pièce. Ne soulevez CETTE SCIE QUE par la poignée de transport supérieure.
Préparation au levage de l'appareil
Réglez l'angle de biseau à 0° et verrouillez-le à l'aide du levier de verrouillage du biseau.
Faites pivoter la table à 45 ou 0° et verrouillez-la à l'aide du bouton de verrouillage d'onglet.
Verrouillez la tête de scie en position BASSE avec la goupille de verrouillage de la tête.

Soulevez la scie par la poignée de transport supérieure
Saisissez la scie par la poignée de transport supérieure. (Voir Figure 13 et Figure 14) Continuez à soulever et à transporter confortablement.
INSTALLATION
Applications de montage

Établi
Montez la scie à l'aide des quatre (4) trous de boulon (5/16") 1 sur l'établi. Vérifiez le dégagement à gauche et à droite de la scie (Figure 15).
- Chacun des quatre (4) trous de montage doit être solidement boulonné à l'aide de boulons de 5/16", de rondelles de blocage, de rondelles plates et d'écrous hexagonaux (non inclus).
- Localisez et marquez l'emplacement où la scie doit être montée.
- Percez quatre (4) trous de 7/16" de diamètre à travers l'établi.
- Placez la scie à onglet composé sur l'établi en alignant les trous de la base avec les trous percés dans l'établi. Installez les vis, les rondelles de blocage, les rondelles plates et les écrous hexagonaux.
La surface de support sur laquelle la scie doit être montée doit être examinée attentivement après le montage pour s'assurer qu'aucun mouvement ne peut se produire pendant l'utilisation. Si un basculement ou un déplacement est observé, fixez l'établi ou le support avant d'utiliser la scie à onglet composé.
Montage portable à l'aide de serre-joints
- Si nécessaire, serrez la scie à onglet composé à un établi ou à une table.
- Placez deux (2) ou plusieurs serre-joints en "C" 2 sur les zones de serrage et fixez-les (Figure 16).
REMARQUE : Assurez-vous toujours de laisser suffisamment d'espace dans la zone de travail pour les longues pièces.
OPÉRATIONS DE BASE
Activation de l'interrupteur

Pour réduire la probabilité de démarrage accidentel, l'interrupteur est équipé de boutons de sécurité 4 qui doivent être enfoncés avant que la gâchette 5 puisse être activée (Figure 17). Les boutons de sécurité sont conçus pour être activés par le pouce droit ou gauche en poussant de gauche à droite. Lorsque l'un des boutons de sécurité est enfoncé, la gâchette est déverrouillée et peut être tirée pour activer le moteur. Une fois la gâchette activée, relâchez le bouton de sécurité afin qu'il puisse s'enclencher et verrouiller automatiquement l'interrupteur lors du relâchement de la gâchette.
Évitez de placer la paume de votre main sur le bouton de sécurité. La pression de la paume de votre main pourrait déverrouiller involontairement le bouton de sécurité ou l'empêcher de s'enclencher et de verrouiller automatiquement l'interrupteur lors du relâchement de la gâchette.
REMARQUE : L'interrupteur peut accueillir un cadenas avec une longue anse d'un diamètre allant jusqu'à 1/4" (non fourni avec la scie à onglet composée) pour empêcher toute utilisation non autorisée.
Position du corps et des mains
Positionnez correctement votre corps et vos mains pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 18).

- Ne jamais placer les mains près de la zone de coupe. Gardez les mains en dehors de la "No Hands Zone" (Zone sans les mains). La "No Hands Zone" (Zone sans les mains) est définie comme la zone Correct Use (Utilisation Correcte) Incorrect Use (Utilisation Incorrecte) entre les lignes marquées sur les côtés gauche et droit de la Base, y compris l'ensemble de la Table et une partie du Guide dans ces lignes marquées. Cette zone est signalée par les symboles "No Hands" (Sans les mains) placés juste à l'intérieur des lignes marquées sur la Base.
- Maintenez fermement la pièce à usiner contre le guide pour éviter tout mouvement.
- Gardez les mains en position jusqu'à ce que la gâchette soit relâchée et que la lame soit complètement arrêtée.
- Gardez les pieds fermement au sol et maintenez
- Suivez le bras d'onglet lors de la coupe en onglet à gauche ou à droite. Tenez-vous légèrement sur le côté de la lame de scie.
