Manuel du Yamaha CD-C600

INTRODUCTION
Fonctionnalités
- Changeur automatique de carrousel 5 disques
- Tiroir de disque à ouverture complète pour changer 5 disques à la fois
- PLAYXCHANGE ; capacité de changer de disque pendant qu'un autre est en lecture
- Sortie numérique optique
- Lecture de disques CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, se référer à la section "Playable Disc and File Format" (Disque et format de fichier compatibles).)
- Lecture de disques MP3, WMA
- Lecture de fichiers MP3, WMA stockés sur un périphérique USB (Pour plus de détails, se référer à la section "Playable Disc and File Format" (Disque et format de fichier compatibles).)
- Lecture depuis iPod
- Lecture programmée (Audio CD uniquement)
- Lecture aléatoire (sauf iPod)
- Lecture répétée d'une seule piste/fichier, d'un disque/dossier/appareil entier
- Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
- Informations d'affichage et luminosité réglables
- Fonction PURE DIRECT
Accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez bien reçu toutes les pièces suivantes.
- Câble d'alimentation
- Télécommande
- Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
- Câble stéréo RCA
À propos de ce manuel
indique un conseil pour votre utilisation.
- Dans ce manuel, les CD audio sont désignés par "Audio CD" (Audio CD), les disques MP3/WMA par "Data Disc" (Disque de données), et les fichiers MP3/WMA stockés sur le périphérique USB par "USB" (USB).
- Les
et
icônes indiquent les formats de données musicales qui peuvent être utilisés pendant le fonctionnement. - Ce manuel est imprimé avant la production. La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications partielles en raison d'améliorations, etc. En cas de différences entre le manuel et le produit, le produit a la priorité.
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau avant

- Tiroir de disque
Charge un disque.
(Open/Close (Ouvrir/Fermer))
Ouvre ou ferme le tiroir de disque. Pour le chargement et le déchargement de disques, voir "Loading and Playing Discs" (Chargement et lecture de disques).
(Power (Alimentation))
Appuyez sur
vers l'intérieur jusqu'à la position ON pour activer l'alimentation.
- L'indicateur d'alimentation ci-dessus s'allume lorsque cet appareil est mis sous tension.
- Vous pouvez mettre cet appareil en mode veille avec STNDBY/ON sur la télécommande.
- Cet appareil est équipé de la fonction de veille automatique. En activant cette fonction, cet appareil passe automatiquement en mode veille lorsque la lecture de disque est arrêtée pendant 30 minutes. Pour plus de détails, voir "Using the Advanced Setup" (Utilisation des réglages avancés).
- Indicateur d'alimentation
S'allume comme suit :
ON : Lumineux
Mode veille : Sombre
OFF : Éteint - DISC (1-5)
Sélectionne un disque souhaité et démarre la lecture. - PURE DIRECT
Active ou désactive le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
- L'indicateur PURE DIRECT s'allume.
- La sortie numérique est désactivée.
- L'affichage du panneau avant est éteint pendant la lecture et seuls les indicateurs et messages minimaux requis sont affichés pendant le fonctionnement.
Remarque
Connectez-vous à l'aide des bornes ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (reportez-vous à "Rear panel connections" (Connexions du panneau arrière)).
- Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. - Port iPod/USB
Connectez votre iPod ou périphérique USB. Voir "Playing Back iPod/USB Device" (Lecture de périphérique iPod/USB) pour plus de détails. - Indicateur iPod/USB
Éteint : Le mode CD est sélectionné.
Orange : Connexion prête.
Vert : iPod/USB est connecté et des fichiers lisibles ont été détectés (prêt à la lecture). - CD/USB
Bascule entre le mode CD et le mode iPod/USB. Voir "Playing Back iPod/USB Device" (Lecture de périphérique iPod/USB).
Lorsque l'indicateur iPod/USB n'est pas allumé, cet appareil est en mode CD.
(Skip/Search backward (Saut/Recherche arrière)),
(Skip/Search forward (Saut/Recherche avant))
: Passe à la piste suivante.
: Revient au début de la piste actuelle.
(deux fois) : Passe à la piste précédente.
Appuyez et maintenez
ou
pour rechercher en arrière/en avant.
(Play (Lecture)) /
(Pause (Pause))
Démarre ou met en pause la lecture. Appuyez à nouveau sur
pour reprendre la lecture.
