testo 104 Manuel
- 1 Informations générales
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Utilisation prévue
- 5 Données techniques
- 6 Mise en service initiale
- 7 Fonctionnement
- 8 Configuration de l'appareil
- 9 Service et entretien
- 10 Questions et réponses
- 11 Références
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues
Informations générales
Veuillez lire attentivement ce document et vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de l'utiliser. Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
Description du produit

Consignes de sécurité
Éviter les risques électriques :
- Ne pas effectuer de mesures sur ou à proximité de pièces sous tension !
Préservation de la sécurité du produit/des droits à la garantie :
- Utiliser l'appareil correctement et conformément à sa destination et aux paramètres spécifiés. Ne pas utiliser de force.
- Ne pas stocker avec des solvants (par ex. acétone).
- N'ouvrir l'appareil que si cela est expressément décrit dans la documentation à des fins de maintenance.
Assurer une élimination correcte :
- Déposer les piles rechargeables défectueuses et les piles usagées aux points de collecte prévus.
- Nous renvoyer l'appareil directement en fin de cycle de vie. Nous nous assurerons qu'il est éliminé de manière écologique.
Utilisation prévue
Le testo 104 est un thermomètre alimentaire robuste.
Le produit est conçu pour les tâches/domaines suivants :
- Secteur alimentaire : production, restauration, mesure par sondage
- Mesure de liquides, de pâtes et de matériaux semi-solides

Les composants du produit suivants sont conçus pour un contact continu avec les denrées alimentaires conformément au Règlement (CE) 1935/2004 :
De la pointe de la sonde à immersion/pénétration jusqu'à cm avant la poignée de la sonde ou le boîtier en plastique. Le cas échéant, les informations concernant les profondeurs de pénétration sous le point 7.2 du manuel d'instructions ou la/les marque(s) sur les sondes à immersion/pénétration doivent être notées. Le produit ne doit pas être utilisé dans les zones suivantes :
- Zones potentiellement explosives
- Pour les mesures de diagnostic dans le secteur médical
Données techniques
| Caractéristique | Valeurs |
| Type de capteur | NTC |
| Plage de mesure | -50...+250°C |
| Paramètre | Température en °C/°F/°R |
| Résolution | 0.1°C/°F/°R |
| Précision | ±1.0°C (-50.0...-30.1°C) ±0.5°C (-30.0...+99.9°C) ±1% de la plage de mesure (+100.0...+250.0°C) |
| Temps de réponse t99 | 10 s (mesuré dans un liquide en mouvement) |
| Fréquence de mesure | 2 mesures par seconde |
| Température de fonctionnement | -20...+60°C |
| Température de transport/stockage | -30...+70°C |
| Alimentation électrique | 2 piles AAA |
| Autonomie de la pile | 100h (typiquement à 25°C sans éclairage de l'écran) |
| Boîtier | ABS/TPE/PC et zinc moulé sous pression/acier inoxydable |
| Classe de protection | IP65 |
| Dimensions | 265 x 48 x 19 mm (sonde à immersion/pénétration ouverte) |
| Poids | 165 g (piles incluses) |
| Affichage | LCD, une ligne, avec ligne d'état (Hold/Auto Hold) illuminée |
| Normes | EN 13485 Certificats : voir www.testo-international.com, |
| Directive CE | Service & Support | Centre de téléchargement (inscription requise) 2004/108/EEC |
| Garantie | 2 ans, conditions de garantie : voir www.testo.com/warranty |
Informations sur les normes
Ce produit est conforme à la norme EN 13485
Aptitude : S, T (stockage, transport)
Environnement : E (thermomètre transportable)
Classe de précision : 0.5
Plage de mesure : -50...+250°C
Selon la norme EN 13485, l'instrument de mesure doit être vérifié et calibré régulièrement selon les termes de l'EN 13486 (fréquence recommandée : annuelle). Contactez-nous pour plus d'informations.
Mise en service initiale
Insertion des piles

- Dévisser la vis du compartiment à piles.
- Ouvrir le compartiment à piles.
- Insérer les piles (2x AAA). Respecter la polarité !
- Fermer le compartiment à piles.
- Resserrer la vis.
Configuration de l'appareil

- Dévisser la vis du compartiment à piles.
- Ouvrir le compartiment à piles.
- Régler le commutateur (par ex. à l'aide d'un instrument pointu) sur l'unité de température souhaitée (°C/°F/°R).
- Fermer le compartiment à piles.
- Resserrer la vis.
Étiquetage de l'appareil
Le testo 104 peut être étiqueté à l'aide de films colorés. L'étiquette colorée peut être utilisée, par exemple, pour attribuer l'appareil à une étape de traitement ou à un employé particulier.

