Manuel SHOKZ OPENRUN PRO 2

CONTENU DE LA BOÎTE

Si une partie de votre produit est endommagée ou manquante, ne l'utilisez pas. Contactez un revendeur Shokz agréé ou le service client Shokz.
*Veuillez noter que l'emballage peut varier en fonction de la région de vente.
Télécharger l'application Shokz

L'application Shokz vous permet de changer de mode d'égalisation (EQ), de vous connecter simultanément à deux appareils, de mettre à jour le micrologiciel, et bien plus encore.
Téléchargez l'application dès maintenant pour une expérience audio simple et fluide.
Rendez-vous sur https://userguide.shokz.net/openrunpro2 pour plus d'informations.
*Uniquement pour certaines régions.
FONCTIONNEMENT
Commandes du casque

MARCHE/ARRÊT

Allumer le casque :Appuyez et maintenez le bouton Alimentation/Volume + jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
Éteindre le casque :Appuyez et maintenez le bouton Alimentation/Volume + jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en rouge.
Appairage
- Commencez avec votre casque éteint.
![SHOKZ - OPENRUN PRO 2 - FONCTIONNEMENT - APPAIRAGE - Étape 1 FONCTIONNEMENT - APPAIRAGE - Étape 1]()
- Appuyez et maintenez le bouton Volume + jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
![SHOKZ - OPENRUN PRO 2 - FONCTIONNEMENT - APPAIRAGE - Étape 2 FONCTIONNEMENT - APPAIRAGE - Étape 2]()
- Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez "OpenRun Pro 2 by Shokz".
Comment le porter
Prenez le casque, placez-le derrière la base de votre cou, positionnez les crochets d'oreille sur vos oreilles, puis profitez de votre musique !

*Porter votre casque de la mauvaise manière pourrait causer de l'inconfort. Les transducteurs doivent reposer devant vos oreilles.
Volume
![]()
Utilisez les commandes de volume pendant la lecture audio.

Comment changer le volume :
Pendant la lecture audio, ajustez le volume du casque en appuyant sur les boutons Volume + ou Volume –.
*Un "beep" (bip) retentira lorsque le volume sera au maximum.
Bouton multifonction

Play/pause music (Lecture/pause de la musique)
Cliquez une fois
![]()
Next song (Chanson suivante)
Double-cliquez pendant la lecture de la musique

Previous song (Chanson précédente)
Triple-cliquez pendant la lecture de la musique

Answer call (Répondre à un appel)
Cliquez une fois
![]()
End call (Mettre fin à un appel)
Cliquez une fois
![]()
BOUTON MULTIFONCTION
| Play music (Lecture de la musique) | Cliquez une fois |
| Pause music (Mise en pause de la musique) | Cliquez une fois |
| Next song (Chanson suivante) | Double-cliquez pendant la lecture de la musique |
| Previous song (Chanson précédente) | Triple-cliquez pendant la lecture de la musique |
| Prompt device's voice assistant (Activer l'assistant vocal de l'appareil) | Appuyez et maintenez pendant 2 secondes |
| Answer call (Répondre à un appel) | Cliquez une fois |
| End call (Mettre fin à un appel) | Cliquez une fois |
| Reject a call (Rejeter un appel) | Appuyez et maintenez pendant 2 secondes |
| Change the language (Changer la langue) | Double-cliquez lorsque l'appareil est en mode d'appairage (les voyants rouge et bleu clignotent alternativement) |
| Answer a second call and decline the current call (Répondre à un deuxième appel et refuser l'appel en cours) | Appuyez et maintenez pendant 2 secondes lorsqu'un deuxième appel entrant sonne. |
| Answer a second incoming call and put the current call on hold (Répondre à un deuxième appel entrant et mettre l'appel en cours en attente) | Cliquez une fois lorsqu'un deuxième appel entrant sonne. |
| Switch between two calls (Basculer entre deux appels) | Cliquez une fois lorsque deux appels sont actifs. |
| Hanging up on a multiparty call is the current call (Mettre fin à l'appel en cours lors d'un appel multipartite) | Appuyez et maintenez pendant 2 secondes lorsque deux appels sont actifs |
*Applicable uniquement aux appels téléphoniques, pas aux appels en ligne
Vérifier l'état de la batterie

