Manuel du Center 210

Informations de sécurité

avertissement

  • Lisez le manuel d'utilisation avant usage et suivez toutes les informations de sécurité.
  • N'utilisez l'appareil que comme spécifié dans ce manuel d'utilisation. Sinon, la protection de l'appareil pourrait être compromise.
  • N'utilisez jamais cet appareil sur un circuit avec des tensions supérieures à 750Vrms @ 50/60 Hz.
  • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou les cordons de test semblent endommagés.
  • Vérifiez le sélecteur de fonction et assurez-vous qu'il est à la bonne position avant chaque mesure.
  • N'effectuez pas de test de résistance et de continuité sur un circuit sous tension.
  • Faites preuve d'une extrême prudence lors de la mesure de systèmes sous tension avec une tension supérieure à 60V DC ou 30V AC.
  • Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de barres omnibus et de conducteurs nus.
  • N'utilisez pas l'appareil en conditions de dépassement de portée/surcharge (OL).
  • Changez la pile lorsque le symbole apparaît pour éviter des lectures erronées.

Conditions environnementales :
Altitude jusqu'à 2000 mètres.
Température de fonctionnement : 0°C ~ 40°C, <80% HR, sans condensation
Température de stockage : -10°C ~ 60°C, <70% HR, pile retirée
Degré de pollution : 2
Catégories d'installation III (600V), II (1000V)

Explication des symboles :

avertissement Attention ! Se référer aux instructions d'utilisation.
danger de choc électrique Une tension dangereuse peut être présente aux bornes.
Cet instrument a une double isolation.

Lors de l'entretien, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.

Spécifications

Spécifications générales

Affichage numérique :
Affichage LCD 3 3/4 chiffres avec lecture maximale 3999

Affichage analogique :
Affichage graphique à barres analogique rapide de 42 segments

Symbole et plage d'échelle :
Affichage automatique selon les symboles et le signal d'entrée de plage

Polarité :
Affiché lorsqu'un signal négatif est appliqué à l'entrée

Surcharge :
est affiché lorsque le signal d'entrée dépasse la limite de mesure dans la plage 40A, résistance et continuité.
Dans la plage de tension, de courant et de fréquence, ce symbole ne sera pas affiché même si la lecture atteint la limite de mesure. Les limites de mesure de ces plages sont :
ACV : 750V
DCV : 1000V
ACA : 1000A
Hz : 10KHz

Taux d'échantillonnage :
2 fois/sec pour les données numériques ; 20 fois/sec pour la barre analogique

Indication de pile faible :
affiché lorsque la pile est en dessous de la tension requise

Source d'alimentation : 9V, NEDA1604 ou 6F22 ou 006P
Autonomie de la pile : 180 heures typique (Alcaline)

Mise hors tension automatique :
L'appareil s'éteindra automatiquement s'il n'y a pas d'opération sur un bouton-poussoir ou un interrupteur rotatif pendant 30 minutes.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton "MAX MIN" (Max Min) et maintenez-le enfoncé, puis mettez la sonde sous tension.

Ouverture de la pince : 40mm
Dimensions (L x l x H) : 242 x 66 x 36 mm, 9.53 x 2.60 x1.42 pouces
Poids : 400g, 14.10 OZ (pile incluse)
Accessoires :
Manuel d'instructions, Mallette de transport, Cordon de test, Pile 9V

Spécifications électriques

La spécification de précision est définie comme ±(...%lecture+...comptes) À 23±5, ≦80 %HR

ACA (400A/1000A Calibre automatique)

Plage Résolution Précision Protection contre les surcharges
40A 0.01A ± ( 1.9%lecture + 5dgts )
50 ~ 500Hz
800Arms
400A 0.1A 1000Arms
1000A 1A

ACV (Calibre automatique)

Plage Résolution Précision Impédance d'entrée Protection contre les surcharges
400V 0.1V ±( 1.2%lecture + 5dgts )
50 ~ 500Hz
10MΩ 1200Vpp
750V 1V

DCV (Calibre automatique)

Plage Résolution Précision Impédance d'entrée Protection contre les surcharges
400V 0.1V ±( 0.75%lecture + 2dgts ) 10MΩ 1200Vpp
1000V 1V

Ohm (Résistance) (Calibre automatique)

