Manuel Kohler Command PRO CH23/ CH750 / CV23 / CV750
- 1 Précautions de sécurité
- 2 Vue d'ensemble du produit
- 3 Liste de contrôle avant démarrage
- 4 Démarrage
- 5 Conseils de démarrage par temps froid
- 6 Arrêt
- 7 Angle de fonctionnement
- 8 Régime moteur
- 9 Fonctionnement par temps froid
- 10 Fonctionnement à haute altitude
- 11 Instructions d'entretien
- 12 Calendrier d'entretien
- 13 Recommandations en matière d'huile
- 14 Vérifier le niveau d'huile
- 15 Changer l'huile et le filtre
- 16 Oil Sentry
- 17 Recommandations en matière de carburant
- 18 Conduite de carburant
- 19 Bougies d'allumage
- 20 Filtre à air
- 21 Tube de reniflard
- 22 Refroidisseur d'huile
- 23 Refroidissement par air
- 24 Réparations/Pièces de rechange
- 25 Stockage
- 26 Dépannage
- 27 Spécifications du moteur
- 28 Système de contrôle des émissions
- 29 Références
- 30 Télécharger le manuel
- 31 Dans d'autres langues

Précautions de sécurité
Un danger pouvant entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants.
Un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels.
REMARQUE : est utilisé pour informer les personnes des informations importantes concernant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien.
Le carburant explosif peut provoquer des incendies et de graves brûlures.
Ne remplissez pas le réservoir de carburant lorsque le moteur est chaud ou en marche.
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si elles s'enflamment. Stockez l'essence uniquement dans des récipients approuvés, dans des bâtiments bien ventilés et inoccupés, à l'écart des étincelles ou des flammes. Le carburant renversé pourrait s'enflammer s'il entre en contact avec des pièces chaudes ou des étincelles d'allumage. N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.

Le monoxyde de carbone peut provoquer des nausées sévères, des évanouissements ou la mort.
Évitez d'inhaler les gaz d'échappement.
Ne faites jamais tourner le moteur à l'intérieur ou dans des espaces clos.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et peut provoquer la mort s'il est inhalé.

Les démarrages accidentels peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.
Débranchez et mettez à la terre le(s) câble(s) de bougie d'allumage avant l'entretien.

Avant de travailler sur le moteur ou l'équipement, désactivez le moteur comme suit :
- Déconnectez le(s) câble(s) de bougie d'allumage.
- Déconnectez le câble négatif (–) de la batterie.
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures graves.
Restez à l'écart lorsque le moteur est en fonctionnement.
Maintenez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces en mouvement pour éviter les blessures. Ne faites jamais fonctionner le moteur avec les couvercles, carters ou protections retirés.

Un choc électrique peut provoquer des blessures.
Ne touchez pas les fils lorsque le moteur tourne.

Les pièces chaudes peuvent provoquer des brûlures graves.
Ne touchez pas le moteur pendant son fonctionnement ou juste après l'avoir arrêté.
Ne faites jamais fonctionner le moteur avec les écrans thermiques ou les protections retirés.

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le monoxyde de carbone et le benzène, reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Vue d'ensemble du produit