- Regardez à travers le protecteur inférieur si vous suivez une ligne tracée au crayon.
- Avant d'effectuer toute coupe, l'appareil étant éteint, abaissez la lame pour prévisualiser le chemin de la lame.
Le protecteur inférieur peut ne pas s'ouvrir automatiquement dans certaines conditions de coupe. Si cela se produit :
- Généralement, cela peut se produire lors de la coupe de pièces à usiner proches de la capacité maximale de hauteur de coupe. Dans ces conditions, la pièce à usiner peut arrêter le mouvement du protecteur inférieur avant que le mouvement descendant du bras ne puisse pré-ouvrir le protecteur inférieur. Si cela se produit :
- La pièce à usiner doit être solidement serrée. Cela libère votre main gauche pour soulever le protecteur 1 par le rebord 2 juste assez pour dégager la pièce à usiner (Figure 19).
![Skil - 3821 - Soulèvement du protecteur pour dégager la pièce à usiner Soulèvement du protecteur pour dégager la pièce à usiner]()
- Démarrez la scie et commencez votre coupe.
- Une fois que vous avez dégagé la position où le protecteur inférieur pourrait se coincer, relâchez le protecteur et il continuera à se lever automatiquement pendant que vous coupez.
Soyez conscient du trajet de la lame de scie. Effectuez un essai à vide, la scie ÉTEINTE, en réalisant un cycle de coupe simulé, et observez le trajet projeté de la lame de scie. Gardez les mains hors du trajet de la lame de scie.
ESSAI À VIDE—Il est important de savoir où la lame intersectera la pièce à usiner pendant les opérations de coupe. Effectuez toujours la séquence de coupe simulée avec l'outil électrique ÉTEINT pour comprendre le trajet projeté de la lame de scie. Notez mentalement où le trajet de la lame de scie se situera et organisez votre travail pour garder vos mains et vos bras hors du trajet de la lame en rotation. Ajustez vos serre-joints et guides afin que le fonctionnement en douceur du protecteur inférieur et l'action de coupe ne soient pas entravés pendant l'opération de coupe.
Support de la pièce à usiner
Les longues pièces à usiner ont tendance à basculer si elles ne sont pas serrées et correctement supportées par le dessous.
Serre-joints
Serre-joint vertical - Ce serre-joint fixe facilement une pièce à usiner dans l'un des deux (2) trous de serrage de la base (Figure 20).
- Insérez le montant du serre-joint dans le trou de serrage 1.
- Desserrez l'écrou à oreilles 2 et ajustez le bras à la hauteur appropriée, puis serrez fermement l'écrou à oreilles.
- Tournez le bouton à vis 3 du serre-joint dans le sens horaire pour serrer, dans le sens anti-horaire pour desserrer.
- Déplacez l'ensemble de tête pour vérifier le dégagement avec le serre-joint.
Il peut y avoir des coupes d'onglet composées extrêmes où le serre-joint fourni ne peut pas être utilisé. Soutenez avec la main en dehors de la "No Hands Zone" (Zone sans les mains) ou utilisez des serre-joints conventionnels. N'essayez pas de couper des pièces courtes qui ne peuvent pas être serrées et qui entraîneraient votre main dans la "No Hands Zone" (Zone sans les mains). Ne placez pas le serre-joint sur une partie non supportée de la pièce à usiner.
Des Serre-joints conventionnels et d'autres dispositifs de maintien peuvent être utilisés pour maintenir fermement la pièce à usiner contre la table et le guide (Figure 21).

Support supplémentaire de la pièce à usiner
Blocs - Les longues pièces nécessitent un support supplémentaire. La hauteur de la base est de 4-3/16". Des planches de ces épaisseurs peuvent être utilisées pour créer un support auxiliaire pour les extensions de longues pièces à usiner.
Rails d'extension 4 et table d'extension 5 – Ces accessoires permettent un support supplémentaire pour les pièces à usiner plus longues. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour les instructions de la table d'extension (Figure 22).


Pour assembler les rails d'extension 4, poussez le rail 4 dans les trous d'extension accessoires de chaque côté de la base jusqu'à ce qu'il atteigne la butée. Fixez les rails en serrant le bouton 6 à l'avant de la base (Figure 23).
Guide auxiliaire - Certains types de moulures nécessitent une extension de la face du guide en raison de la taille et de la position de la pièce à usiner. Des trous sont prévus dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie uniquement en position de biseau à 0°.