(Stop (Arrêt))
Arrête la lecture.- PLAYXCHANGE
Ouvre le tiroir de disque pendant la lecture sans interrompre la lecture du disque. Voir "Loading and Playing Discs" (Chargement et lecture de disques) pour plus de détails. - Indicateur de sélection de disque
Les numéros correspondant aux tiroirs contenant des disques s'allument. Le numéro encadré indique le disque actuellement sélectionné.
Remarque
Le numéro correspondant à un tiroir vide peut s'allumer avant que le tiroir ne soit sélectionné. Lorsque le tiroir de disque est fermé après le chargement/remplacement de disques, cet appareil recherche les disques en commençant par le tiroir 1. Pendant la recherche, les numéros de tiroir correspondant aux tiroirs vides s'éteignent. Lorsqu'un disque est détecté, la recherche se termine et les tiroirs restants ne sont pas recherchés. - Indicateur d'état de lecture
S'allume lorsque cet appareil est en mode lecture ou pause. - Indicateur de type de source
Indique le type de contenu en cours de lecture. - Indicateur de mode de lecture
Indique le mode de lecture de disque sélectionné (1DISC ou 5DISC). Voir "MODE" (MODE) pour plus de détails. - Indicateur de temps et de mode de lecture
Indique le mode de lecture actuel et l'état de l'affichage de l'heure (voir "Controls and Functions" (Commandes et fonctions) pour l'affichage de l'heure). - Indicateur de configuration avancée
Indique les modes spéciaux activés. Voir "USING THE ADVANCED SETUP" (UTILISATION DE LA CONFIGURATION AVANCÉE) pour plus de détails. - Affichage multi-informations
Connexions du panneau arrière
Avant d'effectuer toute connexion, coupez l'alimentation de l'appareil, de l'amplificateur et de tout autre composant.

- VOLTAGE SELECTOR (SÉLECTEUR DE TENSION) (Modèles Asie et Généraux uniquement)
Les tensions sont les suivantes :
CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
![]()
Le SÉLECTEUR DE TENSION situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension locale AVANT de brancher le câble d'alimentation dans la prise murale CA. Un réglage incorrect du SÉLECTEUR DE TENSION peut endommager cet appareil et créer un risque d'incendie potentiel.
Tournez le SÉLECTEUR DE TENSION dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à la position correcte à l'aide d'un tournevis plat.
Pour installateur personnalisé
- Bornes REMOTE CONTROL IN/OUT
Ces bornes sont utilisées pour les systèmes d'installation personnalisée. Lorsque cet appareil est connecté aux composants d'un système d'installation personnalisée, vous pouvez utiliser cet appareil avec la télécommande du système.
Connectez la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la borne de sortie du contrôleur central pour le système d'installation personnalisée.
En connectant la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil à la borne d'entrée pour la télécommande de l'autre composant, vous pouvez également l'utiliser avec la télécommande du système. De cette manière, jusqu'à 6 composants peuvent être connectés en série. - Borne RS-232C
Cet appareil est également équipé d'une borne RS-232C. Consultez votre revendeur pour plus de détails.
Télécommande

- Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil. - VEILLE/MARCHE
Met cet appareil sous tension ou en mode veille lorsque la touche
(Power (Marche/Arrêt)) du panneau avant est enfoncée en position ON.
Remarque
Vous ne pouvez utiliser cet appareil que lorsque la touche
(Power (Marche/Arrêt)) du panneau avant est enfoncée en position ON. - CD/USB
Bascule entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir "Lecture d'un appareil iPod/USB").
Ce réglage est conservé même si vous éteignez cet appareil.
- PROGRAMME
Active ou désactive le mode de lecture programmée. Voir "Lecture programmée". - VARIATEUR
Chaque fois que vous appuyez sur VARIATEUR, le niveau de luminosité change de 4 niveaux.
Ce réglage est conservé même si vous éteignez cet appareil.
- Touches numériques
Utilisées pour sélectionner directement une piste sur le disque ou un fichier dans le dossier actuel.
(Recherche arrière),
(Recherche avant)
Recherche les pistes en arrière/avant tant que le bouton est enfoncé.
(Saut arrière),
(Saut avant)
: Saute à la piste suivante.
: Revient au début de la piste actuelle.
(deux fois) : Saute à la piste précédente.- DOSSIER
(Dossier précédent),
(Dossier suivant)
![]()
:Saute au dossier précédent.
: Saute au dossier suivant.
