Manuel FlySky Noble NB4+

Présentation du produit

Présentation du produit - Partie 1
Vue de droite

  1. Écran
  2. LED de l'émetteur
  3. Bouton d'alimentation de l'émetteur
  4. Accroche sangle de cou
  5. VR1
  6. TR3
  7. TR4
  8. Indicateur de batterie de la base
  9. Port USB 5V 2A
  10. Bouton d'alimentation de la base
  11. Port d'entrée Type-C, mise à jour du micrologiciel, prise de charge, connexion au port simulateur, interface moniteur, interface de suivi de tête
  12. Antenne intégrée
  13. Haut-parleur
  14. TR2
  15. TR1
  16. SW2
  17. Volant
  18. SW1
  19. Base amovible

Présentation du produit - Partie 2
Vue de gauche

  1. Support pivotant du volant
  2. SW3
  3. Gâchette
  4. SW1
  5. Poignée
  6. VR1
  7. TR3
  8. TR4
  9. Compartiment de la batterie, batterie 18650 de 3450mAh intégrée

Présentation du produit - Partie 3

  • Remarque : Ne dévissez pas complètement les vis de réglage.

Présentation du produit - Partie 4
Présentation du produit - Partie 5

  1. Trou de réglage de la course de la structure de la gâchette des gaz
  2. Trou de réglage de la tension de la gâchette des gaz
  3. Trou de réglage de la tension du volant
  4. Trou de réglage de la taille de la gâchette des gaz
  5. Clip
  6. Port d'alimentation de la poignée
  7. Fente du clip
  8. Port d'alimentation de la base
  9. Cache de la batterie 18650

Base amovible

Base d'émetteur amovible.
Lorsqu'elle est active, la base peut alimenter l'émetteur, ou d'autres appareils électroniques externes 5V via le port USB.
Lorsque l'émetteur doit être chargé ou lors de la charge de la base, branchez le câble USB Type-C et chargez-le via le port Type-C situé sur la base.
Retrait de la base amovible

Mise sous tension

  1. Avant utilisation, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
  2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation de l'émetteur jusqu'à ce que l'écran s'allume.

Mise hors tension

  1. Déconnectez le récepteur de son alimentation.
  2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation de l'émetteur jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

information Avant de mettre l'émetteur hors tension, assurez-vous que le récepteur a été éteint en premier. La mise hors tension de l'émetteur avant le récepteur peut entraîner une perte de contrôle d'un modèle ou d'un moteur, menant à un accident.

Indicateur LED

Le Noble NB4+ dispose de 2 indicateurs d'état, un sous l'écran sur le dessus de l'émetteur et un sur la base amovible.

LED de l'émetteur

La LED peut être réglée sur cinq couleurs différentes : rouge, vert, bleu, jaune et blanc. Vous pouvez également éteindre complètement la LED.

Configuration :

  1. Touchez l'icône du menu de fonction , puis touchez [System] (Système) ;
  2. Touchez [LED] (LED) ;
  3. Sélectionnez une couleur en la touchant. La couleur de la LED sera mise à jour en temps réel.
  4. Si vous choisissez de personnaliser, cliquez sur [Custom] (Personnaliser) pour entrer dans l'interface de réglage, sélectionnez l'option que vous souhaitez définir, puis cliquez sur "+" ou "-" pour définir la valeur appropriée, ou vous pouvez directement toucher et faire glisser l'écran pour régler, puis cliquez sur , et cliquez sur [Yes] (Oui) pour terminer le réglage dans la fenêtre contextuelle.

Indicateur de batterie de la base

L'indicateur de batterie de la base dispose de 4 LED et est principalement utilisé pour afficher le niveau de batterie de la base.
Lorsque la tension de la batterie de la base est faible, une seule LED de la base s'allumera et commencera à clignoter.
Lors de la charge, la LED clignotera et le nombre de LED actives augmentera à mesure que la batterie se charge.

