Manuel Sony PXW-FS5

Introduction


N'UTILISEZ JAMAIS D'AIR COMPRIMÉ SUR LE CAPTEUR DE CETTE CAMÉRA !

La FS5 est une caméra professionnelle qui demande soin et attention aux détails. Cette caméra est dotée d'un capteur Super35 plein format et permet un contrôle de la profondeur de champ, ce qui est essentiel pour la narration cinématographique. La caméra est rangée entièrement assemblée dans son étui. Ne retirez pas la poignée ni l'écran LCD lorsqu'elle est rangée. Veuillez garder le capuchon de monture d'objectif sur le corps de la caméra pendant le stockage et le transport pour protéger le capteur. Il y a un filtre de protection LCD devant le capteur. NETTOYEZ CE FILTRE UNIQUEMENT AVEC UNE SOUFFLETTE MANUELLE À POIRE EN CAOUTCHOUC.

Montage et entretien des objectifs


NE MONTEZ OU NE RETIREZ JAMAIS UN OBJECTIF LORSQUE LA CAMÉRA EST ALLUMÉE.
Il y a deux objectifs dans l'étui avec leurs capuchons. Veuillez toujours utiliser ces capuchons. Les objectifs sont montés en alignant le point blanc de la monture sur la ligne blanche à l'arrière de l'objectif. Insérez l'objectif en alignant ces marques, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour désengager l'objectif de la caméra, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Montage et entretien des objectifs

Montage de l'écran LCD

Montage de l'écran LCD

Contenu de l'étui de la caméra

Éteignez toujours la caméra lorsque vous ne l'utilisez pas.
1 Pare-soleil
1 Manuel Sony PXW-FS5
1 Objectif 25 mm avec capuchons
1 Objectif 50 mm avec capuchons
1 Télécommande sans fil
1 Adaptateur secteur/Chargeur
1 Cordon d'alimentation
1 Câble USB
2 Batteries rechargeables

Entretien des objectifs

Suivez ces étapes pour nettoyer les objectifs.
Entretien des objectifs

  1. Retirez le capuchon de l'objectif. S'il y a de la poussière, des débris ou des particules, utilisez une soufflette manuelle à poire en caoutchouc pour les enlever.
  2. S'il y a des taches ou des traces de doigts, utilisez un papier optique légèrement humidifié avec du liquide de nettoyage pour objectifs. Froissez le papier en une boule lâche. Nettoyez le verre de l'objectif avec la boule de papier optique légèrement humidifiée en appliquant une légère pression par mouvements circulaires. Ne faites jamais cela si des débris ou de petites particules sont présents sur l'objectif. Cela rayerait et endommagerait le verre. Ne versez jamais le liquide de nettoyage pour objectifs directement sur le verre de l'objectif.
  3. Vérifiez la propreté de l'objectif lors de son montage sur la caméra.
  4. Ne nettoyez un objectif que lorsque c'est nécessaire.

Chaque étudiant doit fournir une soufflette manuelle à poire en caoutchouc - http://www.filmtools.com/bigblower.html

Mise sous tension de la caméra

La batterie est placée à l'arrière de la caméra. Les voyants de vérification sur la batterie indiquent le niveau de charge. Chargez toujours la batterie avant de vous préparer à filmer.
Mise sous tension de la caméra

Chargement de la batterie

L'adaptateur secteur/chargeur charge les batteries et alimente la caméra à partir d'une prise de courant alternatif. L'interrupteur à bascule peut être réglé sur la position CHARGE (Charge) ou DC OUT (Sortie CC). Il ne peut pas charger une batterie tout en alimentant la caméra.
Chargement de la batterie - Étape 1

  1. Insérez la batterie et faites-la glisser en position.
    Chargement de la batterie - Étape 2

Insertion d'une carte mémoire

Les étudiants achèteront deux cartes mémoire. Une carte mémoire SDXC de 64 Go de classe 10 enregistrera les séquences. L'autre carte, de 8 Go, 4 Go, 2 Go ou moins, contiendra les réglages de la caméra. De nombreuses marques ont été testées et fonctionneront : Sandisk, Kingston, Transcend, Lexar. Veuillez acheter ces cartes avant que les caméras ne soient retirées.