Reportez-vous à la section "Lecture d'un appareil iPod/USB" pour plus de détails. - SAUT DE DISQUE
(Disque précédent),
(Disque suivant)
Passe au disque précédent/suivant. - MODE
Bascule le mode de lecture de disque entre le mode 1DISQUE et le mode 5DISQUES.
En mode 1DISQUE, seul le disque sélectionné est lu.
En mode 5DISQUES, tous les disques du plateau sont lus en séquence. - OUVERTURE/FERMETURE
Ouvre ou ferme le tiroir à disques. Vous pouvez charger ou remplacer cinq disques à la fois. Voir "Chargement et lecture des disques" pour plus de détails. - PURE DIRECT
Active ou désactive le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio. Voir "Panneau avant" pour plus de détails.
Ce réglage est conservé même si vous éteignez cet appareil.
- ALÉATOIRE
Active ou désactive le mode de lecture aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté. - RÉPÉTITION
Répète la lecture d'une seule piste ou de toutes les pistes. Chaque fois que vous appuyez sur RÉPÉTITION pendant la lecture, le mode de lecture répétée change comme suit :- RÉPÉTER PISTE (lecture en répétition unique) : Une seule piste est lue en boucle.
- RÉPÉTER TOUT (lecture en répétition de tout) : Toutes les pistes (le disque entier) sont lues en boucle.
![]()
- RÉPÉTER DOSSIER (lecture en répétition de dossier) : Tous les fichiers (le dossier entier) sont lus en boucle.
La lecture répétée fonctionne également avec la lecture programmée et la lecture aléatoire.
- AFFICHAGE
Bascule l'affichage de l'heure. Chaque fois que vous appuyez sur AFFICHAGE pendant la lecture, l'affichage de l'heure change comme suit :
![Yamaha - CD-C600 - Changement de l'affichage de l'heure Changement de l'affichage de l'heure]()
- A/B
Répète la lecture d'une section spécifiée d'une piste. Pour définir les points de début et de fin (A et B), appuyez deux fois sur A/B pendant la lecture.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
- Vous ne pouvez pas définir la répétition A-B d'une piste à une autre.
- Vous ne pouvez pas définir la répétition A-B pour les disques de données (Data Disc) et USB.
- Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur
(Stop (Arrêt)), la répétition A-B est annulée. - Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
- EFFACER
Efface la piste programmée. - ENTRÉE
Confirme un numéro de piste saisi lors de la programmation des pistes.
(Pause (Pause))
Met la lecture en pause. Appuyez sur
ou
pour reprendre la lecture.
(Play (Lecture))
Démarre la lecture.
(Stop (Arrêt))
Arrête la lecture.- BALAYAGE DE DISQUES
Effectue un balayage des disques chargés et lit une section de 10 secondes sur chaque disque, vous permettant de rechercher le disque désiré. Pour annuler le balayage et revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur BALAYAGE DE DISQUES ou appuyez sur
(Play (Lecture)).
Remarques
- Pendant le balayage, le numéro du tiroir à disques en cours de lecture clignote sur l'afficheur. Le numéro cesse de clignoter et reste allumé une fois la lecture du disque terminée.
- Si le disque en cours de lecture présente un long espace vide entre les pistes, vous n'entendrez aucun son pendant le balayage des disques.
Installation des piles dans la télécommande

- Appuyez sur la partie
et faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour l'enlever. - Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les indications de polarité (+ et –) à l'intérieur du compartiment des piles.
- Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Utilisation de la télécommande
La télécommande transmet un faisceau infrarouge directionnel. Assurez-vous de viser la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant son utilisation.

Remarques sur les piles
- Changez toutes les piles si vous constatez que la portée de fonctionnement de la télécommande diminue.
- Utilisez des piles AA, R6, UM-3.
- Assurez-vous que les polarités sont correctes. Voir l'illustration à l'intérieur du compartiment des piles.
- Retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.
- N'utilisez pas de piles usagées avec des piles neuves.
- N'utilisez pas différents types de piles (telles que des piles alcalines et au manganèse) ensemble. Lisez attentivement l'emballage, car ces différents types de piles peuvent avoir la même forme et la même couleur.
- Si les piles ont coulé, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher le liquide ou de le laisser entrer en contact avec les vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant d'installer de nouvelles piles.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers généraux ; éliminez-les correctement conformément à vos réglementations locales.
Manipulation de la télécommande
- La zone entre la télécommande et cet appareil doit être exempte d'obstacles majeurs.
