Nespresso CREATISTA PRO Manuel
- 1 Contenu de l'emballage
- 2 Vue d'ensemble de la machine
- 3 Première utilisation
- 4 MENU des boissons & sélection
- 5 Réglages des boissons
- 6 Préparer un café au lait
- 7 Préparer un café classique
- 8 Conseils de préparation du café
- 9 Réglage des boissons café classiques / café au lait
- 10 Nettoyage quotidien
- 11 Menu
- 12 Détartrage
- 13 Niveaux de dureté de l'eau
- 14 Dépannage
-
15
Dépannage de la Préparation de la Mousse de Lait
- 15.1 Le cycle de vapeur de lait ne démarre pas
- 15.2 Qualité de la mousse non conforme aux attentes
- 15.3 La vapeur est très humide
- 15.4 Le lait déborde
- 15.5 La température du lait est trop chaude
- 15.6 La température du lait n'est pas assez chaude
- 15.7 L'alerte Clean Steam Wand (Nettoyer la buse vapeur) est affichée
- 16 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- 17 Télécharger le manuel
- 18 Dans d'autres langues

Contenu de l'emballage
- Creatista Pro Machine à café
![]()
- Boîte de dégustation de Nespresso Capsules
![]()
- Verseuse à lait
![]()
- Nespresso Brochure de bienvenue
![]()
- Manuel de l'utilisateur
![]()
- 1 x Bandelette de test de dureté de l'eau, dans le Manuel de l'utilisateur
![]()
Vue d'ensemble de la machine

Première utilisation
Lisez et retirez en toute sécurité tous les matériaux d'emballage ou étiquettes promotionnelles attachés à votre machine avant utilisation.
Lisez d'abord les consignes de sécurité importantes pour éviter les risques d'électrocution mortelle et d'incendie.
- Branchez la machine à la prise de courant.
![]()
- Allumez la machine en appuyant sur le bouton d'alimentation.
![]()
- Touchez pour sélectionner votre langue.
![]()
- Suivez les instructions à l'écran pour la configuration de la machine. Le cycle de première utilisation sert à rincer la machine et à amorcer le système de chauffage.
![]()
- Suivez le Guide de démarrage rapide à l'écran. La dureté de l'eau peut être réglée manuellement ou la valeur par défaut peut être utilisée. Le réglage peut être ajusté dans le MENU.
![]()
- Pour éteindre votre machine, appuyez sur le bouton d'alimentation. Toute préparation de boisson peut être interrompue en éteignant la machine.
![]()
MENU des boissons & sélection

Réglages des boissons

- Faites glisser le cercle de haut en bas sur la barre pour ajuster. L'encoche sur la barre représente le réglage par défaut de la boisson.
- Touchez
pour enregistrer vos réglages de boisson personnalisés. La boisson personnalisée apparaîtra dans le MENU des boissons.
Préparer un café au lait

L'extraction du café et le texturage du lait commenceront simultanément.
Le café et le lait s'arrêteront automatiquement.
Alternativement, touchez l'icône pour arrêter.

| Icônes | |
![]() Suivant | ![]() Retour |
![]() Fermer | ![]() Ignorer |
![]() Mettre à jour et enregistrer | ![]() Menu |
![]() Informations | ![]() Enregistrer |
![]() Supprimer | |
Préparer un café classique

Le café s'arrêtera automatiquement.
Alternativement, touchez l'icône pour arrêter.
Conseils de préparation du café
Pour garantir des conditions hygiéniques, il est fortement recommandé de ne pas réutiliser une capsule usagée.
Pour une mousse de lait optimale, utilisez du lait entier ou demi-écrémé UHT ou pasteurisé à température réfrigérée (environ 4-6°C / 39-43°F).

Pour les tasses plus petites, utilisez le support de tasse.

Utilisez uniquement la verseuse à lait fournie pour texturer le lait.