| A | Jauge | B | Bouchon de remplissage d'huile | C | Filtre à carburant | D | Filtre à huile |
| E | Refroidisseur d'huile | F | Bouchon de vidange d'huile | G | Grille anti-débris | H | Clapet éjecteur de poussière |
| I | Filtre à air renforcé | J | Capuchon d'extrémité | K | Élément | L | Élément intérieur |
| M | Boîtier de filtre à air | N | Grille d'admission | O | Clip de retenue | P | Zone d'éjection |
| Q | Bouton du filtre à air | R | Joint en caoutchouc | S | Couvercle du filtre à air | T | Écrou à ailettes |
| U | Couvercle de l'élément | V | Préfiltre | W | Élément en papier | X | Base du filtre à air |
| Y | Filtre à air profil bas | Z | Remplissage d'huile/Jauge |
Visitez KohlerEngines.com pour les informations sur les pièces de rechange et les options d'achat.
Liste de contrôle avant démarrage
- Vérifiez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne pas trop remplir.
- Vérifiez le niveau de carburant. Ajoutez du carburant si le niveau est bas. Vérifiez les composants et les conduites du système de carburant pour détecter les fuites.
- Vérifiez et nettoyez les zones de refroidissement, les zones d'admission d'air et les surfaces externes du moteur (en particulier après le stockage).
- Vérifiez que les composants du filtre à air et tous les carters, couvercles d'équipement et protections sont en place et solidement fixés.
- Vérifiez le pare-étincelles (le cas échéant).
Démarrage
Le monoxyde de carbone peut provoquer des nausées sévères, des évanouissements ou la mort.
Évitez d'inhaler les gaz d'échappement. Ne faites jamais tourner le moteur à l'intérieur ou dans des espaces clos.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et peut provoquer la mort s'il est inhalé.
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures graves.
Restez à l'écart lorsque le moteur est en fonctionnement.
Maintenez les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces en mouvement pour éviter les blessures. Ne faites jamais fonctionner le moteur avec les couvercles, carters ou protections retirés.

REMARQUE : Ne faites pas tourner le démarreur du moteur en continu pendant plus de 10 secondes. Laissez une période de refroidissement de 60 secondes entre les tentatives de démarrage. Le non-respect de ces directives peut entraîner l'usure du démarreur.
REMARQUE : Au démarrage, un claquement métallique peut se produire. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes. Si le bruit persiste, faites tourner le moteur à mi-régime pendant 20 minutes. Si le bruit persiste, emmenez le moteur chez votre revendeur agréé Kohler local.
Système de starter standard
- Placez la commande d'accélérateur à mi-chemin entre les positions lente et rapide. Placez la commande de starter en position ON (Marche).
- Tournez la clé de contact en position START (Démarrage). Relâchez l'interrupteur dès que le moteur démarre. Si le démarreur ne fait pas tourner le moteur, coupez immédiatement le contact. Ne tentez pas d'autres démarrages tant que la situation n'est pas corrigée. Ne tentez pas de démarrer avec des câbles. Consultez votre revendeur agréé Kohler pour une analyse des problèmes.
- Moteur froid : Ramenez progressivement la commande de starter en position OFF (Arrêt) après le démarrage et le réchauffement du moteur. Le moteur/équipement peut être utilisé pendant la période de réchauffement, mais il peut être nécessaire de laisser le starter partiellement activé jusqu'à ce que le moteur soit chaud.
Moteur chaud : ramenez le starter en position OFF (Arrêt) dès que le moteur démarre.
eChoke
- Au-dessus de 32°F (0°C)
- Cette fonction effectuera automatiquement des ajustements du système au moteur au démarrage, quelle que soit la position de l'accélérateur.
- Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, attendez 3 à 5 secondes et réessayez (si aucun démarrage après la quatrième tentative, attendez 1 minute).
- Si le moteur ne démarre pas de manière cohérente à la cinquième tentative, tournez la clé sur OFF (Arrêt), faites une brève pause et faites une autre tentative. Si le moteur ne démarre pas, consultez un revendeur agréé Kohler pour obtenir de l'aide.
- 32°F (0°C) et en dessous
- Cette fonction effectuera automatiquement des ajustements du système au moteur au démarrage, quelle que soit la position de l'accélérateur (un carburant d'hiver est recommandé).
- Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, attendez 3 à 5 secondes et réessayez (si aucun démarrage après la quatrième tentative, attendez 1 minute).
- Si le moteur ne démarre pas de manière cohérente à la cinquième tentative, tournez la clé sur OFF (Arrêt), faites une brève pause et faites une autre tentative. Si le moteur ne démarre pas, consultez un revendeur agréé Kohler pour obtenir de l'aide.
Conseils de démarrage par temps froid
- Utilisez l'huile appropriée pour la température prévue.
- Désengagez toutes les charges externes possibles.
- Utilisez du carburant frais de qualité hivernale. Le carburant de qualité hivernale est formulé pour améliorer le démarrage.
- Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
Arrêt
- Si possible, retirez la charge en désengageant tous les accessoires entraînés par la prise de force.
- Positionnez la commande d'accélérateur entre le mi-régime et le plein régime ; arrêtez le moteur.
Angle de fonctionnement
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. N'utilisez pas ce moteur au-delà de l'angle de fonctionnement maximal ; voir le tableau des spécifications. Des dommages au moteur pourraient résulter d'une lubrification insuffisante.
Régime moteur
REMARQUE : Ne modifiez pas le réglage du régulateur pour augmenter le régime moteur maximal. Le surrégime est dangereux et annulera la garantie.
Fonctionnement par temps froid
Des kits anti-givrage peuvent être installés pour améliorer le fonctionnement par temps froid et sont disponibles auprès de votre revendeur agréé Kohler local.
Fonctionnement à haute altitude
Si ce moteur est utilisé à une altitude de 4000 pieds (1219 mètres) ou plus, un kit carburateur haute altitude est requis. Pour obtenir des informations sur le kit carburateur haute altitude ou pour trouver un revendeur agréé Kohler, visitez KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
Ce moteur doit être utilisé dans sa configuration d'origine en dessous de 4000 pieds (1219 mètres).
L'utilisation de ce moteur avec une configuration moteur incorrecte à une altitude donnée peut augmenter ses émissions, diminuer son rendement énergétique et ses performances, et entraîner des dommages au moteur.
Instructions d'entretien
Les démarrages accidentels peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.
Débranchez et mettez à la terre le(s) câble(s) de bougie d'allumage avant l'entretien.