- Ne renversez pas d'eau ou d'autres liquides sur la télécommande.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les conditions suivantes :
- endroits très humides, comme près d'une baignoire
- endroits à haute température, comme près d'un radiateur ou d'une cuisinière
- endroits à températures extrêmement basses
- endroits poussiéreux
- N'exposez pas le capteur de télécommande à un éclairage intense, en particulier à une lampe fluorescente de type à inverseur ; sinon, la télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. Si nécessaire, éloignez cet appareil de la lumière directe.
CHARGEMENT ET LECTURE DES DISQUES
Vous pouvez charger ou remplacer cinq disques à la fois.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) pour ouvrir le tiroir à disques et charger les disques.
Utilisez les guides pour aligner correctement les disques dans le tiroir.
Remarque
Pour lire un CD de 8 cm (3 pouces), placez-le dans la zone intérieure en retrait du tiroir à disques. Ne placez pas un CD normal (12 cm (5 pouces)) sur un CD de 8 cm.
![Yamaha - CD-C600 - CHARGEMENT ET LECTURE DES DISQUES CHARGEMENT ET LECTURE DES DISQUES]()
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) pour fermer le tiroir à disques.
- Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode de lecture de disque souhaité (1DISC ou 5DISC) en le confirmant sur l'affichage.
1DISC : Seul le disque sélectionné est lu.
5DISC : Tous les disques du tiroir sont lus en séquence. - Appuyez sur
(Play) (Lecture) pour démarrer la lecture depuis la première piste ou le premier fichier du disque 1. - (Si nécessaire) Sélectionnez le disque souhaité à l'aide des touches DISC SKIP
, ou d'une touche DISC (1-5) sur la façade avant.
Lecture programmée
En mode de lecture programmée, vous pouvez lire les pistes dans un ordre programmé.
Remarques
- Vous pouvez programmer et lire des pistes dans n'importe quel ordre depuis tous les disques chargés (1-5).
- Les pistes programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté, que cet appareil est éteint ou qu'il passe en mode veille.
- Appuyez sur PROGRAM (Programme) lorsque la lecture est arrêtée.
Cet appareil passe en mode d'édition de programme. - Sélectionnez un disque à l'aide de l'une des touches DISC (1-5) sur la façade avant ou de la touche DISC SKIP
de la télécommande. - Sélectionnez une piste à l'aide des touches numériques et de la touche ENTER (Entrée).
- Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer la piste suivante.
Vous pouvez programmer jusqu'à 24 pistes.
Pour annuler la piste programmée, appuyez sur CLEAR (Effacer).
- Appuyez sur
.
La lecture démarre depuis le début de la séquence programmée.
Pour effacer toutes les pistes programmées, appuyez sur CLEAR (Effacer) lorsque la lecture est arrêtée.
PLAYXCHANGE
PLAYXCHANGE est une fonction qui vous permet de remplacer les disques pendant la lecture sans l'interrompre. Appuyez sur la touche PLAYXCHANGE de la façade avant pour ouvrir le tiroir à disques et remplacer les disques.
N'essayez jamais de charger un disque dans la position marquée x sur la figure ci-dessous. Cela pourrait endommager l'appareil et le disque, car c'est là que se trouve le disque en cours de lecture.

Remarque
Les touches DISC SKIP ne fonctionnent pas lorsque le tiroir à disques est ouvert.
LECTURE D'UN PÉRIPHÉRIQUE iPod/USB
Connexion des périphériques iPod/USB
Remarques 
- Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n'est fourni, achetez-en un auprès d'Apple Inc.
- Éteignez votre iPod.
- N'utilisez pas de concentrateur USB

Lecture de l'iPod
- Appuyez sur CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB.
L'indicateur iPod/USB sur la façade avant s'allume en orange, puis passe au vert lorsque la lecture est prête. - Démarrez la lecture.
Utilisez votre iPod pour démarrer la lecture, sélectionner une piste, mettre en pause et arrêter la lecture.
Vous pouvez également utiliser les touches suivantes :
(Playback) (Lecture),
(Pause) (Pause),
(Stop) (Arrêt),
(Skip backward) (Retour rapide),
(Skip forward) (Avance rapide),
(Search backward) (Recherche arrière), et
(Search forward) (Recherche avant) sur cet appareil ou la télécommande.
Remarque
L'iPod peut ne pas fonctionner correctement avec cet appareil si le logiciel de l'iPod n'est pas mis à jour. Assurez-vous d'utiliser la dernière version du logiciel iPod.
