Manuel EINHELL TE-DY 18 Li
- 1 Vue d'ensemble et éléments fournis
- 2 Utilisation conforme
- 3 Données techniques
- 4 Avant de démarrer l'équipement
- 5 Fonctionnement
- 6 Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange
- 7 Stockage
- 8 Témoin du chargeur
- 9 Informations sur le service
- 10 Sécurité
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues
Vue d'ensemble et éléments fournis
Vue d'ensemble

- Butée de profondeur de vissage
- Bague de réglage de la profondeur
- Inverseur
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Bouton de verrouillage
- Clip de maintien amovible
- Bloc-batterie (non fourni)
- Bouton de déverrouillage
- Lampe LED
- Indicateur de niveau de charge de la batterie
- Chargeur (non fourni)
Éléments fournis
Veuillez vérifier que l'article est complet tel que spécifié dans l'étendue de la livraison. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter notre centre de service ou le point de vente où vous avez effectué votre achat au plus tard dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat du produit et sur présentation d'une preuve d'achat valide. Veuillez également vous référer au tableau de garantie dans les informations de service à la fin des instructions d'utilisation.
- Ouvrez l'emballage et sortez l'équipement avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage et toutes les protections d'emballage et/ou de transport (si disponibles).
- Vérifiez si tous les éléments sont fournis.
- Inspectez l'équipement et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages de transport.
- Si possible, veuillez conserver l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
L'équipement et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films ou de petites pièces. Il y a un risque d'ingestion ou de suffocation !
- Visseuse sans fil pour cloisons sèches
- Mode d'emploi original
- Consignes de sécurité
Utilisation conforme
La visseuse est conçue pour le vissage de plaques de plâtre et de panneaux de particules dans la construction de cloisons sèches.
L'équipement doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation abusive. L'utilisateur / l'opérateur et non le fabricant sera responsable de tout dommage ou blessure de toute nature causé(e) à la suite de cela.
Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales, professionnelles ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, professionnelles ou industrielles ou à des fins équivalentes.
Données techniques
Alimentation moteur : 18 V CC
Vitesse de ralenti : 0-4000 tr/min
Rotation horaire et anti-horaire : Oui
Porte-embout : ¼ " (6,35 mm)
Poids : 1,0 kg
Bruit et vibrations
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été mesurées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique LpA 73,4 dB(A)
Incertitude KpA 3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA 84,4 dB(A)
Incertitude KWA 3 dB
Portez des protège-oreilles.
L'impact du bruit peut provoquer des dommages auditifs.
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées conformément à la norme EN 62841.
Vissage sans action de marteau
Valeur d'émission de vibration ah = 1,148 m/s2 Incertitude K = 1,5 m/s2
Les niveaux d'émission de vibrations et les valeurs d'émission de bruit indiqués ont été mesurés conformément à un ensemble de critères standardisés et peuvent être utilisés pour comparer un outil électrique à un autre.
Les niveaux d'émission de vibrations et les valeurs d'émission de bruit indiqués peuvent également être utilisés pour faire une évaluation initiale de l'exposition.
Les niveaux d'émission de vibrations et de bruit peuvent varier du niveau spécifié lors de l'utilisation réelle, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à travailler.
Maintenez les émissions sonores et les vibrations au minimum.
- N'utilisez que des appareils en parfait état de fonctionnement.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
- Adaptez votre style de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites entretenir l'appareil chaque fois que nécessaire.
- Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Portez des gants de protection.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil électrique conformément aux instructions, certains risques résiduels ne peuvent être exclus. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la construction et la disposition de l'équipement :
- Lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière de protection approprié n'est utilisé.
- Dommages auditifs si aucune protection auditive appropriée n'est utilisée.
- Atteintes à la santé causées par les vibrations main-bras si l'équipement est utilisé pendant une période prolongée ou n'est pas correctement guidé et entretenu.
Limitez le temps nécessaire pour terminer le travail.
Lors de l'évaluation du temps total, toutes les étapes du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple, les périodes pendant lesquelles les outils électriques sont éteints et les périodes pendant lesquelles les outils sont allumés mais ne travaillent pas, c'est-à-dire lorsqu'ils fonctionnent à vide).
Avant de démarrer l'équipement
Assurez-vous de lire les informations suivantes avant de commencer à utiliser la perceuse à percussion sans fil :
- Chargez le bloc-batterie avec le chargeur fourni.
- N'utilisez que des embouts de vissage adaptés à la tâche et en parfait état.
- Avant de commencer à visser dans les murs et la maçonnerie, vérifiez la présence de câbles électriques, de conduites de gaz et de conduites d'eau dissimulés.
Remarque :
La visseuse est équipée d'un embrayage à mâchoires. La broche ne commencera à tourner qu'une fois la vis poussée dans la pièce.
Fonctionnement
Chargement du bloc-batterie Li