Configuration :
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la base pour l'allumer et commencer à charger l'émetteur via le connecteur de l'émetteur ou d'autres appareils 5V via le port USB. Appuyez et maintenez à nouveau le bouton d'alimentation pour désactiver la fonction de charge.

information Ne chargez pas la base et n'alimentez pas d'autres appareils à partir de celle-ci simultanément. Cela peut augmenter le temps de charge de l'émetteur et déclencher la protection contre les surcharges si l'appareil externe consomme trop d'énergie.

Failsafe

Cette fonction est conçue pour protéger les modèles et leurs utilisateurs en cas de perte de signal.
La fonction Failsafe peut être réglée de trois manières : vous pouvez la définir sur un état sans sortie pour les signaux i-BUS&PPM. Vous pouvez définir tous les canaux séparément sur sans sortie, maintien ou valeur fixe. Vous pouvez définir tous les canaux avec une valeur fixe sur la valeur de sortie actuelle.

Signal i-BUS & PPM sans sortie

Si la case à cocher à droite de l'option n'est pas cochée ( ), cela indique que la fonction est désactivée. Après le basculement, vous pouvez régler par canal : valeur fixe ou maintien de la dernière valeur de sortie.

Réglage d'un canal séparé

  1. Appuyez sur le canal que vous souhaitez régler.
  2. Cliquez sur l'option appropriée comme désiré. Si la valeur fixe est sélectionnée, déplacez la gâchette des gaz (volant, bouton ou molette) à la position souhaitée et maintenez-la, puis cliquez sur pour terminer les réglages.

Réglage de tous les canaux à valeur fixe

Appuyez sur cette fonction tout en déplaçant le contrôle à la position souhaitée et en le maintenant, après quoi une interface d'invite apparaît comme indiqué à droite. Cliquez sur "YES" (OUI) pour terminer.

avertissement Attention

  • Pour des raisons de sécurité, il est recommandé à tous les utilisateurs de pré-régler cette fonction avant utilisation.

Fréquence des servos

Cette fonction est utilisée pour ajuster la fréquence de contrôle des servos. Cette fonction peut être utilisée pour les servos analogiques (95Hz), les servos numériques (380Hz) et peut également être réglée sur personnalisé. Les servos numériques et les fréquences personnalisées varient entre 50 et 400Hz.
La fréquence des servos varie légèrement avec les récepteurs connectés.

Pour le récepteur version classique

Configuration :

  1. Cliquez sur [Servos Frequency] (Fréquence des servos).
  2. Cliquez sur l'option correspondante. Cliquez sur pour revenir à l'interface de niveau précédent.
    Si le réglage RF de l'émetteur est défini sur [AFHDS 3 1 way] (AFHDS 3 1 voie), modifiez la vitesse de réponse du servo, puis appuyez sur . Le système affiche le message "It takes effect after bind or re-bind. Are you sure you want to bind?" (Cela prend effet après l'appairage ou le ré-appairage. Êtes-vous sûr de vouloir appairer ?)
  3. Si vous choisissez [Custom] (Personnalisé), cliquez sur "+" ou "-" pour ajuster la fréquence.

Pour le récepteur version améliorée

[SR] : Une des spécifications de la fréquence servo (la fréquence PWM est de 833 Hz).
[SFR] : Une des spécifications de la fréquence servo (la fréquence PWM est de 1000 Hz).
Remarque : la vitesse de réponse servo conventionnelle (fréquence PWM) est de 50 à 400 Hz. Le délai global du système sera réduit lorsque SR et SFR sont sélectionnés. Assurez-vous que le servo adapté prend en charge la fréquence correspondante. Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du servo, voire l'endommager.

Configuration :

  1. Cliquez sur [Steering Digital Servo] (Servo numérique de direction) ou d'autres options pour entrer dans l'interface de réglage des fonctions.
  2. Cliquez sur la fréquence servo correspondante en fonction de l'état réel du récepteur adapté. Cliquez sur pour revenir à l'interface de niveau précédent. Cochez la case à droite de [Synchronized with RF] (Synchronisé avec la RF). L'icône passera à . La fréquence servo de cette fonction sera synchronisée avec la RF après avoir été cochée.
  3. Si vous choisissez [Custom] (Personnalisé), cliquez sur "+" ou "-" pour ajuster la valeur de la fréquence.

information Le servo analogique (95Hz) et le servo numérique (380Hz) sont des fréquences servo courantes et, à ce titre, sont disponibles comme préréglages pour une configuration rapide. Pour que les servos fonctionnent normalement, ils doivent recevoir la bonne fréquence ; pour trouver la fréquence, reportez-vous au manuel d'utilisation des servos.

