Manuel du Bluetti CHARGER 1

Liste de colisage

Accessoires standards

Accessoire optionnel

(Disponible sur le site officiel de BLUETTI : https://www.bluettipower.com)

Présentation du produit

Le CHARGER 1 est votre solution idéale pour recharger rapidement les stations d'énergie portables BLUETTI en utilisant l'énergie supplémentaire de l'alternateur de votre voiture. Il s'adapte parfaitement aux voitures, VUS et VR et peut recharger votre station d'énergie jusqu'à 5 fois plus vite que les prises de voiture ordinaires grâce à son module de suralimentation intégré. De plus, il détecte intelligemment la tension de la batterie de votre voiture pour éviter la décharge, afin que vous ne soyez jamais à court d'énergie lors de vos aventures.

Présentation du produit

avertissement Attention :

  • Ne connectez aucun port du CHARGER 1 à des prises CA, et évitez de les connecter à des batteries dépassant 32V.
  • Utilisez les câbles d'entrée BLUETTI ou achetez des câbles compatibles et un disjoncteur de 60A.
  • Installez un disjoncteur de 60A sur le câble d'entrée pour la sécurité.

Aperçu du produit

Aperçu du produit

N°. Article N°. Article
1 Entrée négative 4 Sortie positive
2 Entrée positive 5 Voyant d'état
3 Sortie négative

Montage

Exigences d'emplacement

Placez le CHARGER 1 à l'intérieur de l'habitacle ou du coffre du véhicule, près de la station d'énergie portable.

Choisissez un endroit sec, exempt d'autres substances et non sujet aux températures élevées.

Montez solidement le CHARGER 1 horizontalement sur une surface stable.

Monter le CHARGER 1

Monter le CHARGER 1

  1. Sélectionnez un emplacement approprié, en laissant au moins 20 cm de dégagement de tous les côtés du CHARGER 1.
  2. Fixez le CHARGER 1 à l'aide de 4 vis autotaraudeuses.

Applications

Stations d'énergie portables BLUETTI compatibles

Le CHARGER 1 est compatible avec les stations d'énergie portables BLUETTI équipées d'un port XT60, DC7909 ou aviation.

Borne Tension d'entrée CC Modèle
MC4-XT60 12V-28V AC2A, AC2P, EB55, AC50B
MC4-XT60 12V-60V AC70, AC70P, AC180T
MC4-DC7909 12V-28V EB3A, AC60, AC60P
MC4-DC7909 12V-60V AC180, AC180P
MC4-SP21-02PT Aviation 10V-150V AC200MAX, AC200P, AC200L, AC200P L
MC4-SP21-04PT Aviation 12V-150V AC300, AC500, EP500, EP500Pro
MC4-M25 Aviation 11V-60V AC240, AC240P

avertissement Remarque :

  • Pour les produits non listés, veuillez contacter le support BLUETTI pour obtenir de l'aide.
  • Si la température ambiante dépasse 40°C (104°F), le produit ne chargera pas les AC300, AC500, EP500 et EP500Pro. Gardez-le dans un endroit plus frais.
  • Lors de la charge des AC300, AC500, EP500 ou EP500Pro, réglez la source d'entrée CC 1/2 sur "Others" (Autres) sur l'écran de l'appareil.

avertissement Attention :
Assurez-vous que la tension de sortie du CHARGER 1 correspond aux spécifications de la station d'énergie.

Branchement de votre chargeur

Applications - Branchement de votre chargeur - Étape 1

Préparation

  • Assurez-vous que le véhicule n'est pas démarré et que sa batterie est en bon état.
  • Assurez-vous que la batterie de voiture et la station d'énergie sont compatibles avec le CHARGER 1.
  • Préparez un tournevis hexagonal de 2,5 mm et les câbles de connexion nécessaires comme indiqué ci-dessous.