Plage Résolution Précision Protection contre les surcharges
400Ω 0.1Ω ± ( 1%lecture + 3dgts ) 600Vrms
4000Ω

(Diode)

Plage Région active Protection contre les surcharges
0.6mA 600Vrms

Continuité ( )

Plage Région active Protection contre les surcharges
<100 Ω 600Vrms

Fréquence (Hz) (Calibre automatique)

Fonction Plage Résolution Sensibilité Précision
A-Hz 4k 1Hz 2Arms (20~10KHz)
±( 0.1%lecture + 1dgts )
10k 10Hz 5Arms
V-Hz 4K 1Hz 5Vrms (10~10KHz)
±( 0.1%lecture + 1dgts )
10K 10Hz 10Vrms

Familiarisation avec l'instrument

Pièces et positions

Familiarisation avec l'instrument - Pièces et positions

  1. Pince ampèremétrique
  2. Poignée d'ouverture de la pince
  3. Sélecteur de fonction
  4. Bouton Hold (Maintien)
  5. Bouton Peak Hold (Maintien de crête)
  6. Bouton Maximum Minimum (Maximum Minimum)
  7. Bouton Range (Plage)
  8. Bouton Relative (Relatif)
  9. Affichage LCD
  10. Borne "COM"
  11. Borne de test " + "

Définition des symboles

Familiarisation avec l'instrument - Définition des symboles

Instructions de mesure

Mesure du courant alternatif

Instructions de mesure - Mesure du courant alternatif
Tournez le sélecteur de fonction principal sur la gamme ~A.
Ouvrez la pince en appuyant sur la poignée d'ouverture de la mâchoire et insérez le câble à mesurer dans la mâchoire.
Fermez la pince et lisez la valeur sur l'écran LCD.

Remarque :
Avant cette mesure, déconnectez les cordons de test du multimètre pour des raisons de sécurité.
Dans certains cas où la lecture est difficile à lire, appuyez sur le bouton HOLD (Maintien) et lisez le résultat plus tard.

Mesure ACV

Instructions de mesure - Mesure ACV
Tournez le sélecteur de fonction principal sur la gamme ~V.
Connectez le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne " COM ".
Mesurez la tension en touchant les pointes des cordons de test au circuit de test où la valeur de tension est requise.
Lisez le résultat sur l'écran LCD.

Mesure DCV

Instructions de mesure - Mesure DCV
Tournez le sélecteur de fonction principal sur la gamme .
Connectez le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne " COM ".
Mesurez la tension en touchant les pointes des cordons de test au circuit de test où la valeur de tension est requise.
Lisez le résultat sur l'écran LCD.

Mesure de résistance

Instructions de mesure - Mesure de résistance
Tournez la fonction principale sur la gamme " ", vérifiez que la ligne d'alimentation est déconnectée du système.
Connectez le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne " COM ".
Connectez les pointes des cordons de test aux points où la valeur de la résistance est requise.
Lisez le résultat sur l'écran LCD.

Remarque :
Lorsque vous prenez la valeur de résistance d'un système de circuit, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que tous les condensateurs sont déchargés.

Test de continuité

Instructions de mesure - Test de continuité
Tournez la fonction principale sur la gamme " ", vérifiez que la ligne d'alimentation est déconnectée du système.
Connectez le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne " COM ".
Connectez les pointes des cordons de test aux points où la condition de conduction est requise.
Si la résistance est inférieure à 100 Ω, le signal sonore retentira en continu.

Mesure de fréquence à partir des bornes

Mesure de fréquence à partir des bornes
Tournez la fonction principale sur la gamme "Hz ".
Connectez le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne " COM ".
Connectez la pointe des cordons de test aux points où la fréquence du signal de tension est requise.
Lisez le résultat sur l'écran LCD.

Mesure de fréquence avec la pince

Mesure de fréquence avec la pince
Tournez le sélecteur de fonction principal sur la gamme " Hz ".
Ouvrez la pince en appuyant sur la poignée d'ouverture de la pince et insérez le câble à mesurer dans la pince.
Fermez la pince et lisez la valeur sur l'écran LCD.

Remarque :
Lors de la mesure de fréquence, l'utilisateur doit utiliser soit le signal des bornes, soit le signal de la pince, mais pas les deux. Si les deux sources sont appliquées, une lecture erronée se produira.