Lecture des périphériques USB
- Appuyez sur CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB.
L'indicateur iPod/USB sur la façade avant s'allume. - Démarrez la lecture.
Le nom de fichier s'affiche sur l'écran de la façade avant et la lecture démarre automatiquement par ordre de date et d'heure de création si des fichiers lisibles se trouvent sur le périphérique USB. - Sélectionnez une piste.
Appuyez sur FOLDER (Dossier)
de la télécommande pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur
ou les touches numériques pour sélectionner une piste. - Arrêtez la lecture.
Appuyez sur s (Stop) (Arrêt).
Voir "Playable Disc and File Format" (Disques et formats de fichiers lisibles) pour plus d'informations sur la lecture MP3/WMA.
Déconnexion des périphériques iPod/USB
Arrêtez la lecture, puis déconnectez votre iPod ou périphérique USB. Il est recommandé d'appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de confirmer que l'indicateur CD/USB s'éteint, puis de déconnecter votre iPod/périphérique USB.
Ne déconnectez pas votre iPod ou périphérique USB pendant la lecture depuis le périphérique connecté, ni lorsque "USB READING" (LECTURE USB) apparaît sur l'écran de la façade avant.
Périphériques iPod/USB pris en charge
Modèles d'iPod pris en charge
- iPod classic (y compris le modèle 120 Go)
- iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
- iPod touch (1re et 2e générations)
(en date d'avril 2009)
Remarques
- L'iPod est sous licence à condition que les individus effectuent en privé la duplication et la lecture de matériel non protégé par le droit d'auteur ou de matériel légalement approuvé pour la duplication et la lecture. La violation du droit d'auteur est interdite par la loi.
- Yamaha et ses fournisseurs n'acceptent aucune responsabilité pour la perte de données enregistrées sur un iPod connecté à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de faire des copies de sauvegarde des fichiers.
Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (par exemple, les mémoires flash, les lecteurs de cartes ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32.
Remarques
- Certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement même s'ils répondent aux exigences.
- Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques de mémoire USB chiffrés.
- Ne connectez pas de périphériques autres que les périphériques de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateurs USB, PC, disques durs externes, etc.
- Lorsque vous insérez deux cartes mémoire ou plus simultanément dans un lecteur de cartes connecté au port iPod/USB de cet appareil, seule une des cartes mémoire est reconnue.
- Yamaha et ses fournisseurs n'acceptent aucune responsabilité pour la perte de données enregistrées sur les périphériques USB connectés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de faire des copies de sauvegarde des fichiers.
- La compatibilité de lecture et l'alimentation électrique de tous les types de périphériques USB ne sont pas garanties.
FORMATS DE DISQUES ET DE FICHIERS LISIBLES
Fichiers MP3 et WMA lisibles sur le périphérique USB et le disque de données
MP3
| Format | Débit binaire (kbps) |
Fréquence d'échantillonnage (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32-320 * | 32/44.1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8-160 * | 16/22.05/24 |
| MPEG-2.5 Audio Layer-2 | 8-160 * | 8/11.025/12 |
*Le débit binaire variable est également pris en charge.
WMA
- Version 8
- Version 9 (Les débits binaires standard et variables sont pris en charge. Professional et Lossless ne sont pas pris en charge.)
| Profil | Débit binaire (kbps) |
Fréquence d'échantillonnage (kHz) |
| High Profile | 32-320 * | 32/44.1/48 |
| Mid Profile | 16-32 | 16/22.05 |
*Le débit binaire variable est également pris en charge.
Remarques
- La lecture du disque de données démarre par ordre alphanumérique.
- La lecture USB démarre par ordre de date et d'heure de création.
- Les fichiers WMA protégés par des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
- Le disque doit être compatible ISO 9660.
- Le temps écoulé peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture de contenus à débit binaire variable.
| Disque de données | USB | |
| Nombre maximal de fichiers | 999 | 32767 |
| Nombre maximal de dossiers | 256 | 256 |
| Nombre maximal de fichiers par dossier | 512 | 512 |
Disques lisibles
Utilisez des disques compacts portant les marques ci-dessous.
![]() |
Disques compacts (audio numérique) |
![]() |
Disques audio numériques CD-R, CD-RW
Remarque |
![]() |
Disques CD-TEXT
|
Pour lire un CD de 8 cm (3 pouces)
Placez-le dans la zone évidée intérieure du tiroir du disque. Ne placez pas un CD normal (12 cm) sur un CD de 8 cm (3 pouces).