Mise à jour du micrologiciel

Le micrologiciel de l'émetteur peut être mis à jour en le connectant à un ordinateur Windows à l'aide d'un câble USB Type-C. Une fois cette fonction activée, toutes les fonctions de l'émetteur cesseront de fonctionner. Pour éviter que le véhicule ne perde le contrôle, éteignez le récepteur avant d'essayer d'utiliser cette fonction.


  • Ne déconnectez pas le câble USB Type-C pendant la mise à jour du micrologiciel !

Ce micrologiciel peut être mis à jour de deux manières suivantes.

  • Le micrologiciel de ce récepteur peut être mis à jour via le FlyskyAssistant (Le micrologiciel de FlyskyAssistant est disponible sur le site officiel de Flysky).
  • Ou mettez-le à jour en suivant les étapes ci-dessous :
    1. Téléchargez et ouvrez le dernier logiciel officiel ;
    2. Connectez d'abord l'émetteur à l'ordinateur via USB Type-C ;
    3. Touchez [Firmware Update] (Mise à jour du micrologiciel). Le système affichera l'avertissement : "Entering update mode will disable all other functions." (Le passage en mode mise à jour désactivera toutes les autres fonctions.), touchez [Yes] (Oui) pour continuer ;
    4. Après avoir terminé les étapes ci-dessus, cliquez sur [Update] (Mettre à jour) dans la fenêtre du logiciel de mise à jour de l'ordinateur pour démarrer la mise à jour ;
    5. Une fois la mise à jour terminée, l'émetteur quittera automatiquement la fonction de mise à jour et redémarrera. (Il est maintenant sûr de retirer le câble USB Type-C).

avertissement Attention

  • Après une mise à jour du micrologiciel, le récepteur peut ne pas se connecter. Dans ce cas, le module RF et le récepteur doivent être mis à jour.

Mise à jour du module RF

Configuration :
La fonction de mise à jour RF peut être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel du module RF intégré.
Une fois le micrologiciel de l'émetteur mis à jour, vous devez mettre à jour la RF lorsque le système indique que la RF a échoué ou que l'appairage du récepteur a échoué.
Cliquez sur [Update RF] (Mettre à jour la RF), cliquez sur "Yes" (Oui) après l'apparition de l'interface d'invite. Une barre de progression de la mise à jour apparaît. Attendez quelques secondes. La mise à jour est terminée. L'émetteur quittera automatiquement l'interface de mise à jour. Si l'émetteur ne peut pas entrer dans l'état de mise à jour RF, il n'y a pas de module RF ou le module RF est défectueux.

Mise à jour du micrologiciel du récepteur

Chaque mise à jour de l'émetteur s'accompagne d'une mise à jour du micrologiciel du récepteur qui doit être téléchargée sur le récepteur pour tirer le meilleur parti des optimisations et des fonctionnalités incluses dans la mise à jour.
Différents récepteurs peuvent avoir différentes façons d'entrer en mode de mise à jour du micrologiciel. Veuillez vous référer aux instructions des récepteurs correspondants sur le site web.

Configuration :

  • Certains récepteurs tels que GMR et INr4 doivent être mis à jour avec "Flysky Assistant" (Assistant Flysky).
  • Si l'émetteur a été codé avec succès et que la connexion est établie, si le micrologiciel du récepteur est la dernière version, une invite pop-up apparaîtra [The current version is the new version, no upgrade is required! (La version actuelle est la nouvelle version, aucune mise à niveau n'est requise !)]. Si le micrologiciel du récepteur est une ancienne version, une invite pop-up [Are you sure to update the receiver? (Voulez-vous vraiment mettre à jour le récepteur ?)]. Cliquez sur [Yes (Oui)] pour mettre à jour le récepteur.
  • Si le récepteur et l'émetteur ne sont pas connectés, entrez dans l'interface de sélection du récepteur (le FGr8B/FGr4B doit être placé à la verticale lors de son utilisation), vérifiez le récepteur à connecter et une invite pop-up [Please connect XX or enable XX enter the mandatory update mode (Veuillez connecter XX ou activer XX pour entrer dans le mode de mise à jour obligatoire)] Cliquez sur [OK (OK)]!