Avant de travailler sur le moteur ou l'équipement, désactivez le moteur comme follows:
- Déconnectez le(s) câble(s) de bougie d'allumage.
- Déconnectez le câble négatif (–) de la batterie.
L'entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout établissement de réparation ou particulier ; cependant, les réparations sous garantie doivent être effectuées par un revendeur agréé Kohler, dont la liste peut être consultée sur KohlerEngines.com ou par téléphone au 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
Calendrier d'entretien
Hebdomadaire
- Vérifiez l'élément du filtre à air renforcé.
Toutes les 25 heures ou annuellement1
- Entretenez/remplacez le préfiltre profil bas.
Toutes les 100 heures ou annuellement1
- Remplacez l'élément du filtre à air profil bas.
- Vidangez l'huile.
- Retirez les carters de refroidissement et nettoyez les zones de refroidissement.
- Vérifiez les ailettes du refroidisseur d'huile, nettoyez si nécessaire (le cas échéant).
Toutes les 200 heures
- Remplacez le filtre à huile.
- Remplacez le filtre à carburant.
Toutes les 250 heures 1
- Remplacez l'élément du filtre à air renforcé et vérifiez l'élément intérieur.
Toutes les 300 heures 3
- Vidangez l'huile et remplacez le filtre (uniquement avec l'huile KOHLER PRO 10W-50 et le filtre KOHLER PRO).
Toutes les 500 heures 1
- Remplacez l'élément intérieur du filtre à air renforcé.
- Remplacez les bougies et réglez l'écartement.
Toutes les 500 heures 2
- Faites lubrifier la cannelure du vilebrequin.
1 Effectuez ces procédures plus fréquemment dans des conditions difficiles, poussiéreuses ou sales.
2 Faites effectuer cet entretien par un revendeur agréé Kohler.
3 Option uniquement si vous utilisez l'huile KOHLER PRO et le filtre PRO.
Recommandations en matière d'huile
L'huile synthétique toutes saisons KOHLER PRO 10W-50 est l'huile idéale pour les moteurs KOHLER. Elle est spécifiquement formulée pour prolonger l'intervalle de vidange de l'huile et du filtre à huile à 300 heures lorsqu'elle est associée à un filtre à huile longue durée KOHLER PRO.