- Retirez le bloc-batterie (7) de la poignée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage (8) vers le bas.
- Vérifiez que la tension de votre secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez la fiche d'alimentation du chargeur (11) dans la prise de courant. La LED verte commencera à clignoter.
- Enfoncez le bloc-batterie sur le chargeur de batterie.
La section (Témoin du chargeur) comprend un tableau expliquant la signification des voyants LED du chargeur. Si le bloc-batterie ne se charge pas, veuillez vérifier :
- si la prise de courant est sous tension, et
- si les contacts de charge de l'unité de charge sont bien en contact.
Si le bloc-batterie ne se charge toujours pas, veuillez envoyer
- le chargeur et l'adaptateur de charge
- et le bloc-batterie à notre centre de service client.
Pour garantir que les articles sont correctement emballés et livrés lorsque vous nous les envoyez, veuillez contacter notre service client ou le point de vente où l'équipement a été acheté.
Lors de l'expédition ou de l'élimination des batteries et des outils sans fil, assurez-vous toujours qu'ils sont emballés individuellement dans des sacs en plastique pour éviter les courts-circuits et les incendies.
Pour garantir une longue durée de vie du bloc-batterie, vous devez veiller à le recharger rapidement. Vous devez recharger le bloc-batterie lorsque vous constatez une baisse des performances de l'appareil. Ne laissez jamais le bloc-batterie se décharger complètement. Cela entraînerait un défaut.
Inverseur
(Fig. 4 / élément 3)
Le commutateur coulissant situé au-dessus de l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) sert à régler le sens de rotation de la visseuse sans fil et à empêcher l'allumage involontaire de la visseuse sans fil. Vous pouvez choisir entre une rotation horaire et antihoraire. Pour éviter d'endommager l'engrenage, le sens de rotation ne doit être modifié que lorsque l'équipement est à l'arrêt. Lorsque le commutateur coulissant est en position médiane, l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) est bloqué.

Interrupteur Marche/Arrêt
(Fig. 4 / élément 4)
Un réglage en continu de la vitesse est possible avec l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt). Plus vous enfoncez l'interrupteur, plus la vitesse de la visseuse sans fil est élevée.
Mise en marche :
Appuyez sur l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) (4).
Fonctionnement continu :
Verrouillez l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) (4) avec le bouton de verrouillage (5).
Mise à l'arrêt :
Appuyez brièvement sur l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) (4) ou relâchez-le.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
(Fig. 5 / Élément 10)
Appuyez sur l'interrupteur de l'indicateur de niveau de charge de la batterie (a). L'indicateur de niveau de charge de la batterie (10) utilise 3 LED pour afficher l'état de charge de la batterie.