Les logements de carte se trouvent à l'arrière de la caméra, à côté de la batterie. Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire avec le bord cranté vers le bas. Pour éjecter la carte mémoire, appuyez légèrement une fois dessus. Le retrait d'une carte lorsque la caméra enregistre ou est en mode veille peut corrompre le fichier de base de données d'image. Toutes les cartes mémoire utilisées dans la caméra doivent être formatées dans la caméra (pas sur un ordinateur). Le formatage effacera toutes les données enregistrées (séquences) sur votre carte.
Insertion d'une carte mémoire

Utilisation des menus

La FS5 dispose d'une longue liste de paramètres et de choix de menus. Les réglages critiques pour le flux de travail USC SCA ont été identifiés et constituent un profil de caméra (Camera Profile) et des profils d'image (Picture Profiles) personnalisés. La structure du menu est familière pour beaucoup. Le côté gauche est un indicateur de catégorie, le côté droit est l'endroit où diverses sous-sections peuvent être accessibles. Le profil de caméra USC (USC Camera Profile) attribue des réglages de menu importants, mais les étudiants peuvent avoir besoin d'apporter des modifications à divers aspects opérationnels. Ce document abordera les principaux sujets de préoccupation mais ne s'attardera pas sur des aspects plus avancés. Profils de caméra (Camera Profiles) - Il s'agit d'un fichier qui peut être sauvegardé ou chargé. Ce fichier générera la configuration de la caméra, y compris les boutons assignables et divers paramètres de contrôle. Le profil de caméra USC installera également les profils d'image USC (USC customized Picture Profiles) qui seront stockés dans les métadonnées de la caméra. Profils d'image (Picture Profiles) - Il s'agit d'une zone distincte de la structure du menu de la caméra qui attribue différents "looks" (aspects visuels) à capturer par la caméra. Ces looks sont construits avec différentes courbes gamma et espaces colorimétriques. Chaque caméra aura le profil de caméra USC installé avant d'être retirée du CEC. N'initialisez pas la caméra. L'initialisation réinitialisera tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Les étudiants doivent formater leurs cartes SD dans la caméra qu'ils reçoivent lors du retrait.

Formatage des cartes mémoire

Placez la carte mémoire de 8 Go, 4 Go, 2 Go ou plus petite (celle qui stockera le USC Camera Profile) dans le logement A. Placez la carte de 64 Go (celle qui enregistrera les séquences) dans le logement B. Dans le menu, allez à la catégorie SYSTEM (Système). Faites défiler jusqu'à MEMORY CARD A (Carte mémoire A) et formatez. Ensuite, allez à MEMORY CARD B (Carte mémoire B) et formatez.
Formatage des cartes mémoire - Étape 1
Pour stocker le USC Camera Profile sur MEMORY CARD A (Carte mémoire A), dans la catégorie SYSTEM (Système), faites défiler jusqu'à CAMERA PROFILE (Profil de caméra). Sélectionnez SAVE (Enregistrer). Le USC Camera Profile s'affichera sous forme de numéro à gauche, avec un code à droite. Cela enregistrera le USC Camera Profile sur la carte mémoire. La carte doit être conservée en lieu sûr. Pour restaurer les réglages du USC Camera Profile, placez la carte dans un logement et dans la catégorie SYSTEM (Système), faites défiler jusqu'à CAMERA PROFILE (Profil de caméra), sélectionnez le logement de carte approprié et sélectionnez LOAD (Charger).
Formatage des cartes mémoire - Étape 2
Les instructeurs démontreront le processus de sauvegarde (sur la petite carte SD) puis le processus de chargement vers la caméra.

Profil de caméra USC

Le USC Camera Profile attribue les formats FILE (Fichier) et REC (enregistrement) corrects. Tous les projets doivent être capturés en XAVC HD 1080/24p 50 Mbps. Les formats d'enregistrement se trouvent dans le menu REC SET (Réglages d'enregistrement).
Profil de caméra USC

  1. XAVC HD 1080/24p 50 Mbps en haut à gauche de l'écran. Tous les projets doivent être capturés dans ces formats de fichier et d'enregistrement. Le USC Camera Profile sélectionne automatiquement ces formats.
  2. Clear Image Zoom, en bas à gauche de l'écran (lorsqu'il est utilisé)
  3. Gamma Display Assist, en bas à gauche de l'écran (utilisé uniquement avec S-Log3)
  4. Picture Profiles, en bas de l'écran (sélectionnable dans le Menu)
  5. Variable ND, en bas de l'écran (sélectionnable)
  6. Gain, en bas de l'écran (sélectionnable dans le Menu)
  7. Shutter, en bas de l'écran (variable)
  8. Color Temperature, en bas de l'écran, relatif au réglage du profil d'image
  9. Histogram, au milieu à droite de l'écran
  10. Zebras