- Ouvrir le compartiment à piles.
- Ouvrir le rabat à l'intérieur du compartiment à piles.
- Coller le film coloré sur le rabat.
- Fermer le rabat.
- Fermer le compartiment à piles.
Fonctionnement
L'appareil s'éteint automatiquement 60 minutes après sa mise en marche, même si la sonde à immersion/pénétration est ouverte.
Mise en marche/arrêt

- Mettre l'appareil en marche : ouvrir la sonde à immersion/pénétration.
- Arrêter l'appareil : fermer la sonde à immersion/pénétration.
Mesure
Respecter la profondeur d'immersion/pénétration requise pour des mesures correctes : au moins 23 mm.
Le boîtier ne doit être soumis à une température de fonctionnement qu'entre -20 et +60°C.
✓ L'appareil est mis en marche.
Immerger/pénétrer la sonde dans l'objet à mesurer.
- La valeur mesurée actuelle est affichée.
Maintien manuel de la valeur mesurée (Hold)
✓ L'appareil est en mode Hold (mode par défaut).
Maintenir la valeur : appuyer sur 
- Signal émis, la valeur est figée et Hold s'allume.
Redémarrer la mesure : appuyer sur
Maintien automatique de la valeur mesurée (Auto Hold)
✓ L'appareil est en mode Auto Hold (voir description sous "Modification du mode de mesure").
- Auto Hold clignote. Si la valeur reste stable dans les 10 secondes, elle est figée. Un signal est émis et Auto Hold s'allume.
Redémarrer la mesure : appuyer sur
.
Configuration de l'appareil
Modification du mode de mesure
✓ L'appareil est éteint.
- Ouvrir le mode de configuration : ouvrir la sonde à immersion/pénétration tout en maintenant
enfoncé. Selon les réglages préconfigurés, Hold ou Auto Hold est affiché. - Sélectionner Hold ou Auto Hold : appuyer sur
.
- La configuration est terminée. L'appareil passe en mode de mesure.
Affichage des valeurs min/max
Seules les valeurs Hold et Auto Hold sont stockées dans la mémoire min/max.
✓ L'appareil est mis en marche.
- Immerger/pénétrer la sonde dans l'objet à mesurer.
- En mode de mesure Hold : appuyer sur
. En mode de mesure Auto Hold : attendre qu'un signal soit émis et que Auto Hold s'allume. - Maintenir
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
- Max s'allume et la valeur de mesure maximale est affichée.
- Appuyer sur
.
- Min s'allume et la valeur de mesure minimale est affichée.
- Appuyer sur
.
- L'appareil passe en mode de mesure.
Suppression des valeurs min/max
✓ Les étapes 1 à 4 de "Affichage des valeurs min/max" ont été suivies.
- Maintenir
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
- Max Min CLr. apparaît sur l'affichage.
- L'appareil passe en mode de mesure.
Service et entretien
Changement des piles

- Dévisser la vis du compartiment à piles.
- Ouvrir le compartiment à piles.
- Insérer les piles (2 x AAA). Respecter la polarité !
- Fermer le compartiment à piles.
- Resserrer la vis.
Nettoyage de l'appareil
N'utiliser que des détergents neutres/ménagers faibles disponibles dans le commerce (par ex. liquide vaisselle) pour nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergents agressifs ni de solvants !
Le boîtier et la sonde peuvent être désinfectés à l'aide d'un spray à base d'alcool. Ce faisant, toujours suivre les instructions du fabricant.
Nettoyer le boîtier et la sonde sous l'eau courante et sécher avec une serviette.
Questions et réponses
| Question | Causes possibles | Solution possible |
s'allume. | Piles épuisées. | Changer les piles. |
| - - - s'affiche. | Plage de mesure dépassée. | Les mesures ne peuvent être effectuées que dans la plage spécifiée. |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche. | Piles épuisées. | Changer les piles. |
| L'appareil s'éteint. | L'appareil s'éteint automatiquement 60 minutes après sa mise en marche. | Fermer et rouvrir la sonde à immersion/pénétration. |
Si nous n'avons pas répondu à votre question, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service Client de Testo.
Pour les coordonnées de contact, veuillez visiter www.testo.com/service-contact.
Références
Professionele meetapparatuur + meetsystemen van de wereldmarktleider |
http://www.testo.com/warranty
http://www.testo.com/service-contact
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