Les 3 LED sont allumées :
La batterie est entièrement chargée.
2 ou 1 LED est/sont allumée(s) :
La batterie dispose d'une charge restante suffisante.
1 LED clignote :
La batterie est vide – vous devez recharger la batterie.
Toutes les LED clignotent :
La température de la batterie est trop basse. Retirez la batterie de l'équipement, maintenez-la à température ambiante pendant une journée. Si le défaut se reproduit, cela signifie que la batterie rechargeable a subi une décharge excessive et est défectueuse. Retirez la batterie de l'équipement. N'utilisez et ne chargez jamais une batterie défectueuse.
Éclairage LED
(Fig. 5 / élément 9)
L'éclairage LED (9) peut être utilisé dans des conditions de faible luminosité pour éclairer la zone de travail. L'éclairage LED (9) s'allumera automatiquement dès que vous appuyez sur l'interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) (4).
Réglage de la profondeur de vissage
La bague de réglage de la profondeur (2) offre des réglages par crans pour présélectionner la profondeur à laquelle la vis est vissée dans la pièce.

| Sens PLUS : | Profondeur de vissage accrue |
| Sens MOINS : | Profondeur de vissage plus courte |
La meilleure façon de déterminer le réglage de profondeur requis est d'effectuer un essai de vissage. Appuyez fermement la pointe de la vis contre le matériau en question jusqu'à ce que la butée de profondeur de vissage (1) vienne buter contre la pièce et que l'embrayage se désengage.
Changement de l'embout d'outil
Pour changer l'embout d'outil, tournez la butée de profondeur de vissage (1) avec la bague de réglage de la profondeur (2) jusqu'à la profondeur de vissage maximale et retirez l'embout d'outil vers l'avant (utilisez une pince si nécessaire).
Vis
Il est préférable d'utiliser des vis auto-centrantes (par exemple Torx, tête cruciforme), car elles vous permettront de travailler en toute sécurité et de manière fiable. Assurez-vous toujours que l'embout d'outil utilisé est de la même taille et de la même forme que la vis.
Clip de maintien amovible
(Fig. 1 / élément 6)
Lorsque le clip de maintien (6) est monté, l'appareil peut être attaché par exemple à une ceinture. Le clip de maintien amovible peut être vissé soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit de l'équipement. Il est facultatif – il n'est pas nécessaire de l'attacher si vous n'en avez pas besoin.
Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange
Retirez toujours le bloc-batterie avant de commencer tout travail de nettoyage.
Nettoyage
- Dans la mesure du possible, maintenez tous les dispositifs de sécurité, les orifices d'aération et le carter du moteur exempts de saleté et de poussière. Essuyez l'équipement avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
- Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide et un peu de savon doux. N'utilisez pas de détergents ou de solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne puisse s'infiltrer dans l'appareil. L'entrée d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Entretien
Il n'y a pas de pièces à l'intérieur de l'équipement qui nécessitent un entretien supplémentaire.
Commande de pièces de rechange et d'accessoires
Veuillez contacter le revendeur le plus proche de chez vous ou la société via www.zinsano.com
LINE: @zinsano ou scannez ce code QR