Lecture

Pour revoir les séquences, appuyez sur le bouton de vignette (thumbnail). Appuyez à nouveau pour quitter la lecture.
Lecture

Boutons assignables

ASSIGN1 est maintenant ZEBRA
ASSIGN2 est maintenant PEAKING
ASSIGN3 est maintenant HISTOGRAM
ASSIGN4 est maintenant FOCUS MAGNIFIER
ASSIGN5 est maintenant DIRECT (Menu)
ASSIGN6 est maintenant GAMMA DISPLAY ASSIST
Ce sont des boutons situés à l'extérieur de la caméra, utilisés pour accéder à des fonctions importantes sans avoir à passer par le menu. Il y a 32 fonctions qui peuvent être réaffectées à l'un de ces 6 boutons.

Les boutons ASSIGN 1 à 3 sont situés sur le côté gauche de la caméra de l'opérateur et ont été réaffectés à des fonctions : S&Q est maintenant Zebra, PROFILE est maintenant Peaking, STATUS est maintenant Histogram.
Boutons assignables - Étape 1

Les boutons ASSIGN 4 à 6 sont situés sur la poignée (hand-grip) sur le côté droit de la caméra de l'opérateur. Le bouton ASSIGN 4, FOCUS MAG (Loupe de mise au point), agrandit une zone sélectionnée de l'écran LCD pour aider à ajuster la mise au point. Le bouton ASSIGN 5, DIRECT, permet de modifier un nombre limité de réglages de menu, tels que l'obturateur (shutter), le gain (gain), la température de couleur (color temperature)*, directement via l'écran LCD. Appuyez sur le bouton DIRECT (Direct) puis basculez entre les fonctions sur l'écran LCD avec l'interrupteur MENU TOGGLE (Basculement de menu). Le levier de zoom de la poignée (avec les marquages W et T) contrôle la fonction CLEAR IMAGE ZOOM. Le bouton rouge d'enregistrement (start/stop) (démarrer/arrêter) est également sur la poignée. *Notez que la température de couleur est verrouillée en S-Log3 et ne peut être modifiée que dans le menu Picture Profile.
Boutons assignables - Étape 2
Au bout de la poignée, sous le bouton ASSIGN 4, se trouve un cadran rotatif. Il contrôle le filtre Variable ND (Neutral Density) (Densité Neutre Variable), mais le cadran du filtre Chrome ND situé sur le côté gauche de la caméra de l'opérateur doit être en position 1, 2 ou 3 (pas clair) pour que la fonction Variable ND puisse fonctionner. De plus, l'interrupteur du même côté de la caméra, étiqueté ND/IRIS, doit être en position ND.
Boutons assignables - Étape 3
Dans le réglage du USC Camera Profile, le bouton ASSIGN 6, situé sous la poignée près du corps de la caméra, contrôle la fonction GAMMA DISPLAY ASSIST. Cette fonction convertit l'image S-Log3 à faible contraste en une image à contraste normal sur l'écran LCD. Elle ne doit être utilisée que lors de la capture en S-Log3 (PP 4, 5 & 6). La flèche rouge étiquetée Release (Libérer) pointe vers le bouton qui déconnecte la poignée du corps de la caméra. Cependant, il est recommandé de ne pas retirer la poignée car le mini-connecteur est assez fragile.
Boutons assignables - Étape 4

Clear Image Zoom

Il s'agit d'une fonction propriétaire de Sony qui permet de zoomer sur n'importe quel objectif (fixe ou zoom) avec relativement peu de dégradation d'image. Cette fonction est accessible via le levier de zoom de la poignée. L'angle de champ (Angle of View - AOV) sera modifié mais pas la profondeur de champ (Depth of Field - DOF). En HD, l'objectif fixe de 25 mm peut zoomer de 25 mm à 50 mm et l'objectif fixe de 50 mm peut zoomer de 50 mm à 100 mm. L'objectif zoom Sony 18-105 mm peut zoomer jusqu'à un objectif de 210 mm. Sur l'écran LCD, la fonction Clear Image Zoom est affichée sous l'icône de l'autonomie de la batterie et indique cQx1.6.