Utilisez les commandes lorsque l'audio n'est pas en cours de lecture

Comment vérifier l'état de la batterie :
Cliquez sur le bouton Volume + ou Volume - lorsque la musique est en pause,
Audrey vous indiquera l'état de la batterie :
* "Battery high" (Batterie élevée)/"Battery medium" (Batterie moyenne)/"Battery low" (Batterie faible)/"Charge me" (Chargez-moi)
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
Modes d'égalisation (EQ)
Mode Standard :
Fréquence équilibrée, adaptée à l'écoute de musique au quotidien

Mode Vocal :
Améliore la fréquence moyenne, adaptée à l'écoute de musique tout en lisant des e-books et en suivant des cours en ligne

Augmenter les Basses :
Améliore la basse fréquence, adaptée à l'écoute de musique avec un rythme marqué dans un cadre sportif

Augmenter les Aigus :
Améliore la haute fréquence, adaptée à l'écoute de musique élégante et légère pendant le repos

Changer les modes d'égalisation (EQ)

Comment changer de mode d'égalisation (EQ) :
Appuyez simultanément et maintenez enfoncés les deux boutons (bouton Alimentation/Volume + et bouton Volume -) pendant que la musique est en cours de lecture jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
*Vous pouvez également utiliser l'application Shokz pour changer le mode d'égalisation (EQ)
Appairage multipoint

Basculez facilement entre deux appareils grâce à l'appairage multipoint
Effectuez les contrôles lorsque les écouteurs sont éteints

- Commencez avec vos écouteurs éteints.
- Appuyez et maintenez Volume + jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" (appairage) et que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
*Vous pouvez également utiliser l'application Shokz pour basculer facilement entre les appareils
![SHOKZ - OPENRUN PRO 2 - FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Appairage multipoint - Étape 3 FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Appairage multipoint - Étape 3]()
- Appuyez et maintenez enfoncés le bouton multifonction et le bouton Volume + jusqu'à ce que les écouteurs émettent un son d'invite.
- Ouvrez le menu Bluetooth® du premier appareil et sélectionnez "OpenRun Pro 2 by Shokz".
- Éteignez vos écouteurs.
- Entrez à nouveau en mode d'appairage en appuyant et maintenant Volume + jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" (appairage) et que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
- Ouvrez le menu Bluetooth® du deuxième appareil et sélectionnez "OpenRun Pro 2 by Shokz".
- Éteignez vos écouteurs.
- Allumez vos écouteurs. Vos écouteurs sont maintenant connectés aux deux appareils.
Désactiver l'appairage multipoint

Effectuez les contrôles lorsque les écouteurs sont éteints.

- Commencez avec vos écouteurs éteints.
- Appuyez et maintenez Volume + jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" (appairage) et que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
*Vous pouvez également utiliser l'application Shokz pour basculer facilement entre les appareils
![SHOKZ - OPENRUN PRO 2 - FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Désactiver l'appairage multipoint - Étape 2 FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Désactiver l'appairage multipoint - Étape 2]()
- Appuyez et maintenez enfoncés le bouton multifonction et le bouton Volume - jusqu'à ce que les écouteurs émettent un son d'invite.
Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine

Effectuez les contrôles lorsque les écouteurs sont éteints.

- Commencez avec vos écouteurs éteints.
- Appuyez et maintenez Volume + jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" (appairage) et que l'indicatteur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
- Appuyez et maintenez enfoncés le bouton multifonction / le bouton Volume + / le bouton Volume - jusqu'à ce que les écouteurs émettent un son d'invite
Changer de langues
Vos écouteurs intègrent quatre langues : chinois, anglais, japonais et coréen.