Stockage
Rangez l'équipement et les accessoires dans un endroit sombre et sec, à une température supérieure à zéro. La température de stockage idéale est entre 5 et 30°C. Rangez l'outil électrique dans son emballage d'origine.
L a réimpression ou la reproduction par tout autre moyen, en tout ou en partie, de la documentation et des documents accompagnant les produits n'est autorisée qu'avec le consentement exprès d'Einhell Germany AG.
Sous réserve de modifications techniques.
Témoin du chargeur
| État de l'indicateur | Explications et actions | |
| LED rouge | LED verte | |
| Éteint | Clignotant | Prêt à l'emploi Le chargeur est connecté au secteur et est prêt à l'emploi ; aucun bloc-batterie n'est inséré dans le chargeur |
| Allumé | Éteint | Chargement Le chargeur charge le bloc-batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge sont indiqués directement sur le chargeur. Les temps de charge réels peuvent varier légèrement des temps de charge indiqués en fonction de la charge existante de la batterie. |
| Éteint | Allumé | La batterie est chargée et prête à l'emploi. (PRÊT À L'EMPLOI) L'unité passe ensuite en mode de charge douce jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée. Pour ce faire, laissez la batterie rechargeable sur le chargeur pendant environ 15 minutes supplémentaires. Action : Retirez le bloc-batterie du chargeur. Débranchez le chargeur de l'alimentation secteur. |
| Clignotant | Éteint | Charge adaptée
Action : |
| Clignotant | Clignotant | Défaut Le chargement n'est plus possible. Le bloc-batterie est défectueux. Action : Ne chargez jamais un bloc-batterie défectueux. Retirez le bloc-batterie du chargeur. |
| Allumé | Allumé | Défaut de température Le bloc-batterie est trop chaud (par exemple, en raison d'un ensoleillement direct) ou trop froid (en dessous de 0°C). Action : Retirez le bloc-batterie et maintenez-le à température ambiante (environ 20°C) pendant une journée. |
Informations sur le service
Nous disposons de partenaires de service compétents dans tous les pays mentionnés sur le certificat de garantie, dont les coordonnées se trouvent également sur ledit certificat. Ces partenaires vous aideront pour toutes vos demandes de service telles que les réparations, les commandes de pièces de rechange et d'usure ou l'achat de consommables.
Veuillez noter que les pièces suivantes de ce produit sont soumises à une usure normale ou naturelle et que ces pièces sont donc également nécessaires à l'utilisation en tant que consommables.
| Catégorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | Batterie |
| Consommables* | Embouts d'insertion |
| Pièces manquantes |
* Non inclus dans la livraison !
Veuillez enregistrer la garantie des produits de la marque Einhell. Les clients doivent scanner le code QR du numéro de série sur le produit ou le code QR sur la boîte, pour bénéficier d'une garantie supplémentaire de 6 mois pour l'ensemble de la batterie et du chargeur de batterie
(Note : La promotion est sujette à modification sans préavis. Veuillez contacter l'entreprise et les revendeurs à proximité. domicile) sur https://www.zinsano.com/
Veuillez scanner le code QR du numéro de série sur le produit ou le code QR sur la boîte
Pour toute question sur l'utilisation de l'outil, veuillez scanner le code QR, ajouter Line, ajouter des amis pour signaler les problèmes de produit via LINE.
Pour demander des informations, signaler un produit, recommander comment utiliser le produit et pour d'autres services, veuillez contacter le centre de service.

Sécurité

Lisez le mode d'emploi pour réduire le risque de blessure

Portez des protections auditives. L'impact du bruit peut causer des dommages à l'ouïe.

Portez un masque respiratoire. Des poussières nocives pour la santé peuvent être générées lors du travail du bois et d'autres matériaux. N'utilisez jamais l'appareil pour travailler sur des matériaux contenant de l'amiante !

Portez des lunettes de sécurité. Des étincelles générées pendant le travail ou des éclats, copeaux et poussières émis par l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

Ne stockez les batteries que dans une pièce sèche à une température ambiante comprise entre +10°C et +40°C. Ne stockez que des batteries chargées (niveau de charge minimum : 40 %).
Lors de l'utilisation de l'équipement, quelques précautions de sécurité doivent être observées pour éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi complet et les consignes de sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous confiez l'équipement à une autre personne, remettez-lui également ce mode d'emploi et ces consignes de sécurité. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages ou accidents résultant du non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité correspondantes se trouvent dans le livret ci-joint.
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
Références
SINGSANGUAN & SONS Co.,LTD. | เครื่องฉีดน้ำแรงดันสูง zinsano เครื่องเชื่อม welpro iweld wel-d.
SINGSANGUAN & SONS Co.,LTD. | เครื่องฉีดน้ำแรงดันสูง zinsano เครื่องเชื่อม welpro iweld wel-d.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel EINHELL TE-DY 18 Li