- Placez un morceau de bois 1 contre le guide de la scie à onglet (Figure 24-25). Le bois peut avoir une hauteur maximale de 4" sur le côté gauche et 4" sur le côté droit. L'épaisseur maximale pour le bois est de 1/2". Vérifiez que l'ensemble de tête n'interfère pas avec le guide auxiliaire.)
- Marquez les emplacements des trous de support sur le bois depuis l'arrière du guide.
- Percez les trous à l'arrière de la planche de support.
- Depuis l'arrière du guide de la scie à onglet, fixez le guide auxiliaire à l'aide de quatre (4) vis à tête plate 2. Effectuez une coupe à pleine profondeur pour créer la fente de lame 3. Vérifiez toute interférence entre le guide auxiliaire et le protecteur inférieur de la lame. Effectuez les ajustements nécessaires.
Vérifiez toute interférence entre le guide auxiliaire et les composants de la tête de scie en effectuant un essai à vide. L'interférence du guide peut empêcher le bon fonctionnement de la scie et causer des blessures et/ou des dommages à l'outil.
Extension de table
Toujours déployer et utiliser l'extension de table lors des coupes pour maintenir une distance de sécurité des mains (minimum 6" de la lame à la main).
Installez l'extension de table sur le côté de la base où un support manuel est nécessaire pour soutenir correctement la pièce à usiner.
- Desserrez la vis à molette 1 dans le canal de l'extension de table (Figure 26).
- Faites glisser l'extension de table 2 à la position souhaitée.
- Serrez la vis à molette 2.
Guide coulissant :
- Déverrouillez le bouton de verrouillage du guide 3 (Figure 27).
- Faites glisser le guide à la position appropriée 4.
- Reverrouillez le guide en place.
- Déplacez l'ensemble de tête pour vérifier le dégagement avec le guide.
Pendant le transport, le guide coulissant doit toujours être fixé en position entièrement rentrée.
Butée d'arrêt :
La butée d'arrêt peut être utilisée pour effectuer des coupes répétitives de même longueur.
- Fixez la butée d'arrêt 5 au rail d'extension 6 (Figure 28).
- Desserrez la vis à molette 7 à l'arrière de la butée d'arrêt 5.
- Faites glisser la butée d'arrêt à la longueur de coupe souhaitée.
- Serrez la vis à molette.
Remarque : La butée d'arrêt peut être rangée en desserrant le bouton et en la basculant.
OPÉRATIONS DE L'APPAREIL
Coupe d'onglet
- Une coupe d'onglet est réalisée avec un angle de chanfrein de 0° et tout angle d'onglet compris entre 50° à gauche et 50° à droite.
- Des crans positifs ont été prévus pour un onglet rapide et précis à 0°, 15°, 22,5° et 45° à gauche et à droite.
- Il y a également un cran pour moulure à corniche à 31,6° (voir Coupe de moulure à corniche).
- Pour un support maximal, le guide parallèle coulissant doit toujours être aussi près de la lame que possible 1 sans gêner l'ensemble de la tête. (voir Réglage du guide parallèle coulissant, si nécessaire).
Suivez ces instructions pour réaliser votre coupe d'onglet :
- Desserrez le bouton de blocage d'onglet 1. Appuyez sur le levier de détente d'onglet et déplacez la scie à l'angle désiré, en utilisant soit les crans, soit l'échelle d'onglet 2. Serrez le bouton de blocage d'onglet (Figure 29).
- Positionnez correctement la pièce à travailler 3. Assurez-vous que la pièce à travailler est fermement serrée 4 contre la table et le guide.
- Déployez la rallonge de table du côté où un support manuel est nécessaire pour soutenir correctement la pièce à travailler. (voir section Rallonge de table)
Utilisez une position de serrage qui n'interfère pas avec le fonctionnement. Avant la mise en marche, abaissez l'ensemble de la tête pour vous assurer que le serre-joint ne touche pas le protecteur et l'ensemble de la tête.
- Activez l'interrupteur. Abaissez l'ensemble de la tête et effectuez votre coupe.
- Attendez que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'ensemble de la tête en position haute et/ou de retirer la pièce à travailler.
Veuillez noter : les graduations en pouces sur le guide ne sont qu'à titre indicatif. Il y a un décalage du point zéro lors de la coupe d'onglet.