Pour éviter un dysfonctionnement de cet appareil :
- N'utilisez aucun disque de forme non standard (cœur, etc.) disponible sur le marché, car cela pourrait endommager l'appareil.
- N'utilisez pas de disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la pâte. Si vous utilisez un tel disque, il pourrait rester coincé dans l'appareil ou l'endommager.
Manipulation des disques compacts
- Manipulez toujours avec soin afin que la surface de lecture ne soit pas rayée. Ne déformez pas les disques.
![]()
- Pour maintenir la surface de lecture propre, essuyez avec un chiffon propre et sec. N'utilisez aucun type de nettoyant pour disque, de spray ou tout autre liquide à base chimique.
- N'essuyez pas en mouvement circulaire ; essuyez directement du centre vers l'extérieur.
- Utilisez un stylo à pointe douce lorsque vous écrivez sur la face étiquette du disque.
- Lorsque le disque n'est pas utilisé, retirez-le de cet appareil et rangez-le dans un étui approprié.
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à une humidité élevée pendant une longue période.
Remarque : N'utilisez aucun nettoyant pour lentille car ils pourraient entraîner un dysfonctionnement.
UTILISATION DE LA CONFIGURATION AVANCÉE
Cet appareil est équipé des quatre modes spéciaux suivants, qui peuvent être utiles à des fins spécifiques dans les magasins ou les bureaux.
Remarque
Les fonctions de mode spécial sont incompatibles avec l'iPod
Mémoire du mode de lecture
Conserve le mode de lecture actuel (RÉPÉTITION et ALÉATOIRE) après avoir éteint l'appareil, ce qui vous fait gagner du temps en évitant de reconfigurer le mode de lecture à chaque fois que vous allumez l'appareil.
Le numéro de piste est également conservé, de sorte que la lecture reprend automatiquement avec la même piste lorsque vous rallumez l'appareil.
L'indicateur RESUM de l'écran du panneau avant s'allume lorsqu'il est activé.
Mode Prêt
Met la lecture en pause après chaque piste, vous permettant de démarrer la piste suivante au moment souhaité.
L'indicateur RDY de l'écran du panneau avant s'allume lorsqu'il est activé.
RS-232C ON/OFF
Active ou désactive la borne RS-232C sur le panneau arrière.
Activez-la lorsque vous utilisez la fonction RS-232C.
Ce mode est désactivé à l'expédition.
Mode veille automatique
Lorsque cette fonction est activée, cet appareil passe automatiquement en mode veille si l'une des conditions suivantes persiste pendant 30 minutes :
- La lecture CD est arrêtée en mode CD (y compris lorsqu'aucun disque ou un disque non pris en charge n'est chargé).
- La lecture CD est en pause.
- Aucun périphérique USB n'est connecté en mode iPod/USB.
- Un périphérique USB non pris en charge est connecté en mode iPod/USB (l'indicateur iPod/USB reste allumé en orange).
Remarque
Cet appareil ne passe pas automatiquement en mode veille lorsqu'un périphérique USB ou un iPod pris en charge est connecté (lorsque l'indicateur iPod/USB est allumé en vert).

Pour activer et configurer la configuration avancée, suivez les étapes ci-dessus. Utilisez les boutons du panneau avant.
La prochaine fois que vous allumerez l'appareil, il s'allumera avec les paramètres que vous avez spécifiés ci-dessus.
* : Réglage par défaut
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être corrigé par les mesures simples suggérées. S'il ne peut être corrigé, ou si le problème ne figure pas dans la colonne Problèmes, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur Yamaha agréé ou votre centre de service pour obtenir de l'aide.