Suivez les instructions lorsque les écouteurs sont éteints

- Commencez avec vos écouteurs éteints.
- Appuyez et maintenez Volume + jusqu'à ce qu'Audrey dise "pairing" (appairage) et que l'indicateur LED clignote alternativement en rouge et bleu.
*Vous pouvez également utiliser l'application Shokz pour changer la langue.
![SHOKZ - OPENRUN PRO 2 - FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Changer de langues - Étape 2 FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES - Changer de langues - Étape 2]()
- Double-cliquez sur le bouton multifonction, puis cliquez une seule fois sur le bouton Volume +. Les langues ont été changées lorsque vous entendez la langue correspondante.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Conseils de chargement

Le casque s'éteindra automatiquement lors du chargement

Lorsque le casque a une batterie faible, un message "charge me" (chargez-moi) s'affichera et le voyant rouge clignotera par intermittence. Utilisez le câble de chargement USB-C correspondant pour le recharger.
L'indicateur LED s'allumera en rouge pendant le processus de chargement et le casque s'éteindra automatiquement. L'indicateur LED passera du rouge au bleu une fois le chargement terminé.
Stockage et maintenance
- Rangez le casque dans un endroit frais et sec. La température de fonctionnement doit être de 0 à 40 °C (32-102 ℉).
- Gardez le casque à l'écart des sources de chaleur, des gaz combustibles ou d'autres liquides propres/corrosifs, et évitez de l'exposer longtemps à la lumière directe du soleil, de l'utiliser ou de le placer dans des endroits chauds.
- Cessez immédiatement d'utiliser le casque si des pièces sont endommagées, fument, sont chaudes ou dégagent une odeur de brûlé.
- Le niveau de résistance aux liquides et à la poussière du casque est IP55. Il peut être utilisé pour des sports et exercices non aquatiques et n'est pas entièrement étanche. Ne placez pas le casque dans l'eau. IP55 n'est pas une classification de protection permanente et peut être réduite par l'usure normale.
- Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec.
- Après une longue période de stockage, veuillez recharger le casque avant de l'utiliser à nouveau.
Perte auditive
Écouter avec un casque à volume élevé peut affecter votre audition et le son sera déformé.
Veuillez ne pas écouter avec un casque à volume élevé pendant une longue période.
Batterie
- Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant annuler une protection.
- Mise au rebut d'une batterie dans le feu ou un four chaud, ou écrasement ou découpe mécanique d'une batterie, ce qui peut entraîner une explosion.
- Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- N'utilisez pas la batterie si elle est visiblement gonflée.
Chargement
- Toujours vérifier que le port de chargement est sec avant de connecter l'appareil au câble de chargement. Ne pas le faire pourrait entraîner une augmentation des risques de court-circuit, d'incendie ou d'explosion.
- Ne chargez pas immédiatement après l'exercice au cas où il y aurait de la sueur à l'intérieur du port de chargement, ce qui pourrait entraîner un court-circuit du circuit pendant le chargement.
- Gardez le casque à l'écart des sources de chaleur lors du chargement.
- Seules les alimentations approuvées par les services compétents et conformes aux exigences réglementaires locales (telles que UL, CSA, VDE et CCC) doivent être utilisées.
Dangers liés à la conduite
Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il peut être illégal d'utiliser le casque lors de la conduite de tout type de véhicule. Veuillez vérifier et vous conformer aux règles de circulation ou aux lois et réglementations pertinentes de votre région ou consulter votre autorité réglementaire locale.
Irritation cutanée
- Bien que rare, certains utilisateurs peuvent ressentir des allergies cutanées ou une sensibilité de la peau en cas de contact prolongé avec les matériaux extérieurs du casque.
- Pour éviter tout risque de réaction allergique, veuillez ne pas porter le casque si vous présentez des lésions ou des irritations cutanées sur ou autour du cou, des oreilles et/ou de la tête.
- Si vous ressentez une rougeur de la peau, un gonflement ou des démangeaisons en portant le casque, cessez immédiatement d'utiliser le casque et consultez un médecin.
Avis
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Pour les informations les plus récentes sur le produit, veuillez visiter www.shokz.com.
Garantie
Visitez notre site web à l'adresse https://shokz.com/pages/warranty-landing pour les détails de la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, téléchargez l'application Shokz App.
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des difficultés ou des problèmes, veuillez visiter https://shokz.com/pages/faq pour plus d'aide !
Références
App Store - Apple
Google PlayShokz
Shokz Bone Conduction Headphone - Shokz
Warranty Landing – Shokz
FAQ – Shokz
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel SHOKZ OPENRUN PRO 2