Coupe en biseau
- Une coupe en biseau est réalisée avec un angle d'onglet de 0° et tout angle de biseau compris entre 0° et 48°.
- Il existe deux (2) butées de biseau réglées en usine à 0° et 45°. (Voir la section Réglage si des ajustements sont nécessaires.)
- L'échelle de biseau est orientée vers l'opérateur pour une lecture facile.
- Utilisez la rallonge de table si nécessaire. (Voir Rallonge de table)
Suivez ces instructions pour réaliser votre coupe en biseau :
Lors de la coupe en biseau, n'oubliez pas de "bloquer" la tête de coupe dans chaque position avant de procéder, afin que la tête ne se déplace pas de manière inattendue pendant l'utilisation.
- Déplacez le guide parallèle coulissant à la position correcte 1. (Voir la section Guide parallèle coulissant)
- Déployez la rallonge de table du côté où un support manuel est nécessaire pour soutenir correctement la pièce à travailler. (voir section Rallonge de table
- Desserrez la poignée de blocage de biseau. Inclinez l'ensemble de la tête à l'angle de biseau désiré 2. Serrez la poignée de blocage de biseau (Figure 30).
![Skil - 3821 - OPÉRATIONS DE L'APPAREIL - Réalisation d'une coupe en biseau OPÉRATIONS DE L'APPAREIL - Réalisation d'une coupe en biseau]()
- Positionnez correctement la pièce à travailler 3. Assurez-vous que la pièce à travailler est fermement serrée 4 contre la table et le guide 5.
Utilisez une position de serrage qui n'interfère pas avec le fonctionnement. Avant la mise en marche, abaissez l'ensemble de la tête pour vous assurer que le serre-joint ne touche pas le protecteur et l'ensemble de la tête.
- Activez l'interrupteur. Abaissez l'ensemble de la tête et effectuez votre coupe.
- Attendez que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'ensemble de la tête en position haute et/ou de retirer la pièce à travailler.
Coupe transversale
- Une coupe transversale consiste à couper le bois perpendiculairement au fil, ou d'équerre avec le chant et la face plane du bois.
Suivez ces instructions pour réaliser votre coupe transversale :
- Positionnez correctement la pièce à travailler. Assurez-vous que la pièce à travailler est fermement serrée contre la table et le guide.
- Déployez la rallonge de table du côté où un support manuel est nécessaire pour soutenir correctement la pièce à travailler. (voir section Rallonge de table)
Utilisez une position de serrage qui n'interfère pas avec le fonctionnement. Avant la mise en marche, abaissez l'ensemble de la tête pour vous assurer que le serre-joint ne touche pas le protecteur et l'ensemble de la tête.
- Activez l'interrupteur. Abaissez l'ensemble de la tête et effectuez votre coupe.
- Attendez que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'ensemble de la tête en position haute et/ou de retirer la pièce à travailler.
Coupes composées
- Une coupe composée est une coupe nécessitant un réglage d'onglet et un réglage de biseau.
- Étant donné qu'il peut falloir plusieurs essais pour obtenir l'angle composé désiré, effectuez des coupes d'essai sur des chutes de matériau avant de réaliser votre coupe.
Suivez ces instructions pour réaliser votre coupe composée :
- Déplacez le guide parallèle coulissant à la position correcte 1 (voir la section Guide parallèle coulissant).
- Déployez la rallonge de table du côté où un support manuel est nécessaire pour soutenir correctement la pièce à travailler. (voir section Rallonge de table)
- Sélectionnez les angles d'onglet 3 et de biseau 4 désirés (Figure 31). (Voir les sections Coupe d'onglet et Coupe en biseau.)
- Positionnez correctement la pièce à travailler 5. Assurez-vous que la pièce à travailler est fermement serrée 6 contre la table et le guide.
- Assurez-vous que toutes les commandes sont bloquées avant de couper.
Utilisez une position de serrage qui n'interfère pas avec le fonctionnement. Avant la mise en marche, abaissez l'ensemble de la tête pour vous assurer que le serre-joint ne touche pas le protecteur et l'ensemble de la tête.
- Activez l'interrupteur. Abaissez l'ensemble de la tête et effectuez votre coupe.
- Attendez que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'ensemble de la tête en position haute et/ou de retirer la pièce à travailler.