Center Scan

Il s'agit d'une fonction qui balayera le capteur et n'utilisera qu'une portion super16. La résolution sera inférieure à la HD (environ 1.6k). Avec cette fonction, la distance focale est doublée, de sorte que le 25 mm est vu comme un 50 mm (AOV), puis avec la fonction Clear Image Zoom appliquée, il est vu comme un objectif de 100 mm (AOV). Le 50 mm est vu comme un 100 mm (AOV), puis avec la fonction Clear Zoom Image appliquée, il est un objectif de 200 mm (AOV). Gardez à l'esprit qu'avec la fonction Center Scan, il y a une dégradation de l'image, et lorsque la fonction Clear Image Zoom est également appliquée, l'image se dégrade davantage.
Center Scan

Données d'objectif

Données d'objectif

Filtre ND

La caméra offre deux modes de filtre ND : ND préréglé (Preset ND) et ND variable (Variable ND). Sony utilise une nomenclature fractionnaire pour les filtres ND. Les cinéastes utilisent le langage professionnel du cinéma et se réfèrent aux filtres ND comme 0.3, 0.6, 0.9, 1.2, 1.5, 1.8, 2.1. Chaque 0.3 ND réduit la lumière d'un diaphragme (1 F/stop). Ainsi, le ND 0.3 réduit la lumière d'un diaphragme, le 0.6 de 2 diaphragmes, le 0.9 de 3 diaphragmes, le 1.2 de 4 diaphragmes, le 1.5 de 5 diaphragmes, le 1.8 de 6 diaphragmes et le 2.1 de 7 diaphragmes.

ND préréglé (Preset ND)
Sur le côté gauche de la caméra, du côté de l'opérateur, se trouve une molette de filtre ND chromé (Chrome ND Filter Dial) qui place un filtre ND préréglé devant le capteur. En position "clair" (clear), il y a un filtre neutre qui n'a aucune propriété de densité neutre. Dans les 3 positions restantes, le profil de caméra USC (USC Camera Profile) a assigné les filtres ND suivants : la position 1 est 1/4, la position 2 est 1/8, la position 3 est 1/16. Ceux-ci peuvent être modifiés dans le menu, dans la catégorie CAMERA/PAINT, et les sous-menus ND FILTER, PRESET.

ND variable (Variable ND)
Cette technologie propriétaire de Sony permet une transition fluide de la filtration de densité neutre. Au lieu de contrôler l'exposition via l'ouverture (réglages F/stop) ou les ND préréglés (Preset ND), elle est contrôlée par des changements fluides dans les réglages du ND variable (Neutral Density). Par conséquent, la profondeur de champ ne change pas car l'ouverture reste constante. Pour utiliser la fonction ND variable, sélectionnez la position 1, 2 ou 3 sur la molette de filtre ND chromé (Chrome ND filter dial) située sur le côté gauche de la caméra, du côté de l'opérateur. De plus, placez le commutateur PRESET/VARIABLE en position VARIABLE et le commutateur ND/IRIS en position ND. Ensuite, tournez la molette ND/IRIS vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur ND.
Le contrôle de l'iris est utilisable via la caméra lors de l'utilisation d'objectifs Sony E-Mount compatibles. Les objectifs fixes Veydra (Veydra primes) que nous utilisons ont un contrôle manuel de l'iris sur l'objectif et n'utilisent donc pas cette fonction via la caméra.
Filtre ND

ND Variable

Ce tableau illustre la relation entre la nomenclature fractionnaire et le langage cinématographique, en ce qui concerne l'effet sur l'ISO.
ND Variable

Réglage de la dioptrie

La dioptrie doit être réglée pour l'œil de chaque opérateur. Défocussez d'abord l'objectif de la caméra, puis regardez dans le viseur OLED et tournez la commande de dioptrie jusqu'à ce que les graphiques à l'écran soient nets. N'oubliez pas de ne pas faire la mise au point sur l'image à travers l'objectif, mais uniquement sur les graphiques. Une fois réglée, la mise au point manuelle peut être effectuée. Le viseur OLED s'active lorsque l'œil s'approche de l'œilleton. Cela éteindra l'écran LCD. L'œilleton et l'écran LCD ne peuvent pas être actifs en même temps. Ceci afin de préserver la durée de vie limitée du viseur électronique OLED.
Réglage de la dioptrie