Fonctionnement des boutons

  • Fonction de maintien des données (Data Hold) :
    À tout moment, l'utilisateur peut maintenir la lecture actuelle en appuyant sur le bouton "Hold" (Maintien) et libérer les données maintenues en appuyant à nouveau dessus.
  • Fonction de maintien de crête (Peak Hold) :
    Ce multimètre est équipé d'une fonction de maintien de crête de 1 ms sur les gammes ACA, ACV et DCV.
    Avant que l'utilisateur ne souhaite effectuer une opération de maintien de crête, il doit d'abord terminer le processus d'étalonnage.
    Pour lancer l'opération d'étalonnage, l'utilisateur doit appuyer et maintenir le bouton "peak" (crête) pendant 2 secondes. Après cela, "CAL" (CAL) s'affichera sur l'écran LCD et le décalage sera calculé et conservé dans l'appareil.
    Après l'étalonnage, l'utilisateur peut choisir P+ ou P- en appuyant sur le bouton "peak hold" (maintien de crête) pour maintenir la lecture de crête. Appuyer sur le bouton "peak" (crête) pendant 2 secondes ramènera l'appareil à son fonctionnement normal.
    Une fois que la gamme de fonctions est modifiée, l'appareil nécessitera un autre étalonnage pour la mesure de crête.
  • Fonction MAX/MIN :
    Appuyer une fois sur le bouton "MAX/MIN" (MAX/MIN) mettra l'appareil en mode MAX.
    Appuyer à nouveau mettra l'appareil en mode MIN.
    Appuyer à nouveau et l'appareil affichera la lecture actuelle tout en continuant de suivre les changements MAX et MIN. Ce mode sera également indiqué par le symbole "MAX MIN" (MAX MIN) clignotant.
    Appuyer sur le bouton "MAX/MIN" (MAX/MIN) pendant plus de 2 secondes ramènera l'appareil à son fonctionnement normal.
  • Fonction REL :
    Appuyer sur le bouton "REL" (REL) changera le zéro à la lecture actuelle et la valeur relative s'affichera sur l'écran LCD.
    Appuyer à nouveau et l'appareil affichera le point zéro relatif. Ce mode sera également indiqué par le symbole "REL" (REL) clignotant.
    Appuyer sur le bouton "REL" (REL) pendant plus de 2 secondes ramènera l'appareil à son fonctionnement normal.
  • Fonction Gamme :
    Appuyez sur le bouton " RANGE " (Gamme) pour sélectionner le mode de gamme manuelle, et l'afficheur s'allume et l'appareil reste dans la même gamme qu'il était.
    Pour quitter le mode de gamme manuelle et revenir au mode de gamme automatique, appuyez et maintenez le bouton " RANGE" (Gamme) pendant 1 seconde.
    Remarque : Cette fonction est désactivée dans la gamme de fréquence.

Changement de la pile

  1. Lorsque la tension de la pile tombe en dessous de la plage de fonctionnement appropriée, le symbole apparaîtra sur l'écran LCD et la pile devra être changée.
  2. Avant de changer la pile, tournez le cadran principal sur "OFF" (Arrêt) et déconnectez les cordons de test.
    Ouvrez le capot arrière avec un tournevis.
    Remplacez les anciennes piles par une nouvelle pile 9V.
  3. Fermez le capot arrière et serrez la vis.

Maintenance


Avant d'ouvrir l'appareil, déconnectez les deux cordons de test et n'utilisez jamais l'appareil avant que le couvercle ne soit refermé.


Pour éviter toute contamination ou dommage statique, ne touchez pas la carte de circuit imprimé sans une protection antistatique adéquate.

*REMARQUE :

  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie et ne rangez pas l'appareil dans un environnement à haute température ou à forte humidité.
  • Lors de la mesure du courant, maintenez le câble au centre de la pince pour obtenir un résultat de test plus précis.
  • Les réparations ou l'entretien non couverts par ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.

*NETTOYAGE :
Essuyez périodiquement le boîtier avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants sur cet instrument.

CENTER TECHNOLOGY CORP.
4 / F NO. 415, Jung-Jeng Rd., 238 Shu-Lin Chien, Taipei, Taïwan
TÉL : 886-2-26763926
FAX : 886-2-26763925
E-Mail : center@centertek.com
http://www.centertek.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Center 210

Les langues disponibles

Table des Matières