Les intervalles de vidange d'huile et de filtre à huile de 300 heures sont exclusifs et autorisés uniquement sur les moteurs KOHLER qui utilisent à la fois l'huile synthétique KOHLER PRO 10W-50 et le filtre à huile longue durée KOHLER PRO. D'autres huiles moteur et filtres à huile peuvent être utilisés avec les moteurs KOHLER, mais nécessitent des intervalles de vidange d'huile de 100 heures et de filtre à huile de 200 heures pour un entretien approprié. L'huile doit être de classe de service API (American Petroleum Institute) SJ ou supérieure. Sélectionnez la viscosité en fonction de la température de l'air au moment du fonctionnement, comme indiqué ci-dessus.
Vérifier le niveau d'huile
REMARQUE : Pour éviter une usure ou des dommages importants du moteur, ne faites jamais tourner le moteur avec un niveau d'huile inférieur ou supérieur à l'indicateur de plage de fonctionnement sur la jauge.
Assurez-vous que le moteur est froid. Nettoyez les zones de remplissage d'huile/de la jauge de tout débris.
- Retirez la jauge ; essuyez l'huile.
- Bouchon à pression : réinsérez la jauge dans le tube ; appuyez complètement.
ou - Bouchon fileté : réinsérez la jauge dans le tube ; posez le bouchon sur le tube, ne le vissez pas.
- Bouchon à pression : réinsérez la jauge dans le tube ; appuyez complètement.
- Retirez la jauge ; vérifiez le niveau d'huile. Le niveau doit être en haut de l'indicateur sur la jauge.
- Si le niveau d'huile est bas sur l'indicateur, ajoutez de l'huile jusqu'à la marque supérieure de l'indicateur.
- Réinstallez la jauge et serrez-la fermement.
Changer l'huile et le filtre
Changez l'huile pendant que le moteur est chaud.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage d'huile/de la jauge, du bouchon de vidange/de la valve de vidange d'huile.
- Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d'huile/la jauge. Laissez l'huile s'écouler complètement.
ou - Ouvrez le bouchon de la valve de vidange d'huile ; si nécessaire, fixez un tuyau de 1/2 po de D.I. pour diriger l'huile dans un récipient approprié ; tournez le corps de la valve de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez. Retirez la jauge. Laissez l'huile s'écouler complètement.
- Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d'huile/la jauge. Laissez l'huile s'écouler complètement.
- Nettoyez la zone autour du filtre à huile. Placez un récipient sous le filtre pour recueillir l'huile et retirez le filtre. Essuyez la surface de montage.
- Réinstallez le bouchon de vidange. Serrez-le à 10 pi-lb (13,6 N·m).
ou - Fermez le corps de la valve de vidange d'huile, retirez le tuyau (si utilisé) et replacez le bouchon.
- Réinstallez le bouchon de vidange. Serrez-le à 10 pi-lb (13,6 N·m).
- Placez le nouveau filtre dans une cuvette peu profonde, l'extrémité ouverte vers le haut. Remplissez d'huile neuve jusqu'à ce que l'huile atteigne le bas des filets. Laissez 2 minutes pour que l'huile soit absorbée par le matériau du filtre.
- Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint en caoutchouc du nouveau filtre.
- Reportez-vous aux instructions sur le filtre à huile pour une installation correcte.
- Remplissez le carter d'huile neuve. Le niveau doit être en haut de l'indicateur sur la jauge.
- Réinstallez le bouchon de remplissage d'huile/la jauge et serrez-le fermement.
- Démarrez le moteur ; vérifiez s'il y a des fuites d'huile. Arrêtez le moteur ; corrigez les fuites. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile.
- Éliminez l'huile et le filtre usagés conformément aux réglementations locales.
Oil Sentry
(si équipé)
Cet interrupteur est conçu pour empêcher le moteur de démarrer en cas de niveau d'huile bas ou d'absence d'huile. L'Oil Sentry peut ne pas arrêter un moteur en marche avant que des dommages ne surviennent. Dans certaines applications, cet interrupteur peut activer un signal d'avertissement. Lisez les manuels de votre équipement pour plus d'informations.
Recommandations en matière de carburant
Le carburant explosif peut provoquer des incendies et de graves brûlures.
Ne remplissez pas le réservoir de carburant lorsque le moteur est chaud ou en marche.
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si elles s'enflamment. Stockez l'essence uniquement dans des récipients approuvés, dans des bâtiments bien ventilés et inoccupés, loin des étincelles ou des flammes. Le carburant répandu pourrait s'enflammer s'il entre en contact avec des pièces chaudes ou des étincelles d'allumage. N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.