Applications - Branchement de votre chargeur - Étape 2

Applications - Branchement de votre chargeur - Étape 3

Câblage et opérations

  1. Connectez le câble d'entrée rouge (BAT+) au port d'entrée positif du CHARGER 1, et le câble d'entrée noir (BAT-) à l'entrée négative.
  2. Connectez le câble de sortie rouge (PV+) à la sortie positive du CHARGER 1, et le câble de sortie noir (PV-) à la sortie négative.
  3. Connectez les connecteurs MC4 du câble de sortie et du câble de charge solaire.
  4. Connectez la borne OT du câble d'entrée rouge à la borne positive de la batterie de voiture, et la borne OT du câble d'entrée noir à la borne négative.
  5. Serrez toutes les vis solidement et activez le disjoncteur.
  6. Démarrez le véhicule et attendez environ 30 secondes. Le voyant d'état clignote rapidement en vert, environ 4 fois par seconde. Lorsque le CHARGER 1 démarre avec succès, il devient vert fixe.
  7. Connectez le câble de charge solaire à la station d'énergie pour la charge. Le voyant clignote en vert une fois par seconde.
  8. Utilisez l'application pour régler la tension de sortie du CHARGER 1 afin qu'elle corresponde aux spécifications de la station d'énergie.
  9. Vous pouvez vérifier l'état de charge sur l'écran de la station d'énergie.
  10. Lorsque la charge est terminée, le voyant devient vert fixe.

avertissement Remarque :

  • Lors du câblage, évitez les températures élevées, les bords tranchants ou les points de friction, et fixez fermement les câbles pour éviter l'usure ou les connexions desserrées.
  • Désactivez le CHARGER 1 en éteignant le véhicule ou en utilisant l'application avant de changer les câbles.

Spécifications

Modèle CHARGER 1
Poids Env. 0.72kg / 1.587lbs
Dimensions (L × l × H) 145mm × 110mm × 60mm / 5.7in × 4.33in × 2.36in
Température de fonctionnement -20°C à 60°C / -4°F à 140°F
Humidité de fonctionnement 10% à 90%
Température de stockage -20°C à 60°C / -4°F à 140°F
Humidité de stockage 0% à 90%
Bruit 50dB Max.
Altitude de fonctionnement
Degré de protection IP20
Entrée CC 13.8V, 50A Max. (avec alternateur pour batterie 12V)
27.6V, 25A Max. (avec alternateur pour batterie 24V)
Sortie CC
Tension par défaut 27V
Plage de tension (avec alternateur pour batterie 12V) 15.0V à 56.0V (réglable via l'application)
Plage de tension (avec alternateur pour batterie 24V) 27.0V à 56.0V (réglable via l'application)
Courant 10A
Puissance 560W

Instructions du voyant

État Voyant
Tension de la batterie faible Clignotement vert une fois toutes les 4 secondes
Démarrage Clignotement vert 4 fois par seconde
Démarrage réussi Vert fixe
Chargement Clignotement vert une fois par seconde
Charge complète Vert fixe
Surtension d'entrée Rouge fixe
Surintensité d'entrée Clignotement rouge deux fois avec un intervalle d'une seconde
Court-circuit de sortie Clignotement rouge 3 fois avec un intervalle d'une seconde
Sous-tension de sortie Clignotement rouge 4 fois avec un intervalle d'une seconde
Surtension de sortie Clignotement rouge 5 fois avec un intervalle d'une seconde
Surchauffe Clignotement rouge 6 fois avec un intervalle d'une seconde
Échec du démarrage Clignotement rouge une fois avec un intervalle d'une seconde
Surcharge de sortie Clignotement rouge 7 fois avec un intervalle d'une seconde

Dépannage

Panne Symptôme Cause Solution
Court-circuit
en sortie
Clignote en rouge 3 fois avec un intervalle d'une seconde La sortie présente un court-circuit.
  1. Vérifiez les ports de sortie pour tout dommage ou objet étranger provoquant des courts-circuits.
  2. Vérifiez les câbles de sortie pour tout dommage superficiel.
  3. Vérifiez l'absence de court-circuit dans le port d'entrée DC de la station d'énergie portable.
Sous-tension en sortie Clignote en rouge 4 fois avec un intervalle d'une seconde La tension de sortie est trop faible.
  1. Vérifiez les ports de sortie pour tout dommage ou objet étranger provoquant des courts-circuits.
  2. Vérifiez les câbles de sortie pour tout dommage superficiel.
  3. Vérifiez l'absence de court-circuit dans le port d'entrée DC de la station d'énergie portable.
Surchauffe Clignote en rouge 6 fois avec un intervalle d'une seconde La température de l'appareil est trop élevée.
  1. Vérifiez l'absence de câbles desserrés dans toutes les connexions.
  2. Vérifiez si le ventilateur tourne ou s'il n'est pas obstrué par des objets étrangers.
  3. Assurez-vous que les bouches d'aération sont dégagées.
  4. N'utilisez et ne stockez pas le CHARGER 1 dans des environnements supérieurs à 60°C (140°F).
Autres / / Veuillez contacter le support BLUETTI pour obtenir de l'aide.