Contrôles d'objectif fixe

Étant donné que la caméra ne communique pas avec les objectifs fixes, ni l'autofocus ni les fonctions d'auto-iris ne sont actifs. Par conséquent, la mise au point et l'ouverture doivent être contrôlées manuellement. (L'autofocus et l'auto-iris sont fonctionnels avec les objectifs zoom Sony E-Mount compatibles, par exemple le zoom Sony.) Les mesures de distance sont prises depuis la broche de mise au point (située précisément au niveau du plan d'image) jusqu'au sujet et réglées en alignant la distance sur le repère jaune sur la bague de mise au point. L'ouverture est réglée en alignant le diaphragme (F/stop) sur le repère jaune sur la bague d'ouverture.
Contrôles d'objectif fixe

Profils d'image USC

Les étudiants de CTPR 310 et 508 peuvent choisir de tourner leurs projets dans l'un des 6 réglages de profil d'image (Picture Profile) suivants ou sans réglage de profil d'image (OFF) (Désactivé). Ce sont des réglages personnalisés qui font partie du profil de caméra USC (USC Camera Profile). Le tableau suivant inclut des informations importantes relatives à chacun des profils d'image USC.

Gamma Espace couleur Point d'écrêtage Blanc Peau Gris moyen ISO
  1. PP1 - Standard
Standard 100 90 65 43 1000
  1. PP2 - ITU709 (800%)
Matrice ITU709 100 90 65 43 3200
  1. PP3 - Cine 1
Cinéma 100 80 65 36 800
  1. PP4 - S-Log3-3200k
s-gamut.3 cine 94 70 60 48 3200
  1. PP5 - S-Log3-4300k
s-gamut.3 cine 94 70 60 48 3200
  1. PP6 - S-Log3-5500k
s-gamut.3 cine 94 70 60 48 3200
PP désactivé ITU709 Standard 100 90 65 43 1000

Voici quelques faits importants qui devraient être discutés avec l'instructeur en cinématographie.

  1. Dans n'importe quel profil d'image (Picture Profile) et même si vous filmez avec le profil d'image désactivé (Picture Profile OFF), essayez de maintenir les hautes lumières en dessous du point d'écrêtage (clip point).
  2. Si vous filmez en S-Log3 (profil d'image 4, 5 ou 6) en surexposant de ½ à 2 diaphragmes (stops), cela produit des images avec un bruit minimal après l'étalonnage des couleurs.
  3. Il n'est pas recommandé de filmer en S-Log3 pour le travail de composition.

Chaque profil d'image peut capturer un nombre différent de diaphragmes (F/Stops) ou ce qu'on appelle la plage dynamique (dynamic range). Avec le profil d'image désactivé (Picture Profile OFF) ou en PP1 - Standard, environ 6 diaphragmes peuvent être capturés. PP2 - ITU 709 (800%) capture également environ 6 diaphragmes mais protège les hautes lumières. PP3-Cine1 capture environ 10 diaphragmes tandis que PP4, 5 & 6- S-Log3 capturent près de 14 diaphragmes. Plus le nombre de diaphragmes que chaque profil d'image peut capturer est élevé, plus l'étalonnage des couleurs en post-production sera nécessaire pour obtenir le rendu final souhaité. Ci-dessous se trouve la page du menu des profils d'image (Picture Profile). Comme il n'y a pas de fonction permettant de modifier les noms des profils, les profils d'image USC sont listés ici.
Profils d'image USC

Fonctions avancées

L'assistance Gamma (Gamma Assist), la balance des noirs (Black Balance) et le mouvement lent et rapide (S&Q Motion) sont abord**SIGNeacute;s dans cette section.

Assistance Gamma (Gamma Assist)
L'objectif de la fonction d'assistance Gamma (Gamma Assist) est de donner une indication raisonnable de l'apparence des séquences S-Log3 sur un moniteur après l'étalonnage en post-production. Elle ne doit donc être utilisée que lors du tournage en S-Log3, c'est-à-dire PP4, 5 ou 6 dans les réglages des profils d'image USC (USC Picture Profile).
Elle le fait en appliquant une LUT (Look Up Table) uniquement aux signaux d'alimentation du viseur OLED et de l'écran LCD. Sur le Sony FS5, cette LUT de visualisation ne peut pas être appliquée à un moniteur externe ou à une sortie ligne. Cette fonction facilite la visualisation en ce qui concerne la luminance (contraste et luminosité), mais pas la couleur.
Une LUT est un réglage qui traite le signal afin de permettre de visualiser, pendant le tournage, l'image telle qu'elle pourrait apparaître après l'étalonnage en post-production. Cependant, elle n'applique pas ce traitement aux données enregistrées. Cela permet une flexibilité maximale lors de l'étalonnage des couleurs, car la version la moins manipulée de l'image enregistrée n'a pas vu de paramètres de couleur, de gamma ou de signal "intégrés" (baked) en elle.
Fonctions avancées - Étape 1
Remarque importante : ISO/GAIN - WHT BAL – SHUTTER. Appuyer sur ces boutons place la caméra en mode automatique pour les fonctions respectives. Il n'y a pas de voyant indiquant qu'il est actif. Veillez donc à ne pas les heurter accidentellement. Appuyez à nouveau pour revenir au mode manuel.
Fonctions avancées - Étape 2