REMARQUE : Les carburants E15, E20 et E85 ne sont PAS approuvés et ne doivent PAS être utilisés ; les effets d'un carburant vieux, périmé ou contaminé ne sont pas couverts par la garantie.
Le carburant doit satisfaire à ces exigences :
- Essence propre, fraîche et sans plomb.
- Indice d'octane de 87 (R+M)/2 ou plus.
- Indice d'octane recherche (RON) de 90 octane minimum.
- L'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol et 90 % de sans plomb est acceptable.
- Le Méthyl Tertiaire Butyl Éther (MTBE) et le mélange d'essence sans plomb (max 15 % de MTBE en volume) sont approuvés.
- N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
- Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant.
- N'utilisez pas d'essence de plus de 30 jours.
Conduite de carburant
Une conduite de carburant à faible perméation doit être installée sur les moteurs à carburateur Kohler Co. pour maintenir la conformité réglementaire de l'EPA et du CARB.
Bougies d'allumage
Un choc électrique peut provoquer des blessures.
Ne touchez pas les fils lorsque le moteur tourne

Nettoyez l'empreinte de la bougie d'allumage. Retirez la bougie et remplacez-la.
- Vérifiez l'écartement à l'aide d'une jauge d'épaisseur à fil. Ajustez l'écartement, voir le tableau des spécifications pour l'ajustement.
- Installez la bougie dans la culasse.
- Serrez la bougie à 20 pi-lb (27 N·m).
Filtre à air
REMARQUE : L'utilisation du moteur avec des composants de filtre à air desserrés ou endommagés pourrait entraîner une usure prématurée et une défaillance. Remplacez tous les composants pliés ou endommagés.
REMARQUE : L'élément en papier ne peut pas être soufflé avec de l'air comprimé.
Tondeuse à profil bas/commerciale
Desserrez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
Préfiltre :
- Retirez le préfiltre de l'élément en papier.
- Remplacez ou lavez le préfiltre à l'eau chaude avec du détergent. Rincez et laissez sécher à l'air.
- Saturez le préfiltre avec de l'huile moteur neuve ; essorez l'excès d'huile.
- Réinstallez le préfiltre sur l'élément en papier.
Élément en papier :
- Nettoyez la zone autour de l'élément. Retirez l'écrou à oreilles, le couvercle de l'élément et l'élément en papier avec le préfiltre.
- Séparez le préfiltre de l'élément ; entretenez le préfiltre et remplacez l'élément en papier.
- Vérifiez l'état du joint en caoutchouc et remplacez-le si nécessaire.
- Installez le nouvel élément en papier sur la base ; installez le préfiltre sur l'élément en papier ; réinstallez le couvercle de l'élément et fixez-le avec l'écrou à oreilles.
Réinstallez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec le bouton.
Usage intensif
- Détachez les clips de retenue et retirez le(s) capuchon(s) d'extrémité.
- Vérifiez et nettoyez la grille d'admission (si équipée).
- Retirez l'élément du filtre à air du boîtier et remplacez-le. Vérifiez l'état de l'élément intérieur ; remplacez-le lorsqu'il est sale.
- Vérifiez toutes les pièces pour l'usure, les fissures ou les dommages, et assurez-vous que la zone de l'éjecteur est propre.
- Installez le(s) nouvel(s) élément(s).
- Réinstallez le(s) capuchon(s) d'extrémité avec la valve/grille d'éjection de poussière vers le bas ; fixez-les avec les clips de retenue.
Tube de reniflard
Assurez-vous que les deux extrémités du tube de reniflard sont correctement connectées.
Refroidisseur d'huile
(si équipé)
- Nettoyez les ailettes avec une brosse ou de l'air comprimé.
- Retirez les deux vis fixant le refroidisseur d'huile et inclinez-le pour nettoyer l'arrière.
- Réinstallez le refroidisseur d'huile.
Refroidissement par air
Les pièces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures.
Ne touchez pas le moteur pendant qu'il fonctionne ou juste après l'avoir arrêté.
Ne faites jamais fonctionner le moteur avec les écrans thermiques ou les protections retirés.
Un refroidissement adéquat est essentiel. Pour éviter la surchauffe, nettoyez les grilles, les ailettes de refroidissement et les autres surfaces externes du moteur. Évitez de pulvériser de l'eau sur le faisceau de câbles ou tout composant électrique. Voir le calendrier d'entretien.