FAQ

Q1: Conseils pour l'entretien du CHARGER 1 :
R: Pour maintenir le CHARGER 1 en bon état :

  1. Serrez régulièrement les vis.
  2. Gardez-le propre et sec.
  3. Assurez une ventilation adéquate.

Q2: Pourquoi devrais-je démarrer le véhicule avant d'utiliser le CHARGER 1 ?
R: Le démarrage du véhicule garantit que la batterie de la voiture a une tension suffisante. Cela évite de décharger la batterie pendant la charge, ce qui pourrait autrement réduire la durée de vie de la batterie.

Q3: Le CHARGER 1 affecte-t-il la consommation de carburant ?
R: Le CHARGER 1 utilise efficacement l'énergie excédentaire de l'alternateur de la voiture pour la station d'énergie, minimisant ainsi la consommation de carburant.

Q4: Le CHARGER 1 dispose-t-il de fonctions de sécurité ?
R: Absolument. Le CHARGER 1 est équipé de protections contre l'inversion de polarité, les surintensités, les courts-circuits, les surtensions et les sous-tensions.

Q5: Où dois-je placer le CHARGER 1 dans la voiture ?
R: Placez le CHARGER 1 à l'intérieur de l'habitacle ou du coffre du véhicule, car le ventilateur de refroidissement peut produire du bruit au démarrage.

Q6: Le CHARGER 1 peut-il endommager ma station d'énergie ?
R: Non. Il suffit d'ajuster la tension de sortie du CHARGER 1 via l'application pour qu'elle corresponde aux spécifications de votre station d'énergie avant de le connecter.

Q7: Pourquoi ne puis-je pas connecter le CHARGER 1 à l'application BLUETTI via Bluetooth après avoir éteint le moteur pendant un certain temps ?
R: Le CHARGER 1 est conçu pour s'éteindre automatiquement 30 minutes après l'arrêt du moteur.

Abréviations

  • DC : Courant continu
  • PV : Photovoltaïque

Instructions de l'application

Scannez le code QR ci-dessous

ou recherchez "BLUETTI" dans l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application BLUETTI :

www.apple.com

play.google.com

Pour plus de détails, veuillez vous référer au Manuel d'utilisation de l'application BLUETTI du CHARGER 1.

Consignes de sécurité

Veuillez lire et comprendre toutes les instructions de ce manuel avant utilisation.

Conventions des symboles

Ce manuel utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des informations importantes :

Symbole Catégorie Description
Avertissement Danger / Attention Il indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Information Avis Il indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des dommages substantiels aux biens et à l'environnement.

Lisez ce manuel pour obtenir des instructions sur l'utilisation appropriée et les informations de sécurité relatives au produit. Les consignes de sécurité fournies ici sont à titre indicatif et incluent, sans s'y limiter, celles énumérées dans ce manuel. L'utilisation réelle doit être conforme à toutes les normes de sécurité applicables. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter le support BLUETTI ou vos revendeurs BLUETTI locaux.

Déclaration

Pour garantir un fonctionnement sûr, il est crucial d'observer et de respecter ce qui suit :

  • Utilisez ou stockez toujours le produit dans les conditions spécifiées dans ce manuel.
  • Les conditions ambiantes doivent être conformes aux exigences des normes internationales, nationales ou régionales pertinentes.
  • Évitez tout démontage non autorisé, remplacement de composants ou modification des codes logiciels.
  • Conservez ce manuel avec soin pour référence future.
  • Lisez toutes les instructions et avertissements figurant sur le CHARGER 1, la batterie de voiture et les produits portables BLUETTI, ainsi que leurs manuels d'utilisation respectifs.
  • Utilisez une batterie de voiture standard de 12V ou 24V, ou deux batteries de 12V connectées en série.
  • Assurez-vous que la tension de sortie du produit se situe dans la plage de tension d'entrée CC de la station d'énergie portable.