Veuillez noter : les graduations en pouces sur le guide ne sont qu'à titre indicatif. Il y a un décalage du point zéro lors de la coupe d'onglet.
Moulure de plinthe
- La moulure de plinthe peut être coupée verticalement contre le guide ou à plat sur la table.
- Consultez le tableau pour des conseils utiles sur la coupe de moulures de plinthe.
| INSTRUCTIONS DE COUPE DE MOULURE DE PLINTHE | |||||
|
RÉGLAGES / INSTRUCTIONS |
Position verticale L'arrière de la moulure est contre le guide | Position horizontale L'arrière de la moulure est à plat sur la table | |||
| Guide parallèle coulissant | Position extrême droite | Déplacer à la position correcte | |||
| Angle de biseau | 0° | 45° | |||
| Position de la moulure | Côté gauche | Côté droit* | Côté gauche | Côté droit* | |
|
Angle d'onglet | Gauche à 45° | Droite à 45° | 0° | 0° |
| Position de la moulure | Bas contre la table | Bas contre la table | Haut contre le guide | Bas contre le guide | |
| Côté fini | Gardez le côté gauche de la coupe | Gardez le côté droit de la coupe | Gardez le côté gauche de la coupe | Gardez le côté gauche de la coupe | |
|
Angle d'onglet | Droite à 45° | Gauche à 45° | 0° | 0° |
| Position de la moulure | Bas contre la table | Bas contre la table | Bas contre le guide | Haut contre le guide | |
| Côté fini | Gardez le côté gauche de la coupe | Gardez le côté droit de la coupe | Gardez le côté droit de la coupe | Gardez le côté droit de la coupe | |
Vérifiez l'absence d'interférence entre la pièce à travailler et les composants de la tête de scie en effectuant une coupe à sec. Une interférence peut empêcher le bon fonctionnement de la scie et causer des blessures et/ou des dommages à l'outil.
* Si une partie de la tête de scie interfère avec la pièce à travailler lors de la coupe sur le côté droit ; il est recommandé de retourner la pièce à travailler et de la couper sur le côté gauche.
Coupe de moulure à corniche
Cette scie est conçue pour couper la moulure à corniche posée à plat sur la table uniquement. Ne coupez pas la moulure à corniche inclinée par rapport à la table et au guide.
- La moulure à corniche doit être coupée avec précision pour un ajustement correct.
- Votre scie à onglet est dotée de crans d'onglet spéciaux de 31,6° à gauche et à droite et d'un indicateur de biseau à 33,9° pour couper la moulure à corniche à plat sur la table.
- Ces angles de crans spéciaux ont été conçus pour votre scie à onglet radiale pour les moulures à corniche standard utilisées aux États-Unis avec les angles suivants :
52° entre l'arrière de la moulure et la surface plane supérieure qui s'adapte au plafond.
38° entre l'arrière de la moulure et la surface plane inférieure qui s'adapte au mur.
REMARQUE : Ces crans ne peuvent pas être utilisés avec des moulures à corniche de 45°. - Même si ces angles sont standards, la plupart des pièces n'ont pas d'angles d'exactement 90°, par conséquent, vous devrez affiner vos réglages à l'aide de l'échelle d'onglet et de biseau.
Moulure à corniche posée à plat sur la table
Suivez ces instructions pour couper la moulure à corniche :
- Déplacez le guide parallèle coulissant à la position correcte (voir la section Guide parallèle coulissant).
- Réglez les angles de biseau et d'onglet à l'aide du tableau 1 ci-dessous. Serrez le bouton de blocage d'onglet et la poignée de blocage de biseau (Figure 32)
![Skil - 3821 - Coupe de moulure à corniche - Étape 1 Coupe de moulure à corniche - Étape 1]()
- Positionnez la moulure sur la table de la scie. Utilisez le tableau ci-dessous pour la position correcte. Serrez la pièce à travailler en place à l'aide du serre-joint vertical.
Utilisez une position de serrage qui n'interfère pas avec le fonctionnement. Avant la mise en marche, abaissez l'ensemble de la tête pour vous assurer que le serre-joint ne touche pas le protecteur et l'ensemble de la tête.
- Activez l'interrupteur. Abaissez l'ensemble de la tête et effectuez votre coupe.
- Attendez que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'ensemble de la tête en position haute et/ou de retirer la pièce à travailler.