Il existe deux méthodes pour faire passer le récepteur en mode de mise à jour forcée :

  1. Allumez le récepteur tout en appuyant sur le bouton BIND pendant plus de 10 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote trois fois puis s'éteigne, puis relâchez le bouton BIND.
    Mise à jour du micrologiciel du récepteur - Étape 1
  2. Allumez d'abord le récepteur, puis appuyez et maintenez le bouton BIND pendant plus de 10 secondes, la LED du récepteur clignotera trois fois puis s'éteindra, puis relâchez le bouton BIND.

Après avoir démarré la mise à jour, l'émetteur affichera ce qui suit. Une fois la mise à jour terminée à 100%, la mise à jour est réussie.
Mise à jour du micrologiciel du récepteur - Réussite

  • Le micrologiciel de l'émetteur doit être mis à jour avant de mettre à jour le micrologiciel du récepteur.

Appairage

L'émetteur et le récepteur ont déjà été pré-appairés en usine, cependant si vous souhaitez appairer à nouveau ou appairer un nouveau récepteur, suivez les étapes ci-dessous :
Appairage - Schéma de connexion de l'émetteur
Appairage - Connexion du BVD à l'émetteur

  1. Mettez l'émetteur en mode d'appairage ;
  2. Appuyez et maintenez le bouton BIND du récepteur tout en allumant le récepteur, puis relâchez le bouton BIND après que le récepteur soit allumé, ou allumez d'abord le récepteur, puis appuyez et maintenez le bouton BIND pendant 3 secondes, la LED du récepteur clignotera rapidement, indiquant que le récepteur est en mode d'appairage ;
  3. Le processus d'appairage est terminé lorsque la LED du récepteur cesse de clignoter et reste allumée en continu ;
    • Si un émetteur dont la fréquence radio (RF Standard) a été réglée sur "AFHDS3 1 way" (AFHDS3 1 voie) (Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre émetteur) entre en mode d'appairage, la LED clignotera lentement. Vous devez manuellement faire sortir l'émetteur du mode d'appairage. Si la LED du récepteur cesse de clignoter et reste allumée en continu, le processus d'appairage est terminé ;
  4. Vérifiez que les fonctions de l'émetteur et du récepteur fonctionnent correctement, répétez les étapes 1 à 3 (processus d'appairage) si des problèmes surviennent.

Ces étapes ne sont valables que pour l'émetteur Noble NB4+ utilisé avec le récepteur FGr4B. Si vous utilisez d'autres récepteurs, veuillez visiter le site web pour plus d'informations.

Remplacement du ressort de la gâchette

  1. Retirez 4 vis (PWA 2.1*6mm) ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 1
  2. Retirez le couvercle supérieur de la gâchette ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 2
  3. Ajustez la vis (HB2*9mm) avec un tournevis hexagonal métrique de 1,5mm et réglez le bloc de réglage du ressort au plus bas ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 3
  4. Soulevez l'extrémité supérieure du ressort, et enfin le ressort est retiré ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 4
  5. Accrochez l'extrémité inférieure du ressort au bloc de réglage du ressort, puis soulevez le ressort et accrochez-le ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 5
  6. Ajustez la vis (HB2*9mm) avec un tournevis hexagonal métrique de 1,5mm, et réglez le bloc de réglage du ressort à la position appropriée ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 6
  7. Installez le couvercle supérieur de la gâchette ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 7
  8. Verrouillez 4 vis (PWA 2.1*6mm) pour fixer le couvercle de la gâchette ;
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 8
  9. Terminez le remplacement du ressort de la gâchette.
    Remplacement du ressort de la gâchette - Étape 9