Réparations/Pièces de rechange
Nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire agréé Kohler pour tout entretien, service et remplacement de pièces pour le moteur. Pour trouver un concessionnaire agréé Kohler, visitez KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
Stockage
Si le moteur doit être hors service pendant 2 mois ou plus, suivez la procédure ci-dessous.
- Ajoutez un traitement de carburant KOHLER PRO Series ou équivalent au réservoir de carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes pour introduire le carburant stabilisé dans le système de carburant (les défaillances dues à un carburant non traité ne sont pas couvertes par la garantie).
- Changez l'huile pendant que le moteur est encore chaud après son fonctionnement (NON requis si vous utilisez de l'huile entièrement synthétique KOHLER PRO 10W-50). Retirez la ou les bougies d'allumage et versez environ 1 oz d'huile moteur dans le ou les cylindres. Replacez la ou les bougies d'allumage et lancez le moteur lentement pour distribuer l'huile.
- Débranchez le câble négatif (-) de la batterie.
- Rangez le moteur dans un endroit propre et sec.
Dépannage
N'essayez pas d'entretenir ou de remplacer des composants majeurs du moteur, ou tout élément nécessitant des procédures de calage ou de réglage spéciales. Ce travail doit être effectué par un concessionnaire agréé Kohler.
| Cause possible | ||||||||
| Problème | Pas de carburant | Carburant inapproprié | Saleté dans la conduite de carburant | Grille de débris sale | Niveau d'huile incorrect | Moteur surchargé | Filtre à air sale | Bougie d'allumage défectueuse |
| Ne démarre pas | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Démarrage difficile | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| S'arrête soudainement | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Manque de puissance | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Fonctionne par intermittence | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Cognements ou cliquetis | ● | ● | ● | ● | ||||
| Sauts ou ratés | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Retours de flamme | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Surchauffe | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Consommation de carburant élevée | ● | ● | ● | |||||
Spécifications du moteur
| Modèle | Alésage | Course | Cylindrée | Capacité d'huile (remplissage) | Écartement de la bougie d'allumage | Angle de fonctionnement maximal (à plein niveau d'huile)* |
| CH621 | 3,03 po. (77 mm) | 2,6 po. (67 mm) | 38,1 po³. (624 cc) | 1,7-1,9 pinte US. (1,6-1,8 L) | 0,030 po. (0,76 mm) | 25° |
| CV621 | ||||||
| CH641 | ||||||
| CV641 | ||||||
| CH620 | 3,2 po. (80 mm) | 41 po³. (674 cc) | ||||
| CV620 | ||||||
| CH640 | ||||||
| CV640 | ||||||
| CH23/CH680 | ||||||
| CH670 | ||||||
| CV23/CV680 | ||||||
| CV670 | ||||||
| CH730 | 3,27 po. (83 mm) | 44,2 po³. (725 cc) | ||||
| CV730 | ||||||
| CH740 | ||||||
| CV740 | ||||||
| CH750 | 2,72 po. | 45,6 po³. (747 cc) | ||||
| CV750 | (69 mm) |
*Le dépassement de l'angle de fonctionnement maximal peut entraîner des dommages au moteur dus à une lubrification insuffisante.
Toutes les références de puissance (hp) par Kohler sont des puissances nominales certifiées et conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Les détails sur les puissances nominales certifiées peuvent être trouvés sur KohlerEngines.com.
Système de contrôle des émissions
Le système de contrôle des émissions d'échappement pour les modèles CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-CV740, CH750 et CV750 est EM pour l'EPA américaine, la Californie et l'Europe.
REMARQUE : Toute modification du moteur et de son système de contrôle des émissions annule le certificat de conformité EPA, l'ordonnance exécutive ARB et l'homologation CE.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Kohler Command PRO CH23/ CH750 / CV23 / CV750