- EFFECTUEZ TOUJOURS UNE COUPE D'ESSAI AVEC UNE CHUTE POUR CONFIRMER LES ANGLES CORRECTS.
Coupes spéciales
La coupe de matériaux courbés et de matériaux ronds ne sont que des exemples de coupes spéciales.
Coupe de matériaux courbés
Si la pièce à travailler 1 est courbée ou déformée, serrez-la 2 avec la face extérieure courbée orientée vers le guide 3. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la pièce à travailler, le guide et la table le long de la ligne de coupe 4. Les pièces à travailler pliées ou déformées peuvent se tordre ou basculer et provoquer un blocage sur la lame de scie en rotation pendant la coupe (Figure 33).

Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière
Pour les matériaux ronds 5 tels que les goujons ou les tubes, utilisez toujours un serre-joint 6 ou un dispositif conçu pour serrer fermement la pièce à travailler contre le guide 7 et la table. Les tiges ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui fait que la lame "mord" et tire la pièce avec votre main dans la lame (Figure 34).

ENTRETIEN ET LUBRIFICATION
Service
Un entretien préventif effectué par du personnel non autorisé peut entraîner le déplacement de fils et de composants internes, ce qui pourrait causer un grave danger. Nous recommandons que tout service d'outil soit effectué par un Centre de service agréé SKIL ou une Station de service agréée SKIL.
Balais de Charbon
Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour de nombreuses heures de service fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons d'examiner les balais tous les deux à six mois. Seuls des balais de rechange SKIL d'origine, spécialement conçus pour votre outil, doivent être utilisés.
Nettoyage
Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer ou d'effectuer toute maintenance. L'outil peut être nettoyé plus efficacement avec de l'air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité lors du nettoyage des outils avec de l'air comprimé.
Les ouvertures de ventilation et les leviers d'interrupteur doivent être maintenus propres et exempts de corps étrangers. N'essayez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers les ouvertures.
Vérifiez régulièrement que le protecteur inférieur fonctionne correctement. Nettoyez le protecteur inférieur de toute accumulation de sciure de bois avec un chiffon humide.
La sciure de bois s'accumulera :
- Sous la table de travail
- Sous la base
- Dans la goulotte d'évacuation de la poussière
- Entre le déflecteur de copeaux et la lame
- Dans le protège-lame supérieur
- Sur l'unité laser
Certains agents de nettoyage et solvants endommagent les pièces en plastique. Certains d'entre eux sont : l'essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac.
Entretien des Lames
Les lames s'émoussent même en coupant du bois ordinaire. Si vous vous surprenez à forcer la scie pour couper au lieu de simplement la guider à travers la coupe, il est probable que la lame soit émoussée ou recouverte de résine de bois.
Lorsque vous nettoyez la gomme et la résine de bois de la lame, débranchez la scie et retirez la lame. N'oubliez pas que les lames sont conçues pour couper, manipulez-les donc avec précaution. Essuyez la lame avec du kérosène ou un solvant similaire pour enlever la gomme et la résine. À moins que vous ne soyez expérimenté dans l'affûtage des lames, nous vous recommandons de ne pas essayer.
Lubrification de l'Outil
Votre outil SKIL a été correctement lubrifié et est prêt à l'emploi. Il est recommandé que les outils équipés d'engrenages soient regraissés avec un lubrifiant spécial pour engrenages à chaque changement de balais.
Le guide coulissant doit glisser facilement de gauche à droite, lubrifiez si nécessaire.
Roulements
Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l'appareil dans des conditions de fonctionnement normales. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise.
DÉPANNAGE
Mettez l'interrupteur sur ARRÊT et retirez toujours la fiche de la source d'alimentation avant de dépanner.
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
L'appareil ne démarre pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La lame n'atteint pas sa vitesse |
|
|
|
|
|
Vibration excessive |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le laser ne fonctionne pas ou est faible |
|
|
|
|
|
|
|
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES D'ÉTABLI DE CONSOMMATION SKIL
Pour faire une réclamation au titre de cette Garantie Limitée, vous devez retourner le produit complet, transport prépayé, à tout Centre de service agréé SKIL ou Station de service agréée SKIL. Pour les Stations de service agréées d'outils électriques SKIL, veuillez visiter www.Registermyskil.com ou appeler le 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
Pour le Service Clientèle
1-877-SKIL-999 OU www.skil.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.