Balance des noirs (Black Balance)
N'effectuez la balance des noirs que s'il y a eu un dysfonctionnement ou si elle a été mal ajustée. Elle doit être effectuée avec le cache de l'objectif et UNIQUEMENT lorsque c'est nécessaire.
Fonctions avancées - Étape 3

S & Q Motion (mouvement lent et rapide)
En HD, la caméra peut enregistrer des fréquences d'images de 1 ips (fps) à 240 ips (fps). Cela permet des effets d'accéléré (time-lapse) ou de ralenti (slow-motion). En super ralenti (Super Slow Motion), la caméra peut enregistrer jusqu'à 960 ips (fps), mais il y a une perte de résolution dans ce mode. Pour accéder à ces fonctions dans le menu, allez à la catégorie CAMERA/ PAINT. Faites défiler jusqu'à SLOW & QUICK. Puis faites défiler jusqu'à S & Q MOTION ou SUPER SLOW MOTION.
Fonctions avancées - Étape 4

Outils d'exposition

Il existe un certain nombre d'outils et de fonctionnalités qui peuvent aider à déterminer l'exposition.
Outils d'exposition

  1. Le viseur OLED de haute qualité peut être utilisé pour aider à juger l'exposition. L'écran LCD ne doit pas être utilisé pour juger l'exposition.
  2. L'histogramme (Histogram) - L'histogramme affiche la plage de valeurs tonales dans une image du noir (gauche) au blanc (droite) et au gris moyen (18% grey) (milieu). Il peut être utilisé pour juger le placement global de l'exposition, éviter la surexposition (écrêtage) des hautes lumières et la sous-exposition (écrasement) des noirs.
  3. Les zèbres (Zebras) - La fonction zèbre (zebra) aide à déterminer l'exposition en affichant un motif rayé sur les portions de l'image qui sont proches de la surexposition. Sur le FS5, les pointeurs zèbres peuvent être superposés à l'histogramme sous forme de lignes jaunes. En appuyant sur le bouton ASSIGN 1 (le profil de caméra USC (USC Camera Profile) a assigné cette fonction au zèbre), des rayures zébrées apparaissent sur l'image et dans l'histogramme. Deux niveaux de zèbre sont assignés - le niveau de blanc initial (onset white level) et l'écrêtage des hautes lumières (highlight clipping). Sur l'histogramme, la ligne jaune se trouve à deux endroits différents, un pour le blanc initial (onset white) et un pour l'écrêtage (clipping).
  4. Les cellules de mesure de lumière (Light meters) sont l'outil professionnel utilisé pour mesurer la lumière et déterminer l'exposition. La norme de l'industrie est le Spectra Professional IV http://www.spectracine.com/product_2.html. Il existe d'autres posemètres que l'instructeur en cinématographie peut recommander. Le moins cher est un appareil placé sur un smartphone (smart phone) https://www.esdevices.com/collections/luxi