BLUETTI ne sera pas responsable des circonstances suivantes :

  • Dommages résultant d'événements de force majeure tels que tremblements de terre, incendies, tempêtes, inondations ou glissements de terrain.
  • Dommages subis pendant le transport effectué par le client.
  • Dommages résultant de conditions de stockage inadéquates telles que spécifiées dans le manuel.
  • Dommages causés par la négligence du client ou une mauvaise utilisation.
  • Dommages causés par des actions intentionnelles du client.
  • Dommages causés par une mauvaise utilisation non conforme aux instructions de ce manuel.
  • Dommages causés par des tiers, y compris, mais sans s'y limiter, un transport, une utilisation et une installation inappropriés non conformes aux instructions de ce manuel.
  • Dommages ou conséquences négatives causés par des ajustements, des modifications ou le retrait d'étiquettes en violation de ce manuel.
  • Dommages ou conséquences négatives résultant de l'utilisation de sources d'alimentation non spécifiées dans ce manuel, ou de l'utilisation de ce produit pour alimenter des produits portables non-BLUETTI.
  • Incidents impliquant la sécurité personnelle, un incendie, un dysfonctionnement de l'équipement ou toute autre conséquence indésirable, résultant de l'utilisation de ce produit avec des équipements dépendants de l'alimentation dans des secteurs critiques tels que l'atomique, l'énergie, l'aviation, le médical et d'autres domaines où la sécurité est primordiale.

Exigences générales

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Avertissement
Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :

  • Coupez toujours le contact du véhicule avant de commencer tout travail électrique.
  • Ne nettoyez pas le produit avec de l'eau.
  • Ne démontez pas le produit vous-même.
  • Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur et des températures élevées.
  • N'utilisez pas le produit dans un environnement avec du feu, des gaz explosifs ou de la fumée.
  • Ne stockez pas le produit avec des liquides, gaz ou matériaux explosifs inflammables.
  • N'utilisez pas le produit dans un environnement avec du brouillard salin ou une humidité élevée.
  • N'insérez pas d'objets étrangers dans les ports et les évents du produit.
  • N'insérez pas les doigts ou les mains dans le produit.
  • N'entrez pas en contact avec des outils ou objets métalliques pendant que le produit est en fonctionnement.
  • Assurez-vous que le produit est complètement sec avant utilisation.
  • Utilisez le produit dans un endroit dégagé, propre et bien ventilé.
  • N'essayez pas d'installer le produit ou d'effectuer toute autre opération par une personne autre que le personnel autorisé. Si le remplacement de composants est nécessaire, demandez l'aide d'un personnel de support technique qualifié.
  • N'utilisez pas le produit avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé.
  • Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du produit.
  • Coupez immédiatement le disjoncteur en cas de dysfonctionnement.
  • Inspectez régulièrement le produit et ses accessoires pour détecter tout dommage ou détérioration. Si la coque du produit est fissurée, ne l'utilisez pas et contactez le support BLUETTI ou vos revendeurs BLUETTI locaux.
  • Gardez les enfants, les animaux domestiques, les insectes et autres animaux hors de portée du produit.
  • Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec des produits IT/AV.
  • Portez des lunettes de protection et des gants de protection lors du câblage et de l'installation.

Exigences d'utilisation

  • Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
  • Assurez-vous de faire correspondre les bornes positive et négative correctes.
  • Installez le produit avant de démarrer le véhicule.
  • Connectez d'abord les câbles d'entrée au produit, puis à la batterie de voiture.
  • Assurez-vous que le produit est fermement installé avant utilisation.
  • Suivez le manuel d'utilisation de la station d'énergie portable pour les directives d'utilisation et de stockage lors de son alimentation.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Bluetti CHARGER 1

Les langues disponibles

Table des Matières