Remplacement du ressort du volant

  1. Insérez d'abord un tournevis hexagonal métrique de 2,5mm dans le trou de vis utilisé pour fixer le volant ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 1
  2. Tournez un tournevis hexagonal métrique de 2,5mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la vis (HM3*12mm) soit complètement desserrée et retirez-la ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 2
  3. Retirez le volant ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 3
  4. Pincez la plaquette de frein avec deux doigts et retirez-la vers le haut ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 4
  5. Retirez les vis en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec un tournevis hexagonal métrique de 1,5mm ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 5
  6. La base du volant est détachée ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 6
  7. Le fil FPC est détaché, puis retirez la base du volant ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 7
  8. Retirez les vis (PWA2.1*6mm) ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 8
  9. Retirez le capuchon ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 9
  10. Retirez le couvercle supérieur de la plaquette du volant ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 10
  11. Soulevez le crochet du ressort d'une main et retirez l'axe du volant de l'autre main ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 11
  12. Retirez le crochet du ressort et le composant ressort, puis remplacez le ressort ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 12
  13. Installez le composant ressort ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 13
  14. Soulevez le crochet du ressort d'une main et installez l'axe du volant de l'autre main ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 14
  15. Installez le couvercle supérieur de la plaquette du volant ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 15
  16. Installez le capuchon ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 16
  17. Verrouillez les vis (PWA2.1*6mm) ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 17
  18. Connectez le fil FPC ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 18
  19. Verrouillez les vis (HB2*9mm)
    Remplacement du ressort du volant - Étape 19
  20. Installez la plaquette de frein ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 20
  21. Utilisez la fente de montage du volant avec le trou de réglage de la plaquette de frein pour le positionner sur le connecteur saillant de la plaquette de frein, puis appuyez sur le volant pour le fixer.
    Remplacement du ressort du volant - Étape 21
  22. Insérez la vis (HM3*12) dans le trou de vis utilisé pour fixer le volant, puis alignez un tournevis hexagonal métrique de 2,5mm avec le trou hexagonal dans la tête de la vis, tenez le côté du volant d'une main et tournez le tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre de l'autre main jusqu'à ce que la vis soit fixée ;
    Remplacement du ressort du volant - Étape 22
  23. Terminez le remplacement du ressort du volant.
    Remplacement du ressort du volant - Étape 23

Description des gâchettes

Trois gâchettes sont incluses dans les accessoires de l'emballage pour cet émetteur.

  • La taille de l'ouverture des gâchettes marquées S et L ne peut pas être ajustée.
  • La taille de l'ouverture de l'autre gâchette peut être ajustée. La taille de l'ouverture doit être ajustée à l'aide de la vis située sur le côté de la gâchette.

Il est recommandé de remplacer la gâchette appropriée en fonction de la situation réelle.

Spécifications

Modèle de produit Noble NB4+
Récepteurs compatibles FGr4B et autres récepteurs AFHDS 3
Modèles compatibles Voiture ou Bateau
Nombre de canaux 8
RF 2.4GHz ISM
Puissance maximale < 20dBm(EU) (e.i.r.p.) (EU)
Protocole RF AFHDS 3
Alarme de basse tension < 3.65V
Connecteur de données USB Type-C
Port de charge USB Type-C
Antenne Antenne externe unique
Écran Écran tactile couleur IPS à matrice de points complète de 3,5 pouces 320*480
Résolution 4096
Alimentation d'entrée 1S (4.35V) *4300mAh Lithium Polymer Battery+ 3450mA 18650 Battery
Distance >300m (Distance au sol sans interférence)
Mise à jour en ligne Oui
Plage de température -10°C~+60°C
Plage d'humidité 20%~95%
Couleur et Dimensions Black 131.41*115.95*190.56mm
Poids 520g
Certifications CE, FCC ID: 2A2UNNB4PLUS00, MIC, RCM, IC: 25584NB4PLUS00
  • Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel d'utilisation complet.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel FlySky Noble NB4+

Les langues disponibles

Table des Matières