Lignes directrices d'exposition S-Log3

Afin de capturer 14 diaphragmes (F/stops) de plage dynamique (dynamic range) dans le réglage S-Log3, l'image résultante est désaturée et très peu contrastée. Il existe deux lignes directrices qui optimisent la qualité de l'image qui peut être obtenue lors de l'étalonnage des couleurs en post-production.
Premièrement, lors de la capture en S-Log3, surexposez de ½ à 2 diaphragmes (stops). Les trois outils qui peuvent aider à l'exposition sont une cellule de mesure de lumière, l'histogramme et les zèbres.
Deuxièmement, lors de la surexposition, protégez les hautes lumières. Ne les laissez pas dépasser 94% de luminosité. Assignez des niveaux de zèbre pour indiquer quand les hautes lumières approchent 94%. Remarquez les motifs zébrés rayés sur l'image et l'affichage dans l'histogramme. Rappelez-vous que les deux pointeurs jaunes dans l'histogramme indiquent les niveaux de luminosité assignés. Lorsque ces lignes directrices d'exposition sont suivies, l'image semblera assez surexposée et peu contrastée, ou ce qui est souvent décrit comme "plate". La fonction d'assistance GAMMA (GAMMA ASSIST) applique une LUT qui affiche l'image de manière similaire à ce qui sera obtenu après l'étalonnage des couleurs. Cette approche est comparée à la capture sur pellicule négative (negative film stock), mais dans ce cas, le capteur est substitué au film. Ainsi, le terme "négatif numérique" (digital negative) est maintenant une façon de concevoir la capture d'une large plage dynamique avec l'intention de réduire l'exposition lors de l'étalonnage des couleurs, ce qui réduit également (minimise) le bruit.

Images S-Log3 avant et après étalonnage

Ci-dessous se trouvent deux images filmées en S-Log3. La première est avant l'étalonnage des couleurs. L'histogramme RVB (RGB histogram) ci-joint affiche l'exposition de la lumière rouge, verte et bleue. Ce type d'histogramme se trouve dans les logiciels de montage et d'étalonnage des couleurs, pas dans la caméra. Remarquez que la majorité de la lumière tombe à droite du graphique, au-delà de 50% ou du gris moyen (middle grey). C'est parce que l'image est surexposée. Remarquez également qu'aucune des hautes lumières (blancs) ne dépasse 94%. Il n'y a donc pas d'écrêtage des hautes lumières. La seconde est après l'étalonnage des couleurs.
Images S-Log3 avant et après étalonnage

Directives d'entretien de la caméra

Directives d'entretien de la caméra

  1. Ne jamais laisser la caméra sans surveillance dans un véhicule.
  2. Ne pas exposer la caméra à des conditions humides. Prenez des mesures pour protéger la caméra sous la pluie, avec une housse.
  3. Chargez les batteries avant un tournage.
  4. Nettoyez les objectifs si nécessaire. Suivez les protocoles de nettoyage décrits dans la section Entretien des objectifs (Care of Lenses).
  5. Ne jamais utiliser d'air comprimé sur le capteur (imager). Utilisez uniquement la poire soufflante (rubber bulb hand dust blower).
  6. Cachez rapidement la monture d'objectif du boîtier de la caméra (camera body lens mount) lorsque l'objectif est retiré, cela évitera la poussière et préviendra les dommages au filtre avant couvrant le capteur (imager).
  7. Lorsque la caméra est poussiéreuse ou sale, essuyez-la avec un chiffon doux en coton.
  8. Lorsque vous filmez dans un endroit poussiéreux, montez et retirez les objectifs dans un environnement propre, c'est-à-dire une voiture ou tout espace sans poussière (dust free space).
  9. Maintenez la caméra assemblée avec l'écran LCD (LCD screen), la poignée (handle) et le grip (hand-grip) attachés. Repliez l'écran LCD lors de l'emballage.

SONY Objectif zoom

Il s'agit d'un objectif zoom de 18 à 105 mm de distance focale, F/4. Comme la caméra communique avec cet objectif, les fonctions autofocus et iris automatique sont actives. Ces commandes se trouvent sur le côté gauche de la caméra, du point de vue de l'opérateur. La mise au point peut être contrôlée manuellement ou avec la fonction autofocus. L'exposition peut être contrôlée manuellement ou avec l'iris automatique et/ou le mode ND variable.
Objectif zoom - Étape 1
En position ND, le cadran contrôle les réglages ND. En position IRIS, le cadran contrôle l'iris (ouverture). Lorsque la fonction Clear Image Zoom est activée, la distance focale de l'objectif peut être doublée en HD avec une perte minimale de qualité d'image. L'objectif peut zoomer jusqu'à une distance focale de 210 mm. L'angle de champ (AOV) sera altéré, mais pas la profondeur de champ (DOF). Cette fonction est accessible via le levier de zoom de la poignée. La distance focale peut également être doublée avec la fonction Center Scan, mais il y a une dégradation de l'image, et lorsque la fonction Clear Image Zoom est également appliquée, il y a une dégradation significative de l'image.
Objectif zoom - Étape 2

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Sony PXW-FS5

Les langues disponibles

Table des Matières