Assurez-vous toujours que la verseuse à lait est positionnée sur le capteur de température du bac d'égouttement lors du texturage du lait.
Ne remplissez pas la verseuse à lait au-dessus du niveau maximum indiqué à l'intérieur et à l'extérieur de la verseuse.
Réglage des boissons café classiques / café au lait
| Café classique | Volume de café | Café au lait | Réglages |
Ristretto | De 10 à 30 ml / 0,35 - 1 fl. oz | Volume de café | 7 niveaux de 15 à 130 ml / 0,5 - 4,4 fl. oz |
Espresso | De 30 à 70 ml / 1 - 2,3 fl. oz | Volume d'eau chaude | 7 niveaux de 50 à 200 ml / 1,7 - 6,8 fl. oz |
| Lungo | De 70 à 130 ml / 2,3 - 4,4 fl. oz | Température du lait | 11 niveaux de 50° à 76°C / 122° à 169°F |
| Niveaux de lait | |||
| Flat White | Café Latte | Cappuccino | Latte Macchiato |
![]() Min | ![]() Min | ![]() Min | ![]() Max |
Nettoyage quotidien
N'utilisez pas de solvants puissants ou abrasifs, d'éponges ou de crèmes nettoyantes lors du nettoyage. Ne mettez aucune pièce au lave-vaisselle.
N'immergez jamais l'appareil ou l'une de ses parties dans l'eau ou tout autre liquide.
- Sélectionnez Clean Steam Wand (Nettoyer la buse vapeur) dans le MENU et suivez les étapes à l'écran.
![]()
- Videz le bac d'égouttement et le réservoir à capsules chaque jour. Retirez et nettoyez le support de tasse et essuyez l'intérieur de la machine. Retirez et nettoyez le réservoir d'eau avec un détergent inodore et rincez à l'eau chaude.
![Nespresso - CREATISTA PRO - Nettoyage quotidien Nettoyage quotidien]()
- Rincez et séchez la verseuse à lait après chaque utilisation. Si nécessaire, utilisez un détergent doux.
![]()
- Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux et propre et réassemblez la machine. Essuyez régulièrement la sortie de café et la machine avec un chiffon humide et propre.
![]()
Menu
Touchez pour sélectionner et suivez les instructions à l'écran.
![]() | Clean Steam Wand (Nettoyer la buse vapeur) À effectuer quotidiennement pour nettoyer les conduits de vapeur, la buse vapeur et prévenir les blocages. |
![]() | Rinse Steam Wand (Rincer la buse vapeur) À utiliser si nécessaire pour éliminer tout blocage pouvant survenir dans la buse vapeur. |
![]() | Descale (Détartrer) Éliminez toute accumulation de calcaire. Reportez-vous aux instructions de détartrage à la page suivante. |
![]() | Water Hardness (Dureté de l'eau) Réinitialisez le niveau de dureté de l'eau. |
![]() | Rinse Cycle (Cycle de rinçage) Lorsque la machine n'a pas été utilisée pendant une longue période. |
![]() | Empty Cycle (Cycle de vidange) Lors du rangement de la machine pour une période de non-utilisation ou pour la protection contre le gel. |
![]() | Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide) Consultez à nouveau le Guide de démarrage rapide. |
![]() | Language (Langue) Changez la langue de la machine. |
![]() | Factory Reset (Réinitialisation d'usine) Efface tous les réglages et ramène l'appareil aux paramètres d'usine. |
Détartrage
Durée : environ 15 minutes.
Lisez les consignes de sécurité importantes sur l'emballage de détartrage et consultez le tableau pour la fréquence d'utilisation. La solution de détartrage peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. N'utilisez jamais d'autre produit que le kit de détartrage Nespresso disponible chez Nespresso pour éviter d'endommager votre machine. Le tableau suivant indiquera la fréquence de détartrage requise pour des performances optimales de votre machine, en fonction de la dureté de l'eau. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter Nespresso.