| Problèmes | Causes possibles | Solutions |
| Cet appareil ne s'allume pas. | Le câble d'alimentation n'est pas connecté à l'entrée AC IN du panneau arrière ou n'est pas branché à la prise murale. | Connectez fermement le câble d'alimentation. |
| Cet appareil s'éteint soudainement. | Le mode de veille automatique est réglé sur on (activé). | Réglez le mode de veille automatique sur off (désactivé). |
| Le tiroir à disque ne se ferme pas complètement. | Un corps étranger obstrue le tiroir. | Vérifiez attentivement le tiroir à disque et retirez le corps étranger. |
| La lecture du disque ne démarre pas ou un numéro de disque ne s'allume pas sur l'affichage. | Le disque est endommagé. | Vérifiez attentivement le disque ; remplacez-le si nécessaire. |
| Il y a de l'humidité sur la tête de lecture laser. | Attendez 20 à 30 minutes après avoir allumé cet appareil ON (Activé) avant d'essayer de lire un disque. | |
| Le disque est inséré à l'envers. | Réinsérez le disque avec la face étiquette vers le haut. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet appareil. | Remplacez le disque par un disque enregistré correctement et lisible avec cet appareil. | |
| Le disque CD-RW (Réinscriptible) n'est pas enregistré correctement. | Remplacez le disque par un disque enregistré correctement et lisible avec cet appareil. | |
| Le disque est un disque non standard non lisible avec cet appareil. | Remplacez le disque par un disque enregistré correctement et lisible avec cet appareil. | |
| Cet appareil est en mode iPod/USB. | Basculez en mode disque en appuyant sur CD/USB. | |
| La lecture de l'iPod ne démarre pas bien que l'iPod soit connecté. | L'iPod connecté n'est pas compatible avec cet appareil. | Connectez un iPod compatible avec cet appareil.
(En date d'avril 2009) |
| Cet appareil est en mode disque. | Basculez en mode iPod/USB en appuyant sur CD/USB. | |
| La lecture USB ne démarre pas. | Connexions de périphérique USB incorrectes. | Connectez à nouveau le périphérique iPod/USB. |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet appareil. | Remplacez le fichier par un fichier enregistré correctement et lisible avec cet appareil. | |
| Cet appareil est en mode disque. | Basculez en mode iPod/USB en appuyant sur CD/USB. | |
| La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit. | Le disque peut être rayé ou endommagé. | Vérifiez attentivement le disque ; remplacez-le si nécessaire. |
| Pas de son. | Connexions du câble de sortie incorrectes. | Connectez les câbles correctement. Si le problème persiste, les câbles peuvent être défectueux. |
| Fonctionnement de l'amplificateur incorrect. | Réglez les commandes de l'amplificateur sur la sélection d'entrée correcte. | |
| Le son d'un composant connecté aux prises DIGITAL OUT n'est pas lu. | PURE DIRECT est activé. | Désactivez PURE DIRECT. Ou effectuez une connexion analogique. |
| Le son "skips" (saute). | Cet appareil est soumis à des vibrations ou des chocs. | Déplacez cet appareil. |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Le son "hums" (ronronne). | Connexions de câble incorrectes. | Connectez solidement les câbles audio. Si le problème persiste, les câbles peuvent être défectueux. |
| Bruit provenant d'un tuner à proximité. | Le tuner est trop proche de cet appareil. | Éloignez le tuner et cet appareil ou éteignez cet appareil. |
| Bruit provenant de l'intérieur du tiroir à disque. | Le disque peut être voilé. | Remplacez le disque. |
| La télécommande ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement. | Distance ou angle incorrect. | La télécommande fonctionne dans une portée maximale de 6 m (20 pieds) et pas plus de 30 degrés hors axe par rapport au panneau avant. |
| La lumière directe du soleil ou l'éclairage (provenant d'une lampe fluorescente de type onduleur, etc.) frappe le capteur de télécommande de cet appareil. | Repositionnez cet appareil. | |
| Les piles sont faibles. | Remplacez toutes les piles. |
SPÉCIFICATIONS
| Section audio | ||
| 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB | |
| 0,003% ou moins | |
| 105 dB ou plus | |
| 96 dB ou plus | |
| 2,0 ± 0,3 V | |
| Propriétés de la diode laser | ||
| GaAlAs | |
| 790 nm | |
| max. 1,23 μW* | |
| Généralités | ||
| Modèles pour les États-Unis et le Canada | AC 120 V, 60 Hz |
| Modèle pour l'Australie | AC 240 V, 50 Hz | |
| Modèle pour l'Europe | AC 230 V, 50 Hz | |
| Modèles pour l'Asie et généralistes | AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz | |
| +5°C à +35°C (+41°F à +95°F) | |
| 16 W | |
| moins de 1 W | |
| 435 × 116 × 405 mm (17 1/8 × 4 5/8 × 16 po) | |
| 6,2 kg (13,7 lb) | |
* Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm de la surface de l'objectif sur le bloc optique.
Veuillez noter que toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
ATTENTION
LISEZ CECI AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
- Pour garantir les meilleures performances, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le dans un endroit sûr pour référence future.
- Installez ce système audio dans un endroit bien ventilé, frais, sec et propre – à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation adéquate, laissez les dégagements minimums suivants.
Haut : 2,5 cm (1 pouce)
Arrière : 2,5 cm (1 pouce)
Côtés : 2,5 cm (1 pouce) - Placez cet appareil à l'écart des autres appareils électriques, moteurs ou transformateurs pour éviter les bourdonnements.
N'exposez pas cet appareil à des changements brusques de température, du froid au chaud, et ne le placez pas dans un environnement très humide (c'est-à-dire une pièce avec un humidificateur) afin d'éviter la condensation à l'intérieur de cet appareil, ce qui pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures corporelles.- Évitez d'installer cet appareil là où des objets étrangers pourraient tomber dessus et/ou où cet appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des égouttements de liquide. Sur le dessus de cet appareil, ne placez pas :
- D'autres composants, car ils pourraient causer des dommages et/ou une décoloration de la surface de cet appareil.
Des objets en feu (c'est-à-dire des bougies), car ils pourraient provoquer un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures corporelles.
Des récipients contenant du liquide, car ils pourraient tomber et le liquide pourrait provoquer un choc électrique pour l'utilisateur et/ou endommager cet appareil.
Ne couvrez pas cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer la dissipation de la chaleur. Si la température à l'intérieur de cet appareil augmente, cela pourrait provoquer un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures corporelles.
- Ne branchez pas cet appareil à une prise murale avant que toutes les connexions ne soient terminées.
- N'utilisez pas cet appareil à l'envers. Il pourrait surchauffer, causant potentiellement des dommages.
- N'appliquez pas de force sur les interrupteurs, les boutons et/ou les cordons.
- Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez la fiche ; ne tirez pas sur le câble.
- Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques ; cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
Seule la tension spécifiée sur cet appareil doit être utilisée. L'utilisation de cet appareil avec une tension supérieure à celle spécifiée est dangereuse et peut provoquer un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures corporelles. Yamaha ne pourra être tenu responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de cet appareil avec une tension autre que celle spécifiée.
- Pour prévenir les dommages causés par la foudre, débranchez le cordon d'alimentation d'une prise murale ou de l'appareil pendant un orage.
- N'essayez pas de modifier ou de réparer cet appareil. Contactez un personnel de service Yamaha qualifié lorsque toute intervention est nécessaire. Le boîtier ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
- Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser cet appareil pendant de longues périodes (c'est-à-dire pendant les vacances), débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
- Installez cet appareil près de la prise murale et où le câble d'alimentation est facilement accessible.
- Assurez-vous de lire la section "TROUBLESHOOTING" (DÉPANNAGE) de ce manuel sur les erreurs de fonctionnement courantes avant de conclure que cet appareil est défectueux.
- Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur
pour éteindre cet appareil, puis débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
- SÉLECTEUR DE TENSION (modèles pour l'Asie et généralistes uniquement)
Le SÉLECTEUR DE TENSION situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension secteur locale AVANT de le brancher à la prise murale. Les tensions sont :
AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Tant que cet appareil est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA même si vous l'éteignez avec
.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un laser. En raison de possibles lésions oculaires, seul un technicien qualifié doit retirer le couvercle ou tenter d'effectuer l'entretien de cet appareil.
Cet appareil émet un rayonnement laser visible lorsqu'il est ouvert. Évitez toute exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise murale, ne placez pas vos yeux près de l'ouverture du tiroir à disque et d'autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
Le composant laser de ce produit est capable d'émettre un rayonnement dépassant la limite de la Classe 1.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Yamaha CD-C600
et
icônes indiquent les formats de données musicales qui peuvent être utilisés pendant le fonctionnement.
(Skip/Search backward (Saut/Recherche arrière)),
(Skip/Search forward (Saut/Recherche avant))
(Play (Lecture)) /
(Pause (Pause))
pour reprendre la lecture.
(Stop (Arrêt))
(Saut arrière),
(Saut avant)
(Dossier précédent),
(Dossier suivant)
(Disque précédent),
(Disque suivant)
(Stop (Arrêt)), la répétition A-B est annulée.
(Pause (Pause))
ou
(Stop (Arrêt))
et faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour l'enlever.
(Play) (Lecture) pour démarrer la lecture depuis la première piste ou le premier fichier du disque 1.
, ou d'une touche DISC (1-5) sur la façade avant.
de la télécommande pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur
ou les touches numériques pour sélectionner une piste.