Naviguez vers le MENU
et sélectionnez Descale (Détartrer). Suivez les instructions à l'écran
Niveaux de dureté de l'eau
| Dureté de l'eau | Détartrage après | |||||
| App. | fH | dH | CaCO3 | (40 ml) | ||
![]() | Niveau | 0 | < 5 | < 3 | < 50 mg/l | 2 200 |
![]() | Niveau | 1 | > 7 | > 4 | > 70 mg/l | 1 600 |
![]() | Niveau | 2 | > 13 | > 7 | > 130 mg/l | 1 100 |
![]() | Niveau | 3 | > 25 | > 14 | > 250 mg/l | 800 |
![]() | Niveau | 4 | > 38 | > 21 | > 380 mg/l | 600 |
fH degré français
dH degré allemand
CaCO3 Carbonate de calcium
Dépannage
| Écran / boutons non allumés |
|
|
| Pas de vapeur ou d'eau chaude |
|
|
| Pas de café, pas d'eau, débit de café inhabituel |
|
|
| Le café n'est pas assez chaud |
|
|
| Le levier de la capsule ne se ferme pas complètement |
|
|
| Fuite (eau sous la machine) |
|
|
| Pas de débit de café, l'eau s'écoule directement dans le bac à capsules usagées (malgré la capsule insérée) |
|
|
| L'écran est faible et difficile à voir/lire |
|
|
| Le message Fill Water Tank (Remplir le réservoir d'eau) reste affiché (le réservoir d'eau est plein) |
|
|
| L'alerte Descale (Détartrer) est affichée |
|
|
| La machine est allumée mais cesse de fonctionner |
|
|
| L'écran tactile ne fonctionne pas. |
|
|
| L'écran tactile est en mode démonstration (instore mode). |
|
Dépannage de la Préparation de la Mousse de Lait
Le cycle de vapeur de lait ne démarre pas |
|
|
Qualité de la mousse non conforme aux attentes |
|
|
La vapeur est très humide |
|
|
Le lait déborde |
|
|
La température du lait est trop chaude |
|
|
La température du lait n'est pas assez chaude |
|
|
L'alerte Clean Steam Wand (Nettoyer la buse vapeur) est affichée |
|
|
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions de sécurité font partie de l'appareil. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Conservez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
Lorsque vous voyez ce signe, veuillez vous référer aux précautions de sécurité pour éviter d'éventuels dommages corporels et matériels.
INFORMATIONS : lorsque vous voyez ce signe, veuillez prendre note des conseils pour une utilisation correcte et sûre de votre appareil.
Lorsque vous voyez ce signe, suivez les instructions pour éviter les risques électriques pouvant entraîner des blessures. Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas l'appareil.
L'appareil est destiné à préparer des boissons conformément à ces instructions.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
- N'utilisez pas l'appareil s'il se trouve dans un espace clos ou à l'intérieur d'un placard.
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur et dans des conditions de température non extrêmes uniquement.
- Protégez l'appareil des effets directs du soleil, des éclaboussures d'eau prolongées et de l'humidité.
- Ceci est un appareil ménager uniquement. Il n'est pas destiné à être utilisé dans : les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les fermes ; par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type chambres d'hôtes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, à condition qu'ils soient supervisés et qu'ils aient reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils soient pleinement conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés par un adulte.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
- Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas pour toute utilisation commerciale, manipulation ou utilisation inappropriée de l'appareil, tout dommage résultant d'une utilisation à d'autres fins, d'un fonctionnement défectueux, d'une réparation non professionnelle ou du non-respect des instructions.
Évitez les risques de choc électrique mortel et d'incendie.
- En cas d'urgence : débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Branchez l'appareil uniquement sur des prises de courant adaptées, facilement accessibles et mises à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'une connexion incorrecte annule la garantie.
L'appareil doit être branché uniquement après l'installation.
- Ne tirez pas le cordon sur des bords tranchants, ne le pincez pas et ne le laissez pas pendre.
- Gardez le cordon à l'écart de la chaleur et de l'humidité.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout risque.
- Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas l'appareil ; retournez l'appareil à Nespresso ou à un représentant agréé Nespresso.
- Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement un cordon mis à la terre avec une section de conducteur d'au moins 1,5 mm 2 ou une puissance d'entrée correspondante.
- Pour éviter des dommages dangereux, ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que radiateurs, cuisinières, fours, brûleurs à gaz, flammes nues ou similaires.
- Placez-le toujours sur une surface horizontale, stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides, comme l'eau, le café, le détartrant ou des liquides similaires.
- Débranchez l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. Débranchez en retirant la fiche et non en tirant sur le cordon lui-même, car le cordon pourrait être endommagé.
- Avant le nettoyage et l'entretien, retirez la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
- Ne touchez jamais le cordon avec les mains mouillées.
- N'immergez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne mettez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci au lave-vaisselle.
L'électricité et l'eau ensemble sont dangereuses et peuvent entraîner des chocs électriques mortels.
N'ouvrez pas l'appareil. Tension dangereuse à l'intérieur !
N'introduisez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique !
Évitez tout dommage possible lors de l'utilisation de l'appareil.
- Si les volumes de café sont programmés à plus de 150 ml (5 oz) ; laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer le café suivant pour éviter tout risque de surchauffe !
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Contactez Nespresso ou un représentant agréé Nespresso pour examen, réparation ou réglage.
Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, des brûlures et un incendie.
Fermez toujours complètement la poignée et ne l'ouvrez jamais pendant le fonctionnement. Des brûlures peuvent se produire.
Ne mettez pas les doigts sous la sortie de café, risque de brûlure.- N'introduisez pas les doigts dans le compartiment à capsules ou le puits à capsules. Danger de blessure !
Ne touchez pas le compartiment à capsules juste après la préparation en raison du risque de brûlure. L'eau pourrait s'écouler autour d'une capsule non perforée par les lames et endommager l'appareil.- N'utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez la machine et débranchez-la avant toute intervention. Appelez Nespresso ou un représentant agréé Nespresso.
- Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau fraîche et potable.
- Videz le réservoir d'eau si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.).
- Changez l'eau du réservoir si l'appareil n'est pas utilisé pendant un week-end ou une période similaire.
- N'utilisez pas l'appareil sans le bac d'égouttement et la grille d'égouttement pour éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
- N'utilisez aucun agent de nettoyage fort ou solvant. Utilisez un chiffon humide et un agent de nettoyage doux pour nettoyer la surface de l'appareil.
- Pour nettoyer la machine, utilisez uniquement des outils de nettoyage propres.
- N'utilisez pas de matériau abrasif qui pourrait endommager la surface de l'équipement.
- Lors du déballage de la machine, retirez le film plastique et jetez-le.
- Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via Nespresso ou votre représentant agréé Nespresso.
- Cet équipement est spécifique au lait de vache, à ne pas utiliser avec d'autres produits/laits alternatifs (lait de soja, lait d'avoine, lait d'amande), il ne convient donc pas aux personnes intolérantes au lactose ou allergiques au lait.
- Tous les appareils Nespresso subissent des contrôles rigoureux. Des tests de fiabilité dans des conditions pratiques sont effectués aléatoirement sur des unités sélectionnées. Cela peut montrer des traces d'une utilisation antérieure.
- Nespresso se réserve le droit de modifier les instructions sans préavis.
- Cette machine contient des aimants.
Détartrage
- L'agent détartrant Nespresso, lorsqu'il est utilisé correctement, contribue à assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et à ce que votre expérience café soit aussi parfaite que le premier jour.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Transmettez-les à tout utilisateur ultérieur.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Nespresso CREATISTA PRO Manuel












pour enregistrer vos réglages de boisson personnalisés. La boisson personnalisée apparaîtra dans le MENU des boissons.








Ristretto
Espresso
















(40